1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:38+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: views.py:32 views.py:33 templates/superbase.html:72
23 msgstr "Iniciar sesión"
25 #: views.py:48 views.py:49 views.py:74 templates/superbase.html:76
30 msgid "You have to be logged in to continue"
31 msgstr "Tienes que abrir la sesión para continuar"
33 #: templates/404.html:5
34 msgid "Page does not exist"
35 msgstr "Página no existe"
37 #: templates/404.html:10
38 msgid "Page not found"
39 msgstr "Página no encontrada"
41 #: templates/404.html:14
43 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
44 "correct address or go to "
46 "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o "
49 #: templates/404.html:14
51 msgstr "página principal"
53 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
55 msgstr "Error del servidor"
57 #: templates/500.html:55
59 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
60 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
61 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
64 "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
65 "visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
66 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
67 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
69 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
70 msgid "Service unavailable"
71 msgstr "Servicio no está disponible"
73 #: templates/503.html:56
74 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
75 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
77 #: templates/main_page.html:5 templates/main_page.html.py:6
78 msgid "Wolne Lektury internet library"
79 msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
81 #: templates/main_page.html:22
82 msgid "Recent publications"
83 msgstr "Publicaciones recientes"
85 #: templates/main_page.html:32
89 #: templates/main_page.html:40
93 #: templates/main_page.html:43
94 msgid "Report a bug or suggestion"
95 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
97 #: templates/main_page.html:46
101 #: templates/main_page.html:47
102 msgid "Missing a book?"
103 msgstr "¿Falta un libro?"
105 #: templates/main_page.html:48 templates/publish_plan.html:4
106 #: templates/publish_plan.html.py:8
107 msgid "Publishing plan"
108 msgstr "Plan de publicación"
110 #: templates/main_page.html:54
114 #: templates/main_page.html:74
116 msgstr "La imagen usada"
118 #: templates/superbase.html:17 templates/catalogue/book_text.html:8
119 #: templates/catalogue/player.html:10
120 msgid "Wolne Lektury"
121 msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
123 #: templates/superbase.html:52
127 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
128 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
133 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
137 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> tienes lecturas libres <a "
138 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
142 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
143 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
146 #: templates/superbase.html:63
148 msgstr "Bienvenido(a)"
150 #: templates/superbase.html:64
154 #: templates/superbase.html:66
155 msgid "Administration"
156 msgstr "Administración"
158 #: templates/superbase.html:68
160 msgstr "Cerrar sesión"
162 #: templates/superbase.html:98 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
163 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
164 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
165 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
166 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
167 #: templates/newsearch/search.html:16
171 #: templates/superbase.html:121
172 msgid "Language versions"
173 msgstr "Versiones de idiomas"
175 #: templates/superbase.html:151
178 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
179 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
180 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
181 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
182 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
183 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
184 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
188 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
189 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
190 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
191 "bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
192 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
195 #: templates/superbase.html:158
198 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
199 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
200 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
201 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
205 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
206 "Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
207 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
208 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
211 #: templates/superbase.html:174
215 #: templates/superbase.html:176
219 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
220 msgid "Site administration"
221 msgstr "Administración de la página"
223 #: templates/admin/base_site.html:8
225 msgstr "Traducciones"
227 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
228 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
232 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
234 msgstr "Simplificado/a"
236 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
238 msgstr "Importar libro"
240 #: templates/auth/login.html:6 templates/auth/login_register.html:6
241 msgid "or join accounts:"
244 #: templates/auth/login_register.html:13
246 msgstr "o registrarse"
248 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
249 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
250 msgid "Listing of all audiobooks"
251 msgstr "Lista de todos los audiolibros"
253 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
254 msgid "Latest MP3 audiobooks"
255 msgstr "Los últimos audiolibros en el formato MP3"
257 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
258 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
259 msgstr "Los últimos audiolibros en el formato Ogg"
261 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
263 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
264 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
265 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
267 "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
268 "Polonia Moderna.Es gratuita y libre.Los audiolibros están grabados por "
269 "actores y actrices conocidos/as, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
272 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
273 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
277 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
278 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
282 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
287 #: templates/catalogue/book_info.html:6
288 msgid "This work is licensed under:"
289 msgstr "Esta obra se distribuye bajo licencia"
291 #: templates/catalogue/book_info.html:9
293 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
294 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
295 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
296 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
297 " materials are licensed under the \n"
298 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
299 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
302 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
303 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
304 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
305 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
307 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
308 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
311 #: templates/catalogue/book_info.html:20
312 msgid "Text prepared based on:"
313 msgstr "Texto preparado basado en:"
315 #: templates/catalogue/book_info.html:28
316 msgid "Edited and annotated by:"
317 msgstr "Editado y anotado por:"
319 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
320 msgid "Listing of all works"
321 msgstr "Lista de las obras"
323 #: templates/catalogue/book_list.html:21
324 msgid "Table of Content"
327 #: templates/catalogue/book_list.html:48
329 msgstr "↑ la cabeza de página ↑"
331 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
332 msgid "Put a book on the shelf!"
