fixes to vierwer/folding catalogue in menu
[wolnelektury.git] / apps / suggest / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:16 forms.py:58
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Контакт"
22
23 #: forms.py:17
24 msgid "Description"
25 msgstr "Опис"
26
27 #: forms.py:46 forms.py:101
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
30
31 #: forms.py:47 forms.py:102
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
37 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
38
39 #: forms.py:53 forms.py:108
40 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
41 msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
42
43 #: forms.py:59 models.py:27
44 msgid "books"
45 msgstr "книжки"
46
47 #: forms.py:60 models.py:28
48 msgid "audiobooks"
49 msgstr "аудіокниги"
50
51 #: forms.py:64
52 #, fuzzy
53 msgid "One of these fields is required."
54 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
55
56 #: models.py:10 models.py:26
57 msgid "contact"
58 msgstr "контакт"
59
60 #: models.py:11
61 msgid "description"
62 msgstr "опис"
63
64 #: models.py:12 models.py:29
65 msgid "creation date"
66 msgstr "дата створення"
67
68 #: models.py:13 models.py:30
69 msgid "IP address"
70 msgstr "IP-адреса"
71
72 #: models.py:18
73 msgid "suggestion"
74 msgstr "пропозиція"
75
76 #: models.py:19
77 msgid "suggestions"
78 msgstr "пропозиції"
79
80 #: models.py:35
81 msgid "publishing suggestion"
82 msgstr "пропозиція публікації"
83
84 #: models.py:36
85 msgid "publishing suggestions"
86 msgstr "пропозиції публікацій"
87
88 #: views.py:13 views.py:21
89 msgid "Report a bug or suggestion"
90 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
91
92 #: views.py:15 views.py:23
93 msgid "Report was sent successfully."
94 msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно."
95
96 #: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
97 msgid "Send report"
98 msgstr "Вислати повідомлення"
99
100 #: templates/publishing_suggest.html:4
101 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
102 msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
103
104 #: templates/publishing_suggest.html:12
105 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
106 msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..."