fix race in filters
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: isbn/forms.py:66
20 #, fuzzy
21 #| msgid "of the book"
22 msgid "Soft cover book"
23 msgstr "del libro"
24
25 #: push/models.py:10
26 msgid "title"
27 msgstr ""
28
29 #: push/models.py:11
30 #, fuzzy
31 #| msgid "Table of contents"
32 msgid "content"
33 msgstr "Indice"
34
35 #: push/models.py:12
36 msgid "image"
37 msgstr ""
38
39 #: push/templates/push/notification_form.html:4
40 #: push/templates/push/notification_sent.html:4
41 msgid "Notifications"
42 msgstr ""
43
44 #: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11
45 msgid "Page does not exist"
46 msgstr "Questa pagina non esiste"
47
48 #: wolnelektury/templates/404.html:15
49 msgid "Page not found"
50 msgstr "La pagina non è stata trovata"
51
52 #: wolnelektury/templates/404.html:18
53 msgid ""
54 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
55 "correct address or go to "
56 msgstr ""
57 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
58 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
59
60 #: wolnelektury/templates/404.html:19
61 msgid "main page"
62 msgstr "pagina principale"
63
64 #: wolnelektury/templates/500.html:7
65 msgid "Server error"
66 msgstr "Errore del server"
67
68 #: wolnelektury/templates/500.html:73
69 msgid ""
70 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
71 "<a href='https://fundacja.wolnelektury.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
72 "href='mailto:fundacja@wolnelektury.pl'>administrators</a> about the error.</"
73 "p>"
74 msgstr ""
75 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
76 "si prega di visitare il nostro <a href='https://fundacja.wolnelektury."
77 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
78 "fundacja@wolnelektury.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
79
80 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
81 msgid "Service unavailable"
82 msgstr "Servizio non disponibile"
83
84 #: wolnelektury/templates/503.html:19
85 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
86 msgstr ""
87 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
88 "momentaneamente disponibile."
89
90 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
91 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
92 msgid "Site administration"
93 msgstr "Amministrazione del sito"
94
95 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
96 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
97 msgid "advanced"
98 msgstr "avanzato"
99
100 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
101 msgid "simplified"
102 msgstr "semplificato"
103
104 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
105 msgid "Import book"
106 msgstr "Importa un libro"
107
108 #: wolnelektury/templates/admin/long_filter.html:2
109 #, python-format
110 msgid " By %(filter_title)s "
111 msgstr ""
112
113 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
114 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:25
115 msgid "Forgot Password?"
116 msgstr ""
117
118 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
119 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
120 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:31
121 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:20
122 #, fuzzy
123 msgid "Sign in using:"
124 msgstr "Accedi"
125
126 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
127 msgid "or register"
128 msgstr "oppure registrati"
129
130 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
131 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
132 msgid "Wolne Lektury"
133 msgstr "Wolne Lektury"
134
135 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
136 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
137 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
138 #, fuzzy
139 #| msgid "Language versions"
140 msgid "Language"
141 msgstr "Versioni in altre lingue"
142
143 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
144 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
145 msgid "Logout"
146 msgstr "Esci"
147
148 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
149 #, fuzzy
150 #| msgid "Table of contents"
151 msgid "Go to content"
152 msgstr "Indice"
153
154 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
155 msgid "Go to search"
156 msgstr ""
157
158 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
159 msgid "Go to page footer"
160 msgstr ""
161
162 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
163 #, fuzzy, python-format
164 #| msgid ""
165 #| "\n"
166 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
167 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
168 #| "                    "
169 #| msgid_plural ""
170 #| "\n"
171 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
172 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
173 #| "                    "
174 msgid ""
175 "\n"
176 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
177 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
178 "                "
179 msgid_plural ""
180 "\n"
181 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
182 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
183 "                "
184 msgstr[0] ""
185 "\n"
186 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
187 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
188 "                    "
189 msgstr[1] ""
190 "\n"
191 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
192 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
193 "                    "
194
195 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
196 msgid "My shelf"
197 msgstr "Il mio scaffale"
198
199 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
200 msgid "Administration"
201 msgstr "Amministrazione"
202
203 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:106
204 #: wolnelektury/views.py:107
205 msgid "Sign in"
206 msgstr "Accedi"
207
208 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110
209 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:7
210 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:16
211 #: wolnelektury/views.py:144 wolnelektury/views.py:145
212 #: wolnelektury/views.py:176
213 msgid "Register"
214 msgstr "Registrati"
215
216 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
217 msgid "Search"
218 msgstr "Cerca"
219
220 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
221 msgid "Close"
222 msgstr "Chiudi"
223
224 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
225 msgid "Loading"
226 msgstr "Caricamento"
227
228 #: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12
229 msgid "Thank you"
230 msgstr ""
231
232 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
233 #, fuzzy, python-format
234 #| msgid ""
235 #| "\n"
236 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
237 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
238 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
239 #| "donation\n"
240 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
241 #| msgid_plural ""
242 #| "\n"
243 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
244 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
245 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
246 #| "donation\n"
247 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
248 msgid ""
249 "\n"
250 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
251 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
252 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
253 "donation\n"
254 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
255 "  "
256 msgid_plural ""
257 "\n"
258 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
259 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
260 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
261 "donation\n"
262 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
263 "  "
264 msgstr[0] ""
265 "\n"
266 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
267 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
268 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
269 "donazione\n"
270 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
271 msgstr[1] ""
272 "\n"
273 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
274 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
275 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
276 "donazione\n"
277 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
278
279 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
280 msgid ""
281 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
282 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
283 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
284 msgstr ""
285
286 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
287 msgid "More..."