333 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
335 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
336 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
337 msgid "Create new shelf"
338 msgstr "Crear un estante nuevo"
340 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
341 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
342 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
344 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
345 msgid "Put on the shelf!"
346 msgstr "¡Poner en el estante!"
348 #: templates/catalogue/book_short.html:49
349 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
350 #: templates/picture/picture_short.html:22
354 #: templates/catalogue/book_short.html:56
355 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
356 #: templates/picture/picture_short.html:29
360 #: templates/catalogue/book_short.html:63
364 #: templates/catalogue/book_short.html:78
368 #: templates/catalogue/book_short.html:82
369 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
370 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
374 #: templates/catalogue/book_short.html:85
375 #: templates/catalogue/book_text.html:35
379 #: templates/catalogue/book_short.html:88
380 msgid "for an e-book reader"
381 msgstr "para los usuarios de e-libros"
383 #: templates/catalogue/book_short.html:91
384 #: templates/catalogue/book_text.html:41
388 #: templates/catalogue/book_short.html:94
389 msgid "for advanced usage"
390 msgstr "para el uso avanzado"
392 #: templates/catalogue/book_short.html:100
396 #: templates/catalogue/book_text.html:21
397 msgid "Table of contents"
400 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
404 #: templates/catalogue/book_text.html:23
408 #: templates/catalogue/book_text.html:24
412 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
414 msgstr "volver a la página del libro"
416 #: templates/catalogue/book_text.html:38
418 msgstr "para el lector"
420 #: templates/catalogue/book_text.html:44
422 msgid "for advanced usege"
425 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
426 msgid "Download a custom PDF"
427 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
429 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
430 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
431 msgid "Motifs and themes"
434 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
438 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
442 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
446 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
447 msgid "Source XML file"
448 msgstr "Archivo XML fuente"
450 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
454 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
455 msgid "Editor's Platform"
456 msgstr "La plataforma de redactor"
458 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
459 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
460 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
462 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
466 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "Mezcla est elibro"
470 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
471 msgid "Download all audiobooks for this book"
472 msgstr "Descarga todos los audiolibros de este libro"
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
478 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
479 msgid "Download the catalogue in PDF format."
480 msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
482 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
483 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
484 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
488 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
489 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
490 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
494 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
495 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
496 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
500 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
501 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
502 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
506 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
507 msgid "Themes and topics"
508 msgstr "Temas y motivos"
510 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
511 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
512 msgid "Listing of all DAISY files"
513 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
515 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
516 msgid "Latest DAISY audiobooks"
517 msgstr "Los últimos audiolibros en el formato DAISY"
519 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
521 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
522 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
523 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
526 "El sistema DAISY es un formato multimedio que permite acceder a los libros, "
527 "adaptado para las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las "
528 "que tienes problemas para leer. Los podeis usar de manera gratuita y libre."
