Remove race condition in building ebooks.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:34+0200\n"
9 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
10 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
11 "pl>\n"
12 "Language: pl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
20
21 #: catalogue/constants.py:9
22 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 msgstr ""
24 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
25
26 #: catalogue/constants.py:13
27 msgid "Free Art License 1.3"
28 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
29
30 #: catalogue/constants.py:58
31 msgid "authors"
32 msgstr "autorzy"
33
34 #: catalogue/constants.py:59
35 msgid "epochs"
36 msgstr "epoki"
37
38 #: catalogue/constants.py:60
39 msgid "kinds"
40 msgstr "rodzaje"
41
42 #: catalogue/constants.py:61
43 msgid "genres"
44 msgstr "gatunki"
45
46 #: catalogue/constants.py:62
47 msgid "themes"
48 msgstr "motywy"
49
50 #: catalogue/constants.py:63
51 msgid "sets"
52 msgstr "półki"
53
54 #: catalogue/constants.py:64
55 msgid "things"
56 msgstr "przedmioty"
57
58 #: catalogue/constants.py:68
59 msgid "All authors"
60 msgstr "Wszyscy autorzy"
61
62 #: catalogue/constants.py:69
63 msgid "All epochs"
64 msgstr "Wszystkie epoki"
65
66 #: catalogue/constants.py:70
67 msgid "All kinds"
68 msgstr "Wszystkie rodzaje"
69
70 #: catalogue/constants.py:71
71 msgid "All genres"
72 msgstr "Wszystkie gatunki"
73
74 #: catalogue/constants.py:72
75 msgid "All themes"
76 msgstr "Wszystkie motywy"
77
78 #: catalogue/constants.py:73
79 msgid "All sets"
80 msgstr "Wszystkie półki"
81
82 #: catalogue/constants.py:74
83 msgid "All things"
84 msgstr "Wszystkie przedmioty"
85
86 #: catalogue/forms.py:28
87 msgid "Please supply an XML."
88 msgstr "Proszę podać XML."
89
90 #: catalogue/forms.py:48
91 msgid "Don't show footnotes"
92 msgstr "Bez przypisów"
93
94 #: catalogue/forms.py:49
95 msgid "Don't disply themes"
96 msgstr "Bez motywów"
97
98 #: catalogue/forms.py:50
99 msgid "Don't use our custom font"
100 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
101
102 #: catalogue/forms.py:51
103 msgid "Without cover"
104 msgstr "Bez okładki"
105
106 #: catalogue/forms.py:52
107 msgid "Without table of contents"
108 msgstr "Bez spisu treści"
109
110 #: catalogue/forms.py:55
111 msgid "Leading"
112 msgstr "Interlinia"
113
114 #: catalogue/forms.py:56
115 msgid "Normal leading"
116 msgstr "Zwykła interlinia"
117
118 #: catalogue/forms.py:57
119 msgid "One and a half leading"
120 msgstr "Powiększona interlinia"
121
122 #: catalogue/forms.py:58
123 msgid "Double leading"
124 msgstr "Podwójna interlinia"
125
126 #: catalogue/forms.py:60
127 msgid "Font size"
128 msgstr "Rozmiar tekstu"
129
130 #: catalogue/forms.py:61
131 msgid "Default"
132 msgstr "Domyślnie"
133
134 #: catalogue/forms.py:62
135 msgid "Big"
136 msgstr "Duży"
137
138 #: catalogue/forms.py:63
139 msgid "Bigger"
140 msgstr "Większy"
141
142 #: catalogue/forms.py:85
143 msgid "Queue is full. Please try again later."
