Some layout experiments.
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-25 10:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 10:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19
20 #: forms.py:10
21 #: templates/funding/wlfund.html:25
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Kwota"
24
25 #: forms.py:12
26 msgid "Name"
27 msgstr "Imię i nazwisko"
28
29 #: forms.py:13
30 msgid "Optional name for public list of contributors. <br/>Leave empty if you prefer to remain anonymous. <br/>If we need any data for your perks, we'll get to you by e-mail anyway."
31 msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców. <br/>Zostaw puste, jeśli wolisz pozostać anonimową/anonimowym.<br/>Jeśli będziemy potrzebować Twoich danych, by wysłać Ci prezenty, zwrócimy się do Ciebie e-mailem."
32
33 #: forms.py:16
34 msgid "Contact e-mail"
35 msgstr "E-mail kontaktowy"
36
37 #: forms.py:17
38 msgid "Won't be publicised. <br/>We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status updates.<br/> Leave empty if you prefer not to be contacted by us."
39 msgstr "Nie będzie publikowany.<br/>Użyjemy go do kontaktowania się z Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu zbiórki.<br/>Zostaw puste, jeśli nie chcesz abyśmy się z Tobą kontaktowali."
40
41 #: models.py:15
42 msgid "author"
43 msgstr "autor"
44
45 #: models.py:16
46 msgid "title"
47 msgstr "tytuł"
48
49 #: models.py:17
50 msgid "slug"
51 msgstr "slug"
52
53 #: models.py:18
54 #: models.py:100
55 msgid "description"
56 msgstr "opis"
57
58 #: models.py:19
59 msgid "target"
60 msgstr "kwota docelowa"
61
62 #: models.py:20
63 msgid "start"
64 msgstr "początek"
65
66 #: models.py:21
67 msgid "end"
68 msgstr "koniec"
69
70 #: models.py:22
71 msgid "due"
72 msgstr "data publikacji"
73
74 #: models.py:23
75 msgid "When will it be published if the money is raised."
76 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
77
78 #: models.py:24
79 msgid "redakcja URL"
80 msgstr "URL na Redakcji"
81
82 #: models.py:26
83 msgid "Published book."
84 msgstr "Opublikowana książka."
85
86 #: models.py:29
87 #: models.py:97
88 #: models.py:118
89 msgid "offer"
90 msgstr "zbiórka"
91
92 #: models.py:30
93 msgid "offers"
94 msgstr "zbiórki"
95
96 #: models.py:98
97 msgid "price"
98 msgstr "cena"
99
100 #: models.py:99
101 #: models.py:119
102 msgid "name"
103 msgstr "nazwa"
104
105 #: models.py:101
106 msgid "end date"
107 msgstr "data końcowa"
108
109 #: models.py:104
110 msgid "perk"
111 msgstr "prezent"
112
113 #: models.py:105
114 #: models.py:123
115 msgid "perks"
116 msgstr "prezenty"
117
118 #: models.py:120
119 msgid "email"
120 msgstr "e-mail"
121
122 #: models.py:121
123 #: models.py:150
124 msgid "amount"
125 msgstr "kwota"
126
127 #: models.py:122
128 msgid "payed at"
129 msgstr "data wpłaty"
130
131 #: models.py:133
132 msgid "funding"
133 msgstr "wpłata"
134
135 #: models.py:134
136 msgid "fundings"
137 msgstr "wpłaty"
138
139 #: models.py:151
140 msgid "when"
141 msgstr "kiedy"
142
143 #: models.py:154
144 msgid "money spent on a book"
145 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
146
147 #: models.py:155
148 msgid "money spent on books"
149 msgstr "pieniądze wydane na książki"
150
151 #: templates/funding/no_thanks.html:5
152 #: templates/funding/no_thanks.html.py:9
153 msgid "Payment failed"
154 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
155
156 #: templates/funding/no_thanks.html:12
157 msgid "You're support has not been processed successfully."
158 msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
159
160 #: templates/funding/no_thanks.html:17
161 #: templates/funding/thanks.html:29
162 msgid "Go back to the current fundraiser."
163 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
164
165 #: templates/funding/offer_detail.html:24
166 msgid "Support the publication"
167 msgstr "Wesprzyj publikację"
168
169 #: templates/funding/offer_detail.html:29
170 msgid "Donate!"
171 msgstr "Wpłać!"
172
173 #: templates/funding/offer_detail.html:35
174 msgid "See all fundraisers."
