deactivated uk translation, for lack thereof
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Podana strona nie istnieje"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "main page"
29 msgstr "strony głównej"
30
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
32 msgid "Server error"
33 msgstr "Błąd serwera"
34
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr ""
38 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
39 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
40
41 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
42 msgid "Service unavailable"
43 msgstr "Serwis niedostępny"
44
45 #: templates/503.html:56
46 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
47 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
48
49 #: templates/base.html:19
50 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
51 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
52
53 #: templates/base.html:32
54 msgid "Welcome"
55 msgstr "Witaj"
56
57 #: templates/base.html:33
58 msgid "Your shelves"
59 msgstr "Twoje półki"
60
61 #: templates/base.html:35
62 msgid "Administration"
63 msgstr "Administracja"
64
65 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
66 msgid "Report a bug"
67 msgstr "Zgłoś błąd"
68
69 #: templates/base.html:38
70 msgid "Logout"
71 msgstr "Wyloguj"
72
73 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
74 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
75 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
76 #: templates/auth/login.html.py:15
77 msgid "Sign in"
78 msgstr "Zaloguj się"
79
80 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
81 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
82 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
83 msgid "Register"
84 msgstr "Załóż konto"
85
86 #: templates/base.html:69
87 msgid ""
88 "\n"
89 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
90 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
91 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
92 "\t\t\t\t"
93 msgstr ""
94 "\n"
95 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
96 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
97 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
98
99 #: templates/base.html:76
100 msgid ""
101 "\n"
102 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
103 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
104 "\t\t\t\t"
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
108
109 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
110 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
111 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
112 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
113 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
114 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
115 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
116 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
117 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
118 msgid "Close"
119 msgstr "Zamknij"
120
121 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
122 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
123 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
124 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
125 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
126 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
127 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
128 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
129 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
130 msgid "Loading"
131 msgstr "Ładowanie"
132
133 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
134 msgid "Site administration"
135 msgstr "Administracja stroną"
136
137 #: templates/admin/base_site.html:8
138 msgid "Translations"
139 msgstr "Tłumaczenia"
140
141 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
142 msgid "Import book"
143 msgstr "Importuj książkę"
144
145 #: templates/auth/login.html:4
146 msgid "Register on"
147 msgstr "Zarejestruj się w"
148
149 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
150 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
151 #: templates/catalogue/book_list.html:12
152 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
153 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
154 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
155 #: templates/lessons/document_detail.html:9
156 #: templates/lessons/document_list.html:51
157 msgid "Search"
158 msgstr "Szukaj"
159
160 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
161 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
162 #: templates/catalogue/book_list.html:12
163 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
164 #: templates/catalogue/main_page.html:13
165 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
166 #: templates/lessons/document_detail.html:9
167 #: templates/lessons/document_list.html:51
168 msgid "or"
169 msgstr "lub"
170
171 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
172 #: templates/catalogue/book_list.html:12
173 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
174 #: templates/lessons/document_list.html:51
175 msgid "return to main page"
176 msgstr "wróć do strony głównej"
177
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
179 msgid "on WolneLektury.pl"
180 msgstr "w WolneLektury.pl"
181
182 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
183 msgid "Work is licensed under "
184 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
185
186 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
187 msgid "Based on"
188 msgstr "Na podstawie"
189
190 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
191 msgid "Put a book"
192 msgstr "Wrzuć lekturę"
193
194 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
195 msgid "on the shelf!"
196 msgstr "na półkę!"
197
198 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
199 msgid "Read online"
200 msgstr "Czytaj online"
201
202 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
203 msgid "Download PDF"
204 msgstr "Pobierz plik PDF"
205
206 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
207 msgid "Download EPUB"
208 msgstr "Pobierz plik EPUB"
209
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
211 msgid "Download ODT"
212 msgstr "Pobierz plik ODT"
213
214 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
215 msgid "Download TXT"
216 msgstr "Pobierz plik TXT"
217
218 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
219 msgid "Artist"
220 msgstr "Czyta"
221
222 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
223 msgid "Director"
224 msgstr "Reżyseruje"
225
226 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
227 msgid "Download MP3"
228 msgstr "Pobierz plik MP3"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
231 msgid "Download Ogg Vorbis"
232 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
235 msgid "Details"
236 msgstr "O utworze"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
239 msgid "Author"
240 msgstr "Autor"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
243 msgid "Epoch"
244 msgstr "Epoka"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
247 msgid "Kind"
248 msgstr "Rodzaj"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
251 msgid "Genre"
252 msgstr "Gatunek"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
255 msgid "Other resources"
256 msgstr "W innych miejscach"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
259 msgid "Book on project's wiki"
260 msgstr "Lektura na wiki projektu"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
263 msgid "Source of the book"
264 msgstr "Źródło lektury"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
267 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
268 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
271 msgid "Book description on Wikipedia"
272 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
275 msgid "Work's themes "
276 msgstr "Motywy w utworze"
277
278 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
280 msgid "Theme"
281 msgstr "Motyw"
282
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
285 msgid "in work "
286 msgstr "w utworze"
287
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
289 msgid "on"
290 msgstr "w"
291
292 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
293 msgid "return to book's page"
294 msgstr "wróć do strony utworu"
295
296 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
297 msgid "See description"
298 msgstr "Zobacz opis"
299
300 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
301 msgid "of the book "
302 msgstr "utworu"
303
304 #: templates/catalogue/book_list.html:7
305 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
306 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
307
308 #: templates/catalogue/book_list.html:10
309 msgid "Listing of all works"
310 msgstr "Spis wszystkich utworów"
311
312 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
313 msgid "Put a book on the shelf!"