144 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
145
146 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
147 msgid "title"
148 msgstr "tytuł"
149
150 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
151 msgid "sort key"
152 msgstr "klucz sortowania"
153
154 #: catalogue/models/book.py:60
155 msgid "sort key by author"
156 msgstr "klucz sortowania wg autora"
157
158 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
159 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
160 msgid "slug"
161 msgstr "slug"
162
163 #: catalogue/models/book.py:63
164 msgid "language code"
165 msgstr "Kod języka"
166
167 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
168 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
169 #: catalogue/models/tag.py:135
170 msgid "description"
171 msgstr "opis"
172
173 #: catalogue/models/book.py:65
174 msgid "abstract"
175 msgstr "abstrakt"
176
177 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
178 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
179 msgid "creation date"
180 msgstr "data utworzenia"
181
182 #: catalogue/models/book.py:67
183 msgid "change date"
184 msgstr "data modyfikacji"
185
186 #: catalogue/models/book.py:68
187 msgid "parent number"
188 msgstr "numer rodzica"
189
190 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
191 msgid "extra information"
192 msgstr "dodatkowe informacje"
193
194 #: catalogue/models/book.py:72
195 msgid "print on demand"
196 msgstr "druk na żądanie"
197
198 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
199 msgid "recommended"
200 msgstr "polecane"
201
202 #: catalogue/models/book.py:74
203 msgid "audio length"
204 msgstr "długość audio"
205
206 #: catalogue/models/book.py:75
207 msgid "preview"
208 msgstr "prapremiera"
209
210 #: catalogue/models/book.py:76
211 msgid "preview until"
212 msgstr "prapremiera do"
213
214 #: catalogue/models/book.py:78
215 msgid "findable"
216 msgstr ""
217
218 #: catalogue/models/book.py:82
219 msgid "cover"
220 msgstr "okładka"
221
222 #: catalogue/models/book.py:89
223 msgid "cover thumbnail"
224 msgstr "podgląd okładki"
225
226 #: catalogue/models/book.py:95
227 msgid "cover thumbnail for mobile app"
228 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
229
230 #: catalogue/models/book.py:101
231 msgid "cover for mobile app"
232 msgstr "okładka dla aplikacji"
233
234 #: catalogue/models/book.py:107
235 msgid "cover for Ebookpoint"
236 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
237
238 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
239 msgid "book"
240 msgstr "książka"
241
242 #: catalogue/models/book.py:137
243 msgid "books"
244 msgstr "książki"
245
246 #: catalogue/models/book.py:538
247 #, python-format
248 msgid "Book \"%s\" does not exist."
249 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
250
251 #: catalogue/models/book.py:554
252 #, python-format
253 msgid "Book %s already exists"
254 msgstr "Książka %s już istnieje"
255
256 #: catalogue/models/book.py:813
257 msgid "This work needs modernisation"
258 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
259
260 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
261 #, python-format
262 msgid "%s file"
263 msgstr "plik %s"
264
265 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
266 msgid "type"
267 msgstr "typ"
268
269 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
270 #: catalogue/models/tag.py:56
271 msgid "name"
272 msgstr "nazwa"
273
274 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
275 msgid "part name"
276 msgstr "nazwa części"
277
278 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
279 msgid "index"
280 msgstr "indeks"
281
282 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
283 msgid "file"
284 msgstr "plik"
285
286 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
287 msgid "book media"
288 msgstr "media książki"
289
290 #: catalogue/models/collection.py:17
291 msgid "book slugs"
292 msgstr "slugi utworów"
293
294 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
295 msgid "kind"
296 msgstr "rodzaj"
297
298 #: catalogue/models/collection.py:19
299 msgid "picture"
300 msgstr "obraz"
301
302 #: catalogue/models/collection.py:27
303 msgid "collection"
304 msgstr "kolekcja"
305
306 #: catalogue/models/collection.py:28
307 msgid "collections"
308 msgstr "kolekcje"
309
310 #: catalogue/models/fragment.py:28
311 msgid "fragment"
312 msgstr "fragment"
313
314 #: catalogue/models/fragment.py:29
315 msgid "fragments"
316 msgstr "fragmenty"
317
318 #: catalogue/models/source.py:10
319 msgid "network location"
320 msgstr "położenie sieciowe"
321
322 #: catalogue/models/source.py:15
323 msgid "source"
324 msgstr "źródło"
325
326 #: catalogue/models/source.py:16
327 msgid "sources"
328 msgstr "źródła"
329
330 #: catalogue/models/tag.py:21
331 msgid "author"
332 msgstr "autor"
333
334 #: catalogue/models/tag.py:22
335 msgid "epoch"
336 msgstr "epoka"
337
338 #: catalogue/models/tag.py:24
339 msgid "genre"
340 msgstr "gatunek"
341
342 #: catalogue/models/tag.py:25
343 msgid "theme"
344 msgstr "motyw"
345
346 #: catalogue/models/tag.py:26
347 msgid "set"
348 msgstr "półka"
349
350 #: catalogue/models/tag.py:27
351 msgid "thing"
352 msgstr "przedmiot"
353
354 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
355 msgid "tag"
356 msgstr "tag"
357