530 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
531 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
533 "Estos criterios son ambiguous. Por favor, selecta una de las siguientes "
536 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
537 msgid "Shelves containing fragment"
538 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
540 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
541 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
542 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
544 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
545 msgid "Save all shelves"
546 msgstr "Guardar todos los estantes"
548 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
549 msgid "Expand fragment"
550 msgstr "Ampliar este fragmento"
552 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
553 msgid "Hide fragment"
554 msgstr "Esconder este fragmento"
556 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
557 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
558 msgid "See full category"
559 msgstr "Ver toda la categoría"
561 #: templates/catalogue/menu.html:32
563 msgstr "Todos los libros"
565 #: templates/catalogue/menu.html:36
569 #: templates/catalogue/menu.html:40
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
574 msgid "Work is licensed under "
575 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
590 msgid "Other resources"
591 msgstr "Otros recursos"
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
594 msgid "Source of the image"
595 msgstr "Fuente de la imagen"
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
598 msgid "Image on the Editor's Platform"
599 msgstr "La imagen en la Plataforma de el Editor"
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
602 msgid "View XML source"
603 msgstr "Ver XML fuente"
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
606 msgid "Work's themes "
607 msgstr "Temas de la obra"
609 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
610 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
611 msgid "Listing of all pictures"
612 msgstr "Lista de todas la imagenes"
614 #: templates/catalogue/player.html:34
616 msgstr "Descarga como"
618 #: templates/catalogue/player.html:90
622 #: templates/catalogue/player.html:91
626 #: templates/catalogue/player.html:110
627 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
628 msgstr "Los audiolibros fueron preparados como la parte de los proyectos:"
630 #: templates/catalogue/player.html:115
632 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
633 msgstr "%(cs)s, financiado por %(fb)s"
635 #: templates/catalogue/player.html:127
638 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
640 "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto fundado por "
643 #: templates/catalogue/player.html:129
645 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
646 msgstr "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto"
648 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
649 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
651 msgstr "Quizás quisiste decir"
653 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
654 msgid "Results by authors"
655 msgstr "Resultados por autores"
657 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
658 msgid "Results by title"
659 msgstr "Resultados por el título"
661 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
662 msgid "Results in text"
663 msgstr "Resultados en el texto"
665 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
666 msgid "Other results"
667 msgstr "Otros resultados"
669 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
670 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
671 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
673 "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la "
676 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
678 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
679 "epoch, kind and genre.\n"
680 "\t\tAs for now we do not support full text search."
682 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, "
683 "época, género y subgénero.\n"
684 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
686 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
687 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
688 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
692 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
693 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
698 msgstr "en Wikipedia"
700 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
701 msgid "Your shelves with books"
702 msgstr "Tus estantes con libros"
704 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
709 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
710 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
712 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
714 msgstr "Crear un estante"
716 #: templates/info/join_us.html:6
720 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
721 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
722 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
723 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
726 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
727 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
728 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
729 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
732 "Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la "
733 "biblioteca y libera lecturas nuevas \n"
734 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\"> - haz una "
736 " o dona 1 porcentaje de tu impuesto </a>.\n"
739 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
740 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
741 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
742 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
744 #: templates/info/join_us.html:20
746 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
747 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
748 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
750 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
751 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
752 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
754 #: templates/info/join_us.html:23
758 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
762 #: templates/lessons/document_list.html:7
763 #: templates/lessons/document_list.html:32
764 msgid "Hand-outs for teachers"
765 msgstr "Materiales para los profesores"
767 #: templates/pagination/pagination.html:5
768 #: templates/pagination/pagination.html:7
772 #: templates/pagination/pagination.html:21
773 #: templates/pagination/pagination.html:23
777 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
778 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
779 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
781 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
782 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
783 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
785 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
786 msgid "This author's works are copyrighted."
787 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
789 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
790 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
792 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
793 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
795 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
796 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de este "
799 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
801 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
802 "school library of Wolne Lektury soon."
804 "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán "
805 "publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
807 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
809 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
810 "be published without restrictions in"
812 "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y "
813 "podrán ser publicadas sin restricciones en "
815 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
817 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
818 "library of Wolne Lektury soon."
820 "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la "
821 "biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
823 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
825 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
826 "published without restrictions in"
828 "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada "
829 "sin restricciones en"
831 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
832 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
834 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
835 "a> why Internet libraries can't publish this work."
837 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
838 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar esta obra."
840 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
841 msgid "This work is copyrighted."
842 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
844 #: templates/piston/authorize_token.html:4
845 #: templates/piston/authorize_token.html:7
846 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
847 msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury"
849 #: templates/piston/authorize_token.html:9
852 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
855 "Confirma para autorizar el acceso a Wolne LEktury como el usuario <strong>"
858 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
859 msgid "Login to Wolne Lektury"
860 msgstr "Registrate en WolneLektury.pl"
862 #: templates/registration/login.html:14
867 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
870 #~ "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic "
871 #~ "aquí para saber más..."
873 #~ msgid "Your shelves"
874 #~ msgstr "Tus estantes"
876 #~ msgid "Register on"
877 #~ msgstr "Registrarse en"
882 #~ msgid "return to main page"
883 #~ msgstr "volver a la página principal"
886 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
887 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
889 #~ msgid "Put a book"
890 #~ msgstr "¡Poner un libro"
892 #~ msgid "on the shelf!"