314 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
315
316 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
317 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
318 msgid "Create new shelf"
319 msgstr "Utwórz nową półkę"
320
321 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
322 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
323 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
324
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
326 msgid "Put on the shelf!"
327 msgstr "Wrzuć na półkę"
328
329 #: templates/catalogue/book_short.html:14
330 msgid "Jump to"
331 msgstr "Na skróty"
332
333 #: templates/catalogue/book_short.html:16
334 msgid "Categories"
335 msgstr "Utwór w kategoriach"
336
337 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
338 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
339 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
340
341 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
342 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
343 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
344
345 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
346 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
347 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
348
349 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
350 msgid "This work is copyrighted."
351 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
352
353 #: templates/catalogue/book_text.html:17
354 msgid "Table of contents"
355 msgstr "Spis treści"
356
357 #: templates/catalogue/book_text.html:18
358 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
359 msgid "Themes"
360 msgstr "Motywy"
361
362 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
363 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
364 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
365
366 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
367 msgid "Show full category"
368 msgstr "Zobacz całą kategorię"
369
370 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
371 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
372 #: templates/catalogue/main_page.html:87
373 #: templates/catalogue/main_page.html:270
374 #: templates/catalogue/main_page.html:279
375 msgid "See more"
376 msgstr "Zobacz więcej"
377
378 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
379 #: templates/catalogue/main_page.html:250
380 msgid "Hide"
381 msgstr "Zwiń"
382
383 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
384 msgid "Shelves containing fragment"
385 msgstr "Półki zawierające fragment"
386
387 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
388 #: templates/catalogue/main_page.html:28
389 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
390 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
391
392 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
393 msgid "Save all shelves"
394 msgstr "Zapisz półki"
395
396 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
397 msgid "Expand fragment"
398 msgstr "Rozwiń fragment"
399
400 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
401 msgid "Hide fragment"
402 msgstr "Zwiń fragment"
403
404 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
405 msgid "See in a book"
406 msgstr "Zobacz w utworze"
407
408 #: templates/catalogue/main_page.html:13
409 msgid "check list of books"
410 msgstr "zobacz spis utworów"
411
412 #: templates/catalogue/main_page.html:13
413 msgid "in our repository"
414 msgstr "w naszym zbiorze"
415
416 #: templates/catalogue/main_page.html:17
417 msgid "Browse books by categories"
418 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
419
420 #: templates/catalogue/main_page.html:19
421 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
422 msgid "Your shelves with books"
423 msgstr "Twoje półki z lekturami"
424
425 #: templates/catalogue/main_page.html:24
426 msgid "delete"
427 msgstr "usuń"
428
429 #: templates/catalogue/main_page.html:33
430 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
431 msgid "Create shelf"
432 msgstr "Utwórz półkę"
433
434 #: templates/catalogue/main_page.html:37
435 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
436 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
437
438 #: templates/catalogue/main_page.html:38
439 msgid "You need to "
440 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
441
442 #: templates/catalogue/main_page.html:38
443 msgid "sign in"
444 msgstr "zalogować"
445
446 #: templates/catalogue/main_page.html:38
447 msgid "to manage your shelves."
448 msgstr "."
449
450 #: templates/catalogue/main_page.html:41
451 #: templates/lessons/document_list.html:49
452 msgid "Hand-outs for teachers"
453 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
454
455 #: templates/catalogue/main_page.html:42
456 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
457 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
458
459 #: templates/catalogue/main_page.html:47
460 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
461 msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
462
463 #: templates/catalogue/main_page.html:54
464 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
465 msgid "Authors"
466 msgstr "Autorzy"
467
468 #: templates/catalogue/main_page.html:58
469 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
470 msgid "Kinds"
471 msgstr "Rodzaje"
472
473 #: templates/catalogue/main_page.html:62
474 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
475 msgid "Genres"
476 msgstr "Gatunki"
477
478 #: templates/catalogue/main_page.html:66
479 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
480 msgid "Epochs"
481 msgstr "Epoki"
482
483 #: templates/catalogue/main_page.html:72
484 msgid "Themes and topics"
485 msgstr "Motywy i tematy"
486
487 #: templates/catalogue/main_page.html:75
488 msgid "Themes groups"
489 msgstr "Rodziny motywów"
490
491 #: templates/catalogue/main_page.html:260
492 msgid "News"
493 msgstr "Aktualności"
494
495 #: templates/catalogue/main_page.html:264
496 msgid "See our blog"
497 msgstr "Zobacz nasz blog"
498
499 #: templates/catalogue/main_page.html:267
500 msgid "You can help us!"