358 #: catalogue/models/tag.py:34
359 msgid "content type"
360 msgstr "typ treści"
361
362 #: catalogue/models/tag.py:35
363 msgid "object id"
364 msgstr "id obiektu"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:60
367 msgid "category"
368 msgstr "kategoria"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:98
371 msgid "tags"
372 msgstr "tagi"
373
374 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
375 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
376 msgid "Other versions"
377 msgstr "Inne wersje"
378
379 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
380 msgid "See also"
381 msgstr "Zobacz też"
382
383 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
384 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
385 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
386 msgid "Themes"
387 msgstr "Motywy"
388
389 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
390 msgid "Information about the work"
391 msgstr "Informacje o utworze"
392
393 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
395 msgid "Source"
396 msgstr "Źródło"
397
398 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
400 msgid "of the book"
401 msgstr "utworu"
402
403 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
405 msgid "in"
406 msgstr "w serwisie"
407
408 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
409 msgid "Source XML file"
410 msgstr "Źródłowy plik XML"
411
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
413 msgid "Book on"
414 msgstr "Utwór na"
415
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
417 msgid "Editor's Platform"
418 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
419
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
421 msgid "Book description on Wikipedia"
422 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
423
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
425 msgid "Mix this book"
426 msgstr "Miksuj treść utworu"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
430 msgid "Theme"
431 msgstr "Motyw"
432
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
435 msgid "in work "
436 msgstr "w utworze"
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
439 msgid "This work is licensed under:"
440 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
443 msgid ""
444 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
445 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
446 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
447 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
448 "    materials are licensed under the\n"
449 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
450 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
451 "    license."
452 msgstr ""
453 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
454 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
455 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
456 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
457 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
458 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
459 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
462 msgid "Resource prepared based on:"
463 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
464
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
466 msgid "Edited by:"
467 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
468
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
470 msgid "Edited and annotated by:"
471 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
472
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
474 msgid "Publisher:"
475 msgstr "Wydawca:"
476
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
478 msgid "Publication funded by:"
479 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
480
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
482 msgid "Cover image by:"
483 msgstr "Ilustracja na okładce:"
484
485 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
487 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
488 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
489 msgid "Listing of all works"
490 msgstr "Spis wszystkich utworów"
491
492 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
493 msgid "Table of Content"
494 msgstr "Spis treści"
495
496 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
497 msgid "↑ top ↑"
498 msgstr "↑ góra ↑"
499
500 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
501 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
502 msgid "Epoch"
503 msgstr "Epoka"
504
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
506 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
507 msgid "Kind"
508 msgstr "Rodzaj"
509
510 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
511 msgid "Genre"
512 msgstr "Gatunek"
513
514 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
515 msgid "Region"
516 msgstr "Region"
517
518 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
519 msgid "Language"
520 msgstr "Język"
521
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
523 msgid "Read online"
524 msgstr "Czytaj online"
525
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
527 msgid ""
528 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
529 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
530 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
531 "bezpłatnie."
