merge picture to pretty
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:02\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: fields.py:47
20 #, python-format
21 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
22 msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
23
24 #: forms.py:28
25 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
26 msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
27
28 #: forms.py:45
29 msgid "Shelves"
30 msgstr "Полки"
31
32 #: forms.py:58
33 msgid "Name of the new shelf"
34 msgstr "Название новой полки"
35
36 #: models.py:25 models.py:585
37 msgid "author"
38 msgstr "автор"
39
40 #: models.py:26
41 msgid "epoch"
42 msgstr "эпоха"
43
44 #: models.py:27
45 msgid "kind"
46 msgstr "форма"
47
48 #: models.py:28
49 msgid "genre"
50 msgstr "жанр"
51
52 #: models.py:29
53 msgid "theme"
54 msgstr "мотив"
55
56 #: models.py:30
57 msgid "set"
58 msgstr "набор"
59
60 #: models.py:31 models.py:204
61 msgid "book"
62 msgstr "книга"
63
64 #: models.py:45
65 msgid "name"
66 msgstr "название"
67
68 #: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
69 msgid "slug"
70 msgstr "slug"
71
72 #: models.py:47
73 msgid "sort key"
74 msgstr "ключ сортировки "
75
76 #: models.py:48
77 msgid "category"
78 msgstr "категория"
79
80 #: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
81 msgid "description"
82 msgstr "описание"
83
84 #: models.py:51
85 msgid "main page"
86 msgstr "главная страница"
87
88 #: models.py:51
89 msgid "Show tag on main page"
90 msgstr "Показать таг на главной странице"
91
92 #: models.py:54
93 msgid "book count"
94 msgstr "число книг"
95
96 #: models.py:55
97 msgid "year of death"
98 msgstr "год смерти"
99
100 #: models.py:71
101 msgid "tag"
102 msgstr "таг"
103
104 #: models.py:72
105 msgid "tags"
106 msgstr "таги"
107
108 #: models.py:169 models.py:584
109 msgid "title"
110 msgstr "заглавие"
111
112 #: models.py:172
113 msgid "creation date"
114 msgstr "дата создания"
115
116 #: models.py:173
117 msgid "short HTML"
118 msgstr "короткий  HTML"
119
120 #: models.py:174
121 msgid "parent number"
122 msgstr "номер родителя"
123
124 #: models.py:175
125 msgid "extra information"
126 msgstr "дополнительная информация"
127
128 #: models.py:181
129 msgid "XML file"
130 msgstr "XML файл"
131
132 #: models.py:182
133 msgid "HTML file"
134 msgstr "HTML файл"
135
136 #: models.py:183
137 msgid "PDF file"
138 msgstr "PDF файл"
139
140 #: models.py:184
141 msgid "EPUB file"
142 msgstr "EPUB файл"
143
144 #: models.py:185
145 msgid "ODT file"
146 msgstr "ODT файл"
147
148 #: models.py:186
149 msgid "TXT file"
150 msgstr "TXT файл"
151
152 #: models.py:187
153 msgid "MP3 file"
154 msgstr "MP3 файл"
155
156 #: models.py:188
157 msgid "OGG file"
158 msgstr "OGG файл"
159
160 msgid "DAISY file"
161 msgstr "DAISY файл"
162
163 #: models.py:205
164 msgid "books"
165 msgstr "книги"
166
167 #: models.py:263
168 msgid "Read online"
169 msgstr "Читать онлайн"
170
171 #: models.py:403
172 #, python-format
173 msgid "Book %s already exists"
174 msgstr "Книга %s уже существует"
175
176 #: models.py:444
177 #, python-format
178 msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
179 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
180
181 #: models.py:565
182 msgid "fragment"
183 msgstr "фрагмент"
184
185 #: models.py:566
186 msgid "fragments"
187 msgstr "фрагменты"
188
189 #: models.py:586
190 msgid "goes to public domain"
191 msgstr "идти к публичной домене"
192
193 #: models.py:588
194 msgid "translator"
195 msgstr "переводчик"
196
197 #: models.py:589
198 msgid "year of translator's death"
199 msgstr "год смерти переводчика"
200
201 #: models.py:593
202 msgid "book stub"
203 msgstr "анонс книги"
204
205 #: models.py:594
206 msgid "book stubs"
207 msgstr "анонсы книги"
208
209 #: models.py:613
210 msgid "type"
211 msgstr ""
212
213 #: models.py:614
214 msgid "sha-1 hash"
215 msgstr ""
216
217 #: models.py:615
218 #, fuzzy
219 msgid "time"
220 msgstr "мотив"
221
222 #: models.py:619
223 msgid "file record"
224 msgstr ""
225
226 #: models.py:620
227 msgid "file records"
228 msgstr ""
229
230 #: views.py:452
231 msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
232 msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
233
234 #: views.py:470
235 msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
236 msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
237
238 #: views.py:494
239 msgid "Book was successfully removed from the shelf"
240 msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
241
242 #: views.py:496
243 msgid "This book is not on the shelf"
244 msgstr "Эта книга не находится на полке"
245
246 #: views.py:599
247 #, python-format
248 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
249 msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
250
251 #: views.py:614
252 #, python-format
253 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
254 msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
255
256 #: views.py:673
257 #, python-format
258 msgid ""
259 "An error occurred: %(exception)s\n"
260 "\n"
261 "%(tb)s"
262 msgstr ""
263 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
264 "\n"
265 "%(tb)s"
266
267 #: views.py:674
268 msgid "Book imported successfully"
269 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
270
271 #: views.py:676
272 #, python-format
273 msgid "Error importing file: %r"
274 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
275
276 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
277 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
278
279 #~ msgid "content type"
280 #~ msgstr "тип содержания"
281
282 #~ msgid "object id"
283 #~ msgstr "ID объекта"