175 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
176
177 #: templates/funding/offer_detail.html:40
178 msgid "Supporters"
179 msgstr "Wpłaty"
180
181 #: templates/funding/offer_detail.html:54
182 msgid "Anonymous"
183 msgstr "Anonim"
184
185 #: templates/funding/offer_list.html:7
186 #: templates/funding/offer_list.html:12
187 msgid "All fundraisers"
188 msgstr "Wszystkie zbiórki"
189
190 #: templates/funding/offer_list.html:20
191 msgid "Current fundraiser:"
192 msgstr "Aktualna zbiórka:"
193
194 #: templates/funding/offer_list.html:22
195 #: templates/funding/offer_list.html:38
196 msgid "Previous fundraisers:"
197 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
198
199 #: templates/funding/thanks.html:5
200 #: templates/funding/thanks.html.py:12
201 msgid "Thank you for your support!"
202 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
203
204 #: templates/funding/thanks.html:9
205 msgid "Thank you!"
206 msgstr "Dziękujemy!"
207
208 #: templates/funding/thanks.html:15
209 #: templates/funding/tags/offer_status.html:18
210 msgid "Full amount was successfully raised!"
211 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
212
213 #: templates/funding/thanks.html:17
214 #: templates/funding/tags/offer_status.html:6
215 #, python-format
216 msgid ""
217 "The fundraiser\n"
218 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
219 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
220
221 #: templates/funding/thanks.html:20
222 #, python-format
223 msgid ""
224 "Your\n"
225 "    donation will be spent on publishing\n"
226 "    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
227 "    The book will then be published by %(due)s."
228 msgstr "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane napublikację książki %(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełnąkwotę potrzebną na digitalizację, redakcję techniczną i literacką.Książka zostanie wówczas opublikowana do %(due)s."
229
230 #: templates/funding/thanks.html:32
231 msgid "Tell your friends!"
232 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
233
234 #: templates/funding/thanks.html:34
235 msgid "I support Wolne Lektury."
236 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
237
238 #: templates/funding/wlfund.html:4
239 #: templates/funding/wlfund.html.py:8
240 msgid "Remaining funds"
241 msgstr "Pozostałe środki"
242
243 #: templates/funding/wlfund.html:11
244 #, python-format
245 msgid ""
246 "If\n"
247 "the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n"
248 "the funds are spent on <a href=\"%(r)s\">other books waiting for\n"
249 "publication</a>. The same thing happens with any money remaining\n"
250 "from successful fundraisers."
251 msgstr "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowaniaksiążki, środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów oczekujących napublikację w serwisie</a>. Na ten celprzekazujemy również pozostałe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
252
253 #: templates/funding/wlfund.html:16
254 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
255 msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
256
257 #: templates/funding/wlfund.html:23
258 msgid "Date"
259 msgstr "Data"
260
261 #: templates/funding/wlfund.html:24
262 msgid "Title"
263 msgstr "Tytuł"
264
265 #: templates/funding/wlfund.html:26
266 msgid "Balance"
267 msgstr "Bilans"
268
269 #: templates/funding/wlfund.html:33
270 msgid "Money spent on publishing the book"
271 msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
272
273 #: templates/funding/wlfund.html:42
274 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
275 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
276
277 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
278 #, python-format
279 msgid ""
280 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
281 "on other books waiting to be published in the library."
282 msgstr "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne książki czekające na publikację w serwisie."
283
284 #: templates/funding/tags/funding.html:8
285 msgid "Support a book!"
286 msgstr "Wesprzyj kolejną publikację!"
287
288 #: templates/funding/tags/funding.html:21
289 msgid "collected"
290 msgstr "zebrane"
291
292 #: templates/funding/tags/funding.html:24
293 msgid "missing"
294 msgstr "brakuje"
295
296 #: templates/funding/tags/funding.html:27
297 msgid "until fundraiser end"
298 msgstr "do końca zbiórki"
299
300 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
301 #, python-format
302 msgid ""
303 "If the target is met\n"
304 "        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
305 msgstr "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana do %(due)s."
306
307 #: templates/funding/tags/offer_status.html:22
308 msgid "The amount needed was not raised."
309 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
310
311 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
312 #, python-format
313 msgid ""
314 "The book\n"
315 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
316 msgstr ""
317 "Książka\n"
318 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
319
320 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15
321 #, python-format
322 msgid ""
323 "The book\n"
324 "                will be published by %(due)s."
325 msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
326
327 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18
328 #, python-format
329 msgid ""
330 "You can follow\n"
331 "                    the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
332 msgstr "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>."
333
334 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
335 msgid "Other amount"
336 msgstr "Inna kwota"
337