532 msgstr ""
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
535 msgid "Print on demand –"
536 msgstr "Druk na żądanie z"
537
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
539 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
540 msgid "Download"
541 msgstr "Pobierz"
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
544 msgid "more"
545 msgstr "więcej"
546
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
548 msgid "less"
549 msgstr "mniej"
550
551 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
552 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
553 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
554
555 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
556 msgid "Table of contents"
557 msgstr "Spis treści"
558
559 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
561 msgid "Settings"
562 msgstr "Ustawienia"
563
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
565 msgid "Edit. note"
566 msgstr "Nota red."
567
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
569 msgid "Infobox"
570 msgstr "Informacje"
571
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
573 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
574 msgid "Close"
575 msgstr "Zamknij"
576
577 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
578 msgid "Please wait..."
579 msgstr "Proszę czekać…"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
582 msgid "Other versions of the book"
583 msgstr "Inne wersje utworu"
584
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
586 msgid "Close the other version"
587 msgstr "Zamknij drugą wersję"
588
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
590 msgid "Display line numbers"
591 msgstr "Wyświetlaj numerację"
592
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
594 msgid "Display themes"
595 msgstr "Wyświetlaj motywy"
596
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
598 msgid "Display footnotes"
599 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
600
601 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
602 msgid "Catalogue"
603 msgstr "Katalog"
604
605 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
606 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
607 msgid "All works"
608 msgstr "Wszystkie utwory"
609
610 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
611 msgid "Download the catalogue in PDF format."
612 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
613
614 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
615 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
616 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
617 msgid "Literature"
618 msgstr "Literatura"
619
620 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
621 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
622 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
623 msgid "Collections"
624 msgstr "Kolekcje"
625
626 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
627 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
628 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
629 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
630 msgid "Art"
631 msgstr "Sztuka"
632
633 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
634 msgid "Collection"
635 msgstr "Kolekcja"
636
637 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
638 #, python-format
639 msgid "and one more"
640 msgid_plural "and %(c)s more"
641 msgstr[0] "oraz jedna inna"
642 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
643 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
644
645 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
646 msgid "All collections"
647 msgstr "Wszystkie kolekcje"
648
649 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
650 msgid "Download custom PDF"
651 msgstr "Stwórz własny PDF"
652
653 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
654 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
655 msgid "Listing of all DAISY files"
656 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
657
658 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
659 msgid "Latest DAISY audiobooks"
660 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
661
662 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
663 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
664 msgstr ""
665 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
666 "możliwości:"
667
668 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
669 msgid "Expand fragment"
670 msgstr "Rozwiń fragment"
671
672 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
673 msgid "Hide fragment"
674 msgstr "Zwiń fragment"
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
677 msgid "Other"
678 msgstr "Zobacz też"
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
681 msgid "Work is licensed under "
682 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
685 msgid "Based on"
686 msgstr "Na podstawie"
687
688 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
689 msgid "Details"
690 msgstr "O utworze"
691
692 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
693 msgid "Author"
694 msgstr "Autor"
695
696 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
697 msgid "Other resources"
698 msgstr "W innych miejscach"
699
700 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
701 msgid "Source of the image"
702 msgstr "Źródło obrazu"
703
704 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
705 msgid "Image on the Editor's Platform"
706 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
707
708 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
709 msgid "View XML source"
710 msgstr "Źródłowy plik XML"
711
712 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
713 msgid "Work's themes "
714 msgstr "Motywy w utworze"
715
716 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
717 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
718 msgid "Wolne Lektury"
719 msgstr "Wolne Lektury"
720
721 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
722 msgid "Book's page"
723 msgstr "Strona utworu"
724
725 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
726 msgid "Download as"
727 msgstr "Pobierz jako"
728
729 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
730 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
731 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
732
733 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
734 #, python-format
735 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
736 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
737
738 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
739 #, python-format
740 msgid ""
741 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
742 "%(fb)s."
743 msgstr ""
744 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
745 "przez %(fb)s."