288 msgstr "Più"
289
290 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
291 msgid "Support us"
292 msgstr ""
293
294 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
295 msgid "School readings"
296 msgstr ""
297
298 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
299 msgid "Literature"
300 msgstr ""
301
302 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
303 msgid "Themes"
304 msgstr "Temi"
305
306 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
307 msgid "Audiobooks"
308 msgstr "Audiolibri"
309
310 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
311 #: wolnelektury/templates/main_page.html:52
312 msgid "Collections"
313 msgstr ""
314
315 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:22
316 #: wolnelektury/templates/main_page.html:110
317 msgid "Newsletter"
318 msgstr ""
319
320 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
321 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
322 msgid "Wolne Lektury internet library"
323 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
324
325 #: wolnelektury/templates/main_page.html:21
326 msgid "In our digital library you will find"
327 msgstr ""
328
329 #: wolnelektury/templates/main_page.html:30
330 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
331 msgstr ""
332
333 #: wolnelektury/templates/main_page.html:39
334 msgid "Recent publications"
335 msgstr ""
336
337 #: wolnelektury/templates/main_page.html:65
338 msgid "Motifs and themes"
339 msgstr "Motivi e temi"
340
341 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
342 msgid "Theme"
343 msgstr "tema"
344
345 #: wolnelektury/templates/main_page.html:71
346 msgid "Explore works with the same theme"
347 msgstr ""
348
349 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
350 msgid "News"
351 msgstr ""
352
353 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
354 msgid "Utilities"
355 msgstr ""
356
357 #: wolnelektury/templates/main_page.html:98
358 msgid "Report a bug or suggestion"
359 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
360
361 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
362 msgid "Download the catalogue in PDF format."
363 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
364
365 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
366 #, fuzzy
367 #| msgid "Artist"
368 msgid "Art"
369 msgstr "Artista"
370
371 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
372 #, fuzzy
373 #| msgid "All books"
374 msgid "All works"
375 msgstr "Tutti i libri"
376
377 #: wolnelektury/templates/main_page.html:103
378 msgid "Footnotes"
379 msgstr ""
380
381 #: wolnelektury/templates/main_page.html:104
382 msgid "Missing a book?"
383 msgstr "Manca un libro?"
384
385 #: wolnelektury/templates/main_page.html:105
386 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6
387 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10
388 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14
389 msgid "Publishing plan"
390 msgstr "Programma editoriale"
391
392 #: wolnelektury/templates/main_page.html:115
393 msgid "Information"
394 msgstr ""
395
396 #: wolnelektury/templates/main_page.html:117
397 msgid "Privacy policy"
398 msgstr ""
399
400 #: wolnelektury/templates/main_page.html:122
401 msgid "Follow us on Facebook"
402 msgstr ""
403
404 #: wolnelektury/templates/main_page.html:135
405 msgid "Image used:"
406 msgstr "Immagine usata"
407
408 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:7
409 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:21
410 msgid "OpenID Sign In"
411 msgstr ""
412
413 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:13
414 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:29
415 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:6
416 #, fuzzy
417 msgid "Sign In"
418 msgstr "Accedi"
419
420 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
421 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
422 msgid "previous"
423 msgstr "precedente"
424
425 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
426 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
427 msgid "next"
428 msgstr "seguente"
429
430 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
431 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
432 msgid "Account Connections"
433 msgstr ""
434
435 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
436 msgid ""
437 "You can sign in to your account using any of the following third party "
438 "accounts:"
439 msgstr ""
440
441 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove"
444 msgstr "elimina"
445
446 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
447 msgid ""
448 "You currently have no social network accounts connected to this account."
