more audio fields in api
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 13:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:14
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:45
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "Autor"
33
34 #: constants.py:46
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "Epoche"
39
40 #: constants.py:47
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "Art"
45
46 #: constants.py:48
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "Genre"
51
52 #: constants.py:49
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "Motiv"
57
58 #: constants.py:50
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:55
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "Autor"
71
72 #: constants.py:56
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "Epoche"
77
78 #: constants.py:57
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "Art"
83
84 #: constants.py:58
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "Genre"
89
90 #: constants.py:59
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "Motiv"
95
96 #: constants.py:60
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "Sammlungen"
101
102 #: constants.py:61
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "Sammlungen"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
111
112 #: forms.py:47
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
115
116 #: forms.py:48
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Zeige die Motive nicht "
119
120 #: forms.py:49
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
123
124 #: forms.py:50
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:53
129 msgid "Leading"
130 msgstr "Zeilenabstand"
131
132 #: forms.py:54
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
135
136 #: forms.py:55
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
143
144 #: forms.py:58
145 msgid "Font size"
146 msgstr "Schriftgröße"
147
148 #: forms.py:59
149 msgid "Default"
150 msgstr "Voreingestellt"
151
152 #: forms.py:60
153 msgid "Big"
154 msgstr "Groß"
155
156 #: forms.py:82
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
158 msgstr ""
159
160 #: models/book.py:55 models/collection.py:14
161 msgid "title"
162 msgstr "Titel"
163
164 #: models/book.py:56 models/tag.py:58
165 msgid "sort key"
166 msgstr "Sortierschlüssel"
167
168 #: models/book.py:58
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
173
174 #: models/book.py:59 models/book.py:60 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
176 msgid "slug"
177 msgstr "Slug"
178
179 #: models/book.py:61
180 msgid "language code"
181 msgstr "Sprachenkode"
182
183 #: models/book.py:62 models/book.py:240 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
185 msgid "description"
186 msgstr "Beschreibung"
187
188 #: models/book.py:63 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
189 msgid "creation date"
190 msgstr "Erstellungsdatum"
191
192 #: models/book.py:64
193 #, fuzzy
194 #| msgid "creation date"
195 msgid "change date"
196 msgstr "Erstellungsdatum"
197
198 #: models/book.py:65
199 msgid "parent number"
200 msgstr "Elternnummer"
201
202 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr "zusätzliche Informationen"
205
206 #: models/book.py:69
207 msgid "print on demand"
208 msgstr ""
209
210 #: models/book.py:70
211 msgid "recommended"
212 msgstr ""
213
214 #: models/book.py:74
215 msgid "cover"
216 msgstr "Umschlag"
217
218 #: models/book.py:80
219 msgid "cover thumbnail"
220 msgstr ""
221
222 #: models/book.py:85
223 msgid "cover thumbnail for mobile app"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:90
227 msgid "cover for mobile app"
228 msgstr ""
229
230 #: models/book.py:118 models/collection.py:22
231 msgid "book"
232 msgstr "Buch"
233
234 #: models/book.py:119
235 msgid "books"
236 msgstr "Bücher"
237
238 #: models/book.py:378
239 #, python-format
240 msgid "Book \"%s\" does not exist."
241 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
242
243 #: models/book.py:391
244 #, python-format
245 msgid "Book %s already exists"
246 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
247
248 #: models/book.py:658
249 msgid "This work needs modernisation"
250 msgstr ""
251
252 #: models/book.py:705 models/bookmedia.py:29
253 #, python-format
254 msgid "%s file"
255 msgstr "%s XML-Datei"
256
257 #: models/bookmedia.py:31
258 msgid "type"
259 msgstr "Typ"
260
261 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
262 msgid "name"
263 msgstr "Name"
264
265 #: models/bookmedia.py:33
266 #, fuzzy
267 #| msgid "name"
268 msgid "part name"
269 msgstr "Name"
270
271 #: models/bookmedia.py:34
272 msgid "index"
273 msgstr ""
274
275 #: models/bookmedia.py:35
276 #, fuzzy
277 msgid "file"
278 msgstr "XML-Datei"
279
280 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
281 msgid "book media"
282 msgstr "book media"
283
284 #: models/collection.py:19
285 msgid "book slugs"
286 msgstr "Büchervorschau"
287
288 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
289 msgid "kind"
290 msgstr "Art"
291
292 #: models/collection.py:22
293 msgid "picture"
294 msgstr ""
295
296 #: models/collection.py:26
297 msgid "collection"
298 msgstr "Sammlung"
299
300 #: models/collection.py:27
301 msgid "collections"
302 msgstr "Sammlungen"
303
304 #: models/fragment.py:31
305 msgid "fragment"
306 msgstr "Auszug"
307
308 #: models/fragment.py:32
309 msgid "fragments"
310 msgstr "Auszüge"
311
312 #: models/source.py:11
313 #, fuzzy
314 #| msgid "extra information"
315 msgid "network location"
316 msgstr "zusätzliche Informationen"
317
318 #: models/source.py:16
319 #, fuzzy
320 #| msgid "Source"
321 msgid "source"
322 msgstr "Quelle"
323
324 #: models/source.py:17
325 #, fuzzy
326 #| msgid "Source"
327 msgid "sources"
328 msgstr "Quelle"
329
330 #: models/tag.py:23
331 msgid "author"
332 msgstr "Autor"
333
334 #: models/tag.py:24
335 msgid "epoch"