501 msgstr "Możesz nam pomóc!"
502
503 #: templates/catalogue/main_page.html:268
504 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
505 msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
506
507 #: templates/catalogue/main_page.html:269
508 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
509 msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:273
512 msgid "About us"
513 msgstr "O projekcie"
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:275
516 msgid ""
517 "\n"
518 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
519 "\t\t\t"
520 msgstr ""
521 "\n"
522 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
523
524 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
525 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
526 msgid "Searching in"
527 msgstr "Wyszukiwanie w"
528
529 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
530 msgid "More than one result matching the criteria found."
531 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
532
533 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
534 msgid "Search in WolneLektury.pl"
535 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
536
537 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
538 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
539 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
540 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
541
542 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
543 msgid ""
544 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
545 "\t\tAs for now we do not support full text search."
546 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
547
548 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
549 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
550 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
551
552 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
553 msgid "See full category"
554 msgstr "Zobacz całą kategorię"
555
556 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
557 msgid "Your shelf is empty"
558 msgstr "Twoja półka jest pusta"
559
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
561 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
562 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
563
564 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
565 msgid "Download all books from this shelf"
566 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
567
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
569 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
570 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
571
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
574 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
575 msgid "for reading"
576 msgstr "do czytania"
577
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
579 msgid "and printing using"
580 msgstr "i drukowania przy pomocy"
581
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
583 msgid "and editing using"
584 msgstr "i edytowania przy pomocy"
585
586 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
587 msgid "on small displays, for example mobile phones"
588 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
589
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
591 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
592 msgid "for listening"
593 msgstr "do słuchania"
594
595 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
596 msgid "on favourite MP3 player"
597 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
598
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
600 msgid "open format"
601 msgstr "otwarty format"
602
603 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
604 msgid "Xiph.org Foundation"
605 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
606
607 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
608 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
609 #: templates/lessons/document_detail.html:13
610 msgid "Download"
611 msgstr "Pobierz"
612
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
614 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
615 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
616
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
618 msgid "cancel"
619 msgstr "anuluj"
620
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
622 msgid "Share this shelf"
623 msgstr "Podziel się tą półką"
624
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
626 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
627 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
628
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
630 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
631 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
632
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
634 #, python-format
635 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
636 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
637
638 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
639 #, python-format
640 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
641 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
642
643 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
644 #, python-format
645 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
646 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
647
648 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
649 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
650 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
651
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
653 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
654 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
657 #, python-format
658 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
659 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
662 #, python-format
663 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
664 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
665
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
667 #, python-format
668 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
669 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
672 msgid "Read related article on Wikipedia"
673 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
674
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
676 msgid "Delete"
677 msgstr "Usuń"
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
680 msgid "This author's works are copyrighted."
681 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
682
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
684 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
685 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
686
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
688 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
689 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
692 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
693 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
694
695 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
696 msgid "remove"
697 msgstr "usuń"
698
699 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
700 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
701 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
702
703 #: templates/info/base.html:10
704 msgid "return to the main page"
705 msgstr "wróć do strony głównej"
706
707 #: templates/info/join_us.html:2
708 msgid ""
709 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
710 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
711 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
712 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1% podatku."
713
714 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
715 msgid "More..."
716 msgstr "Więcej..."
717
718 #: templates/info/join_us.html:7
719 msgid ""
720 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
721 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
722 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
723 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
724
725 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
726 #: templates/lessons/document_detail.html:13
727 msgid "author"
728 msgstr "autor"
729
730 #: templates/lessons/document_detail.html:9
731 msgid "return to list of materials"
732 msgstr "wróć do listy materiałów"
733
734 #: templates/lessons/document_list.html:7
735 msgid "Hand-outs for teachers on "
736 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
737
738 #: templates/pagination/pagination.html:5
739 #: templates/pagination/pagination.html:7
740 msgid "previous"
741 msgstr "poprzedni"
742
743 #: templates/pagination/pagination.html:21
744 #: templates/pagination/pagination.html:23
745 msgid "next"
746 msgstr "następny"
747
748 #~ msgid "Polish"
749 #~ msgstr "polski"
750
751 #~ msgid "German"
752 #~ msgstr "niemiecki"
753
754 #~ msgid "English"
755 #~ msgstr "angielski"
756
757 #~ msgid "Lithuanian"
758 #~ msgstr "litewski"
759
760 #~ msgid "French"
761 #~ msgstr "francuski"
762
763 #~ msgid "Russian"
764 #~ msgstr "rosyjski"
765
766 #~ msgid "Spanish"
767 #~ msgstr "hiszpański"
768
769 #~ msgid "Ukrainian"
770 #~ msgstr "ukraiński"
771
772 #~ msgid "Choose your interface language: "
773 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
774
775 #~ msgid "Choose language"
776 #~ msgstr "Wybierz język"
777
778 #~ msgid "Hide description"
779 #~ msgstr "Zwiń opis"