449 msgstr ""
450
451 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
452 msgid "Add a 3rd Party Account"
453 msgstr ""
454
455 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
456 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
457 msgid "Login Cancelled"
458 msgstr ""
459
460 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
461 #, python-format
462 msgid ""
463 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
464 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
465 "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
466 msgstr ""
467
468 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
469 #, fuzzy
470 #| msgid "Sign in"
471 msgid "Signup"
472 msgstr "Accedi"
473
474 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
475 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Sign in"
478 msgid "Sign Up"
479 msgstr "Accedi"
480
481 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
482 #, python-format
483 msgid ""
484 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
485 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
486 msgstr ""
487
488 #: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11
489 #: wolnelektury/templates/user.html:15
490 msgid "User"
491 msgstr ""
492
493 #: wolnelektury/templates/user.html:17
494 msgid "Password"
495 msgstr ""
496
497 #: wolnelektury/templates/user.html:18
498 msgid "E-mail"
499 msgstr ""
500
501 #: wolnelektury/templates/user.html:19
502 msgid "Social accounts"
503 msgstr ""
504
505 #: wolnelektury/utils.py:112
506 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
507 msgstr ""
508
509 #: wolnelektury/utils.py:194
510 msgid "Yes"
511 msgstr ""
512
513 #: wolnelektury/utils.py:195
514 msgid "No"
515 msgstr ""
516
517 #: wolnelektury/views.py:117 wolnelektury/views.py:157
518 #, python-format
519 msgid "Already logged in as user %(user)s"
520 msgstr ""
521
522 #: wolnelektury/views.py:171
523 msgid "You have to be logged in to continue"
524 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
525
526 #, fuzzy
527 #~| msgid "advanced"
528 #~ msgid "Advanced search"
529 #~ msgstr "avanzato"
530
531 #~ msgid "Translations"
532 #~ msgstr "Traduzioni"
533
534 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
535 #~ msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
536
537 #~ msgid ""
538 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
539 #~ "strong>."
540 #~ msgstr ""
541 #~ "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente "
542 #~ "<strong>%(user)s</strong>."
543
544 #~ msgid "Widget"
545 #~ msgstr "Widget"
546
547 #~ msgid "Welcome"
548 #~ msgstr "Benvenuti"
549
550 #, fuzzy
551 #~ msgid ""
552 #~ "\n"
553 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
554 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
555 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
556 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
557 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
558 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
559 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
560 #~ "\t\t\t\t"
561 #~ msgstr ""
562 #~ "\n"
563 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
564 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
565 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
566 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
567 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
568 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
569 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
570 #~ "\t\t\t\t"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "\n"
574 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
575 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
576 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
577 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
578 #~ "\t\t\t\t"
579 #~ msgstr ""
580 #~ "\n"
581 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
582 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
583 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
584 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
585 #~ "\t\t\t\t"
586
587 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
588 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
589
590 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
591 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
592
593 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
594 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
595
596 #~ msgid ""
597 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
598 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
599 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
600 #~ "Peszek."
601 #~ msgstr ""
602 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
603 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
604 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
605 #~ "e Jan Peszek."
606
607 #~ msgid "See also"
608 #~ msgstr "Vedi anche"
609
610 #~ msgid "in work "
611 #~ msgstr "in corso"
612
613 #~ msgid "This work is licensed under:"
614 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
615
616 #~ msgid ""
617 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
618 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
619 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
620 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
621 #~ "those\n"
622 #~ "        materials are licensed under the \n"
623 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
624 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
625 #~ "        license."
626 #~ msgstr ""
627 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
628 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
629 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
630 #~ "aggiuntivi \n"
631 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
632 #~ "d'autore, quei\n"
633 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
634 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
635 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
636 #~ "licenza."
637
638 #~ msgid "Text prepared based on:"
639 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
640
641 #~ msgid "Edited and annotated by:"
642 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
643
644 #~ msgid "Listing of all works"
645 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
646
647 #~ msgid "Table of Content"
648 #~ msgstr "Indice"
649
650 #~ msgid "↑ top â†‘"
651 #~ msgstr "↑ su â†‘"
652
653 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
654 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
655
656 #~ msgid "Create new shelf"
657 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
658
659 #~ msgid ""
660 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
661 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
662
663 #~ msgid "Put on the shelf!"