336 msgstr "Epoche"
337
338 #: models/tag.py:26
339 msgid "genre"
340 msgstr "Genre"
341
342 #: models/tag.py:27
343 msgid "theme"
344 msgstr "Motiv"
345
346 #: models/tag.py:28
347 msgid "set"
348 msgstr "Buchregal"
349
350 #: models/tag.py:29
351 msgid "thing"
352 msgstr ""
353
354 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
355 msgid "tag"
356 msgstr "Tag"
357
358 #: models/tag.py:36
359 msgid "content type"
360 msgstr "Inhaltstyp"
361
362 #: models/tag.py:37
363 msgid "object id"
364 msgstr "Objekt ID"
365
366 #: models/tag.py:60
367 msgid "category"
368 msgstr "Kategorie"
369
370 #: models/tag.py:97
371 msgid "tags"
372 msgstr "Tags"
373
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
375 #: templates/catalogue/book_text.html:24
376 #, fuzzy
377 #| msgid "Other resources"
378 msgid "Other versions"
379 msgstr "Andere Ressoursen"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
382 msgid "See also"
383 msgstr "Siehe auch"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
386 #: templates/catalogue/book_text.html:37
387 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
388 msgid "Themes"
389 msgstr "Motive"
390
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
392 msgid "Information about the work"
393 msgstr ""
394
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
396 msgid "Source"
397 msgstr "Quelle"
398
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
400 msgid "of the book"
401 msgstr "vom Buch"
402
403 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
404 #, fuzzy
405 #| msgid "kind"
406 msgid "in"
407 msgstr "Art"
408
409 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
410 msgid "Source XML file"
411 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
412
413 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
414 msgid "Book on"
415 msgstr "Buch über"
416
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
418 msgid "Editor's Platform"
419 msgstr "Editor-Plattform"
420
421 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
422 msgid "Book description on Wikipedia"
423 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
424
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
426 msgid "Mix this book"
427 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
428
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
431 msgid "Theme"
432 msgstr "Motiv"
433
434 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
435 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
436 msgid "in work "
437 msgstr "Im Werk"
438
439 #: templates/catalogue/book_info.html:6
440 msgid "This work is licensed under:"
441 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
442
443 #: templates/catalogue/book_info.html:9
444 #, fuzzy
445 #| msgid ""
446 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
447 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
448 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
449 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
450 #| "those\n"
451 #| "        materials are licensed under the \n"
452 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
453 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 #| "        license."
455 msgid ""
456 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
457 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
458 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
459 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
460 "    materials are licensed under the\n"
461 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
462 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
463 "    license."
464 msgstr ""
465 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
466 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
467 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
468 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
469 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
470
471 #: templates/catalogue/book_info.html:20
472 #, fuzzy
473 msgid "Resource prepared based on:"
474 msgstr "Der Text basiert auf:"
475
476 #: templates/catalogue/book_info.html:30
477 msgid "Edited by:"
478 msgstr ""
479
480 #: templates/catalogue/book_info.html:32
481 msgid "Edited and annotated by:"
482 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
483
484 #: templates/catalogue/book_info.html:40
485 msgid "Publisher:"
486 msgstr ""
487
488 #: templates/catalogue/book_info.html:47
489 msgid "Publication funded by:"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/catalogue/book_info.html:54
493 msgid "Cover image by:"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
497 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
498 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
499 msgid "Listing of all works"
500 msgstr "Auflistung von allen Werken"
501
502 #: templates/catalogue/book_list.html:25
503 msgid "Table of Content"
504 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
505
506 #: templates/catalogue/book_list.html:35
507 msgid "↑ top ↑"
508 msgstr "↑ top ↑"
509
510 #: templates/catalogue/book_short.html:50
511 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
512 msgid "Epoch"
513 msgstr "Epoche"
514
515 #: templates/catalogue/book_short.html:58
516 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
517 msgid "Kind"
518 msgstr "Sorte"
519
520 #: templates/catalogue/book_short.html:66
521 msgid "Genre"
522 msgstr "Gattung"
523
524 #: templates/catalogue/book_short.html:75
525 #, fuzzy
526 #| msgid "language code"
527 msgid "Language"
528 msgstr "Sprachenkode"
529
530 #: templates/catalogue/book_short.html:96
531 msgid "Read online"
532 msgstr "Online lesen"
533
534 #: templates/catalogue/book_short.html:99
535 msgid ""
536 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
537 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
538 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
539 "bezpłatnie."