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
748 #, python-format
749 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
750 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
751
752 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
753 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
754 msgid "Recent audiobooks"
755 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
756
757 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
758 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
759 msgid "Recent DAISY files"
760 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
761
762 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
763 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
764 msgid "Recent publications"
765 msgstr "Ostatnie publikacje"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
768 #, python-format
769 msgid ""
770 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
771 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
772 msgstr ""
773 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
774 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
775
776 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
777 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
778 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
780 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
781 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
783 msgid "Search"
784 msgstr "Szukaj"
785
786 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
787 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
788 msgid "Did you mean"
789 msgstr "Czy chodziło Ci o"
790
791 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
792 msgid "Books"
793 msgstr "Książki"
794
795 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
796 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
797 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
798 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
799
800 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
801 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
802 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
803
804 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
805 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
806 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
807
808 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
809 msgid "Download a custom PDF"
810 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
811
812 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
813 msgid "Artist:"
814 msgstr "Czyta"
815
816 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
817 msgid "director:"
818 msgstr "reż."
819
820 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
821 msgid "previous"
822 msgstr "poprzednia"
823
824 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
825 msgid "Part"
826 msgstr "Część"
827
828 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
829 msgid "next"
830 msgstr "następna"
831
832 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
833 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
834 msgid "Free license"
835 msgstr "Wolna licencja"
836
837 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
838 msgid "on Wolne Lektury"
839 msgstr "w Wolnych Lekturach"
840
841 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
842 msgid "See full category"
843 msgstr "Zobacz całą kategorię"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
846 msgid "Audiobooks"
847 msgstr "Audiobooki"
848
849 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
850 msgid "Authors"
851 msgstr "Autorzy"
852
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
854 msgid "Epochs"
855 msgstr "Epoki"
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
858 msgid "Genres"
859 msgstr "Gatunki"
860
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
862 msgid "Kinds"
863 msgstr "Rodzaje"
864
865 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
866 msgid "All matching works"
867 msgstr "Wybrane utwory"
868
869 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
870 msgid "Listing of all audiobooks"
871 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
872
873 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
874 msgid "DAISY files"
875 msgstr "Pliki DAISY"
876
877 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
878 msgid "Motifs and themes"
879 msgstr "Motywy i tematy"
880
881 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
882 msgid "No description."
883 msgstr "Brak opisu."
884
885 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
886 msgid "in Wikipedia"
887 msgstr "w Wikipedii"
888
889 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
890 msgid "in Culture.pl"
891 msgstr "w Culture.pl"
892
893 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
894 msgid "Loading"
895 msgstr "Ładowanie"
896
897 #: catalogue/views.py:351
898 #, python-format
899 msgid ""
900 "An error occurred: %(exception)s\n"
901 "\n"
902 "%(tb)s"
903 msgstr ""
904 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
905 "\n"
906 "%(tb)s"
907
908 #: catalogue/views.py:356
909 msgid "Book imported successfully"
910 msgstr "Książka zaimportowana"
911
912 #: catalogue/views.py:357
913 #, python-format
914 msgid "Error importing file: %r"
915 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
916
917 #~ msgid "Gallery"
918 #~ msgstr "Galeria"
919
920 #~ msgid "Pictures"
921 #~ msgstr "Obrazy"
922
923 #~ msgid ""
924 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
925 #~ "epoch, kind and genre.\n"
926 #~ "        As for now we do not support full text search."
927 #~ msgstr ""
928 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
929 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
930 #~ "w tekstach utworów."