893 #~ msgstr "en el estante!"
895 #~ msgid "and printing using"
896 #~ msgstr "e imprimir"
898 #~ msgid "Download EPUB"
899 #~ msgstr "Descargar EPUB"
901 #~ msgid "Download TXT"
902 #~ msgstr "Descargar TXT"
904 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
905 #~ msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
907 #~ msgid "Download ODT"
908 #~ msgstr "Descargar ODT"
910 #~ msgid "and editing using"
913 #~ msgid "Book on project's wiki"
914 #~ msgstr "Libro en wiki del proyecto"
919 #~ msgid "See description"
920 #~ msgstr "Ver la descripción"
922 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
923 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
928 #~ msgid "Categories"
929 #~ msgstr "Categorías"
932 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
933 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
935 #~ msgid "Show full category"
936 #~ msgstr "Mostrar toda la categoría"
941 #~ msgid "Browse books by categories"
942 #~ msgstr "Mirar los libros según categoría"
948 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
949 #~ "link to your shelf."
951 #~ "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos "
952 #~ "enviándoles el enlace a tu estante."
954 #~ msgid "You need to "
955 #~ msgstr "Tienes que"
958 #~ msgstr "iniciar la sesión"
960 #~ msgid "to manage your shelves."
961 #~ msgstr "para organizar tus estantes."
964 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
966 #~ "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la "
970 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
971 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
974 #~ "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. "
975 #~ "Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema "
978 #~ msgid "Themes groups"
979 #~ msgstr "Grupos de temas"
981 #~ msgid "See our blog"
982 #~ msgstr "Ver nuestro blog"
984 #~ msgid "You can help us!"
985 #~ msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
988 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
989 #~ "possible only due to support of our volunteers."
991 #~ "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con "
992 #~ "la mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros "
996 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
997 #~ "library Wolne Lektury."
999 #~ "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la "
1000 #~ "biblioteca virtual de Wolne Lektury."
1003 #~ msgstr "Sobre nosotros"
1007 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1008 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1009 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1010 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1015 #~ "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href="
1016 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado "
1017 #~ "por la Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año "
1018 #~ "2007 y está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de "
1019 #~ "la Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
1022 #~ msgid "Searching in"
1023 #~ msgstr "Buscando en"
1025 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1027 #~ "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
1029 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1030 #~ msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
1032 #~ msgid "Your shelf is empty"
1033 #~ msgstr "Tu estante está vacío"
1036 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1037 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1039 #~ "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella "
1040 #~ "lectura y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
1042 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1043 #~ msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
1045 #~ msgid "for listening"
1046 #~ msgstr "para escuchar"
1048 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1049 #~ msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
1051 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1052 #~ msgstr "Fundación Xiph.org"
1054 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1055 #~ msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
1058 #~ msgstr "cancelar"
1060 #~ msgid "Share this shelf"
1061 #~ msgstr "Compartir este estante"
1064 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1066 #~ "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
1069 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1070 #~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
1073 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1074 #~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
1077 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1078 #~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
1081 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1082 #~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
1085 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1086 #~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
1089 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1090 #~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
1093 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1094 #~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
1097 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1098 #~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
1103 #~ msgid "return to the main page"
1104 #~ msgstr "volver a la página principal"
1106 #~ msgid "return to list of materials"
1107 #~ msgstr "volver a la lista de los materiales"
1109 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1110 #~ msgstr "Materiales para los profesores en"
1114 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1115 #~ msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
1117 #~ msgid "Download MP3"
1118 #~ msgstr "Descargar MP3"
1120 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1121 #~ msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
1123 #~ msgid "Download DAISY"
1124 #~ msgstr "Descargar DAISY"
1126 #~ msgid "check list of books"
1127 #~ msgstr "Verificar la lista de libros"
1129 #~ msgid "in our repository"
1130 #~ msgstr "en nuestra colección"
1141 #~ msgid "Lithuanian"
1153 #~ msgid "Ukrainian"
1154 #~ msgstr "ucraniano"
1156 #~ msgid "Choose your interface language: "
1157 #~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
1159 #~ msgid "Choose language"
1160 #~ msgstr "Elige el idioma"
1162 #~ msgid "Hide description"
1163 #~ msgstr "Esconder la descripción"
1165 #~ msgid "Read study of epoch"
1166 #~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
1168 #~ msgid "Read article about epoch"
1169 #~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"