remove the banner
[wolnelektury.git] / src / waiter / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-waiter\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
16 "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
17
18 #: waiter/templates/waiter/wait.html:10 waiter/templates/waiter/wait.html:38
19 msgid "Plik jest gotowy do pobrania!"
20 msgstr "Файл готов к скачиванию!"
21
22 #: waiter/templates/waiter/wait.html:13 waiter/templates/waiter/wait.html:52
23 msgid "Plik jest generowany, proszę czekać."
24 msgstr "Ваш файл готовится, пожалуйста, ждите."
25
26 #: waiter/templates/waiter/wait.html:15 waiter/templates/waiter/wait.html:69
27 msgid "Coś poszło nie tak."
28 msgstr "Что-то пошло не так."
29
30 #: waiter/templates/waiter/wait.html:42
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "Twój plik jest gotowy! Jeśli pobieranie nie zacznie się w ciągu kilku "
34 "sekund, skorzystaj z tego <a href=\"%(file_url)s\">bezpośredniego linku</a>."
35 msgstr ""
36 "Ваш файл готов!\n"
37 "          Если загрузка не началась в течение нескольких секунд,\n"
38 "          пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%(file_url)s\">этой ссылкой</"
39 "a>."
40
41 #: waiter/templates/waiter/wait.html:57
42 msgid "Proszę czekać"
43 msgstr "Пожалуйста, ждите"
44
45 #: waiter/templates/waiter/wait.html:58
46 #, python-format
47 msgid "Zamówiony plik to: <em>%(d)s</em>."
48 msgstr "Вами был запрошен файл: <em>%(d)s</em>."
49
50 #: waiter/templates/waiter/wait.html:62
51 msgid ""
52 "<strong>Uwaga:</strong> Generowanie pliku może trwać dłuższą chwilę. "
53 "Poczekaj cierpliwie, albo dodaj tę stronę do zakładek i wróć później."
54 msgstr ""
55 "<strong>Предупреждаем::</strong> Создание файла может занять некоторое "
56 "время.\n"
57 "            Пожалуйста, подождите, или создайте закладку и вернитесь позже."
58
59 #: waiter/templates/waiter/wait.html:74
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Wygląda na to, że coś poszło źle podczas generowania Twojego pliku. Spróbuj "
63 "zamówić go jeszcze raz albo <a href=\"%(s)s\">napisz do nas</a>."
64 msgstr ""
65 "Что-то пошло не так во время создания вашего файла.\n"
66 "            Пожалуйста, отправьте запрос снова, или <a "
67 "href=\"%(s)s\">напишите нам</a> о проблеме."