931
932 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
933 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
934
935 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
936 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
937
938 #~ msgid "Results by title"
939 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
940
941 #~ msgid "Results by authors"
942 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
943
944 #~ msgid "Results by translators"
945 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
946
947 #~ msgid "Results in text"
948 #~ msgstr "Znalezione w treści"
949
950 #~ msgid "Other results"
951 #~ msgstr "Inne wyniki"
952
953 #~ msgid "Chosen"
954 #~ msgstr "Wybrano"
955
956 #~ msgid "Available"
957 #~ msgstr "Dostępne"
958
959 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
960 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
961
962 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
963 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
964
965 #~ msgid "to print"
966 #~ msgstr "do druku"
967
968 #~ msgid "for an e-book reader"
969 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
970
971 #~ msgid "for Kindle"
972 #~ msgstr "na Kindle"
973
974 #~ msgid "FictionBook"
975 #~ msgstr "FictionBook"
976
977 #~ msgid "for advanced usage"
978 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
979
980 #~ msgid "Listen"
981 #~ msgstr "Słuchaj"
982
983 #~ msgid "See"
984 #~ msgstr "Zobacz"
985
986 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
987 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
988
989 #~ msgid "Themes and topics"
990 #~ msgstr "Motywy i tematy"
991
992 #~ msgid "Catalogue of the library"
993 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
994
995 #~ msgid "Please wait…"
996 #~ msgstr "Proszę czekać…"
997
998 #~ msgid "DAISY"
999 #~ msgstr "DAISY"
1000
1001 #~ msgid "book count"
1002 #~ msgstr "liczba książek"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1006 #~ "instead of it's tag."
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1009 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1010
1011 #~ msgid "Wikisource"
1012 #~ msgstr "Wikiźródła"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1016 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1017 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1020 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1021 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1025 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1026 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1027 #~ "ograniczeń."
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1030 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1031 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1032 #~ "ograniczeń."
1033
1034 #~ msgid "Listing of all pictures"
1035 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1036
1037 #~ msgid "for a reader"
1038 #~ msgstr "na czytnik"
1039
1040 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1041 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1042
1043 #~ msgid "Create new shelf"
1044 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1048 #~ msgstr ""
1049 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1050 #~ "poniżej."
1051
1052 #~ msgid "Put on the shelf!"
1053 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1054
1055 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1056 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1062 #~ "poniżej."
1063
1064 #~ msgid "Save all shelves"
1065 #~ msgstr "Zapisz półki"
1066
1067 #~ msgid "Your shelves with books"
1068 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1069
1070 #~ msgid "remove"
1071 #~ msgstr "usuń"
1072
1073 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1074 #~ msgstr ""
1075 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1076
1077 #~ msgid "Create shelf"
1078 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1079
1080 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1081 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1082
1083 #~ msgid "A4"
1084 #~ msgstr "A4"
1085
1086 #~ msgid "A5"
1087 #~ msgstr "A5"
1088
1089 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1090 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1091
1092 #~ msgid "Bad method"
1093 #~ msgstr "Zła metoda"
1094
1095 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1096 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1097
1098 #~ msgid "ODT file"
1099 #~ msgstr "Plik ODT"
1100
1101 #~ msgid "MP3 file"
1102 #~ msgstr "Plik MP3"
1103
1104 #~ msgid "OGG file"
1105 #~ msgstr "Plik OGG"
1106
1107 #~ msgid "main page"
1108 #~ msgstr "strona główna"
1109
1110 #~ msgid "Show tag on main page"
1111 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1112
1113 #~ msgid "HTML file"
1114 #~ msgstr "Plik HTML"
1115
1116 #~ msgid "PDF file"
1117 #~ msgstr "Plik PDF"
1118
1119 #~ msgid "EPUB file"
1120 #~ msgstr "Plik EPUB"
1121
1122 #~ msgid "TXT file"
1123 #~ msgstr "Plik TXT"
1124
1125 #~ msgid "sha-1 hash"
1126 #~ msgstr "hash sha-1"
1127
1128 #~ msgid "time"
1129 #~ msgstr "czas"
1130
1131 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1132 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1133
1134 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1136
1137 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1138 #~ msgstr "Usunięto"
1139
1140 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1141 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1142
1143 #~ msgid "sort_key"
1144 #~ msgstr "klucz sortowania"
1145
1146 #~ msgid "year of death"
1147 #~ msgstr "rok śmierci"
1148
1149 #~ msgid "short HTML"
1150 #~ msgstr "krótki HTML"
1151
1152 #~ msgid "year of translator's death"
1153 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1154
1155 #~ msgid "book stub"
1156 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1157
1158 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1159 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"