664 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
665
666 #~ msgid "Epoch"
667 #~ msgstr "Epoca"
668
669 #~ msgid "Kind"
670 #~ msgstr "Categoria"
671
672 #~ msgid "Genre"
673 #~ msgstr "Genere"
674
675 #~ msgid "Read online"
676 #~ msgstr "Leggi online"
677
678 #~ msgid "Download"
679 #~ msgstr "Scarica"
680
681 #~ msgid "Listen"
682 #~ msgstr "Ascolta"
683
684 #~ msgid "Edit. note"
685 #~ msgstr "Modifica. nota"
686
687 #~ msgid "Infobox"
688 #~ msgstr "Infobox"
689
690 #~ msgid "Book's page"
691 #~ msgstr "Pagina del libro"
692
693 #~ msgid "Download a custom PDF"
694 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
695
696 #~ msgid "See"
697 #~ msgstr "Vedi"
698
699 #~ msgid "Source"
700 #~ msgstr "Fonte"
701
702 #~ msgid "Source XML file"
703 #~ msgstr "File di fonte XML"
704
705 #~ msgid "Book on"
706 #~ msgstr "Libro su"
707
708 #~ msgid "Editor's Platform"
709 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
710
711 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
712 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
713
714 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
715 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
716
717 #~ msgid "Mix this book"
718 #~ msgstr "Combina questo libro"
719
720 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
721 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
722
723 #~ msgid "Catalogue"
724 #~ msgstr "Catalogo"
725
726 #~ msgid "Authors"
727 #~ msgstr "Autori"
728
729 #~ msgid "Kinds"
730 #~ msgstr "Categorie"
731
732 #~ msgid "Genres"
733 #~ msgstr "Generi"
734
735 #~ msgid "Epochs"
736 #~ msgstr "Epoche"
737
738 #~ msgid "Themes and topics"
739 #~ msgstr "temi e argomenti"
740
741 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
742 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
743
744 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
745 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
746
747 #~ msgid ""
748 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
749 #~ "ĹĽek\n"
750 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
751 #~ "osĂłb\n"
752 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
753 #~ "i bez ograniczeĹ„."
754 #~ msgstr ""
755 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
756 #~ "libri\n"
757 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
758 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
759 #~ "limiti."
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
763 #~ msgstr ""
764 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
765 #~ "opzioni:"
766
767 #~ msgid "Shelves containing fragment"
768 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
769
770 #~ msgid ""
771 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
772 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
773
774 #~ msgid "Save all shelves"
775 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
776
777 #~ msgid "Expand fragment"
778 #~ msgstr "Espandi il frammento"
779
780 #~ msgid "Hide fragment"
781 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
782
783 #~ msgid "See full category"
784 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
785
786 #~ msgid "DAISY"
787 #~ msgstr "DAISY"
788
789 #~ msgid "Work is licensed under "
790 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
791
792 #~ msgid "Based on"
793 #~ msgstr "Basato su"
794
795 #~ msgid "Details"
796 #~ msgstr "Dettagli"
797
798 #~ msgid "Author"
799 #~ msgstr "Autore"
800
801 #~ msgid "Other resources"
802 #~ msgstr "Altre fonti"
803
804 #~ msgid "Source of the image"
805 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
806
807 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
808 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
809
810 #~ msgid "View XML source"
811 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
812
813 #~ msgid "Work's themes "
814 #~ msgstr "Temi dell'opera"
815
816 #~ msgid "Listing of all pictures"
817 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
818
819 #~ msgid "Director"
820 #~ msgstr "Direttore"
821
822 #~ msgid "Download as"
823 #~ msgstr "Scarica come"
824
825 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
826 #~ msgstr ""
827 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
828
829 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
830 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
834 #~ msgstr ""
835 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
836 #~ "finanziato da %(fb)s"
837
838 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
839 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
840
841 #~ msgid "Did you mean"
842 #~ msgstr "Volevi dire"
843
844 #~ msgid "Results by authors"
845 #~ msgstr "Risultati per autore"
846
847 #~ msgid "Results by title"
848 #~ msgstr "Risultati per titolo"
849
850 #~ msgid "Results in text"
851 #~ msgstr "Risultati nel testo"
852
853 #~ msgid "Other results"
854 #~ msgstr "Altri risultati"
855
856 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
862 #~ "epoch, kind and genre.\n"
863 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
864 #~ msgstr ""
865 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
866 #~ "epoca, genere.\n"
867 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
868
869 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
870 #~ msgstr ""
871 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
872 #~ "caratteri."
873
874 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
875 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
876
877 #~ msgid "in Wikipedia"
878 #~ msgstr "su Wikipedia"
879
880 #~ msgid "Your shelves with books"
881 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
882
883 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
884 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
885
886 #~ msgid "Create shelf"
887 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
888
889 #~ msgid "author"
890 #~ msgstr "autore"
891
892 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
893 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
894
895 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
896 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
897
898 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
899 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
900
901 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
902 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
906 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
907 #~ msgstr ""
908 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
909 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
910 #~ "autore."
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
914 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
917 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
918
919 #~ msgid ""
920 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
921 #~ "to be published without restrictions in"
922 #~ msgstr ""
923 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
924 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
928 #~ "library of Wolne Lektury soon."
929 #~ msgstr ""
930 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
931 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
935 #~ "published without restrictions in"
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
938 #~ "le restrizioni su"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
942 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
945 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
946 #~ "autore."
947
948 #~ msgid "This work is copyrighted."
949 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
950
951 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
952 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
953
954 #~ msgid "Login"
955 #~ msgstr "Login"