540 msgstr ""
541
542 #: templates/catalogue/book_short.html:99
543 msgid "Print on demand –"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/catalogue/book_short.html:104
547 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:369
548 msgid "Download"
549 msgstr "Herunterladen"
550
551 #: templates/catalogue/book_short.html:118
552 msgid "more"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/catalogue/book_short.html:129
556 msgid "less"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/catalogue/book_text.html:31
560 msgid "Table of contents"
561 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
562
563 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
564 msgid "Settings"
565 msgstr ""
566
567 #: templates/catalogue/book_text.html:49
568 msgid "Edit. note"
569 msgstr "Editieren. Notiz"
570
571 #: templates/catalogue/book_text.html:55
572 msgid "Infobox"
573 msgstr "Infobox"
574
575 #: templates/catalogue/book_text.html:67
576 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
577 msgid "Close"
578 msgstr ""
579
580 #: templates/catalogue/book_text.html:68
581 msgid "Please wait..."
582 msgstr ""
583
584 #: templates/catalogue/book_text.html:81
585 msgid "Other versions of the book"
586 msgstr ""
587
588 #: templates/catalogue/book_text.html:82
589 msgid "Close the other version"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/catalogue/book_text.html:105
593 #, fuzzy
594 #| msgid "parent number"
595 msgid "Display line numbers"
596 msgstr "Elternnummer"
597
598 #: templates/catalogue/book_text.html:107
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Don't disply themes"
601 msgid "Display themes"
602 msgstr "Zeige die Motive nicht "
603
604 #: templates/catalogue/book_text.html:109
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Don't show footnotes"
607 msgid "Display footnotes"
608 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
609
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
611 msgid "Catalogue"
612 msgstr "Katalog"
613
614 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
616 #, fuzzy
617 #| msgid "All books"
618 msgid "All works"
619 msgstr "Alle Bücher"
620
621 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
622 msgid "Download the catalogue in PDF format."
623 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
624
625 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
626 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
628 msgid "Literature"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
632 #: templates/catalogue/collections.html:11
633 #, fuzzy
634 msgid "Collections"
635 msgstr "Sammlungen"
636
637 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
638 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
640 msgid "Gallery"
641 msgstr ""
642
643 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
644 #, fuzzy
645 msgid "Collection"
646 msgstr "Sammlungen"
647
648 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
649 #, python-format
650 msgid "and one more"
651 msgid_plural "and %(c)s more"
652 msgstr[0] ""
653 msgstr[1] ""
654
655 #: templates/catalogue/collections.html:17
656 #, fuzzy
657 #| msgid "collections"
658 msgid "All collections"
659 msgstr "Sammlungen"
660
661 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:368
662 msgid "Download custom PDF"
663 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
664
665 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
666 msgid "Listing of all DAISY files"
667 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
668
669 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
670 msgid "Latest DAISY audiobooks"
671 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
672
673 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
674 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
675 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
676
677 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
678 msgid "Expand fragment"
679 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
680
681 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
682 msgid "Hide fragment"
683 msgstr "Den Auszug verstecken"
684
685 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
686 msgid "Other"
687 msgstr ""
688
689 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
690 msgid "Work is licensed under "
691 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
692
693 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
694 msgid "Based on"
695 msgstr "Basiert auf"
696
697 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
698 msgid "Details"
699 msgstr "Details"
700
701 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
702 msgid "Author"
703 msgstr "Autor"
704
705 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
706 msgid "Other resources"
707 msgstr "Andere Ressoursen"
708
709 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
710 msgid "Source of the image"
711 msgstr "Quelle des Bildes"
712
713 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
714 msgid "Image on the Editor's Platform"
715 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
716
717 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
718 msgid "View XML source"
719 msgstr "Siehe XML-Quelle"
720
721 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
722 msgid "Work's themes "
723 msgstr "Motive des Werkes"
724
725 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
726 msgid "Wolne Lektury"
727 msgstr "Wolne Lektury"
728
729 #: templates/catalogue/player.html:28
730 msgid "Book's page"
731 msgstr "Bücherseite"
732
733 #: templates/catalogue/player.html:29
734 msgid "Download as"
735 msgstr "Herunterladen als"
736
737 #: templates/catalogue/player.html:45
738 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
739 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
740
741 #: templates/catalogue/player.html:50
742 #, python-format
743 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
744 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
745
746 #: templates/catalogue/player.html:61
747 #, fuzzy, python-format
748 #| msgid ""
749 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
750 msgid ""
751 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
752 "%(fb)s."
753 msgstr ""
754 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
755 "%(fb)s."
756
757 #: templates/catalogue/player.html:63
758 #, fuzzy, python-format
759 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
760 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
761 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
762
763 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
764 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
765 #, fuzzy
766 msgid "Recent audiobooks"
767 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
768
769 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
770 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
771 msgid "Recent DAISY files"
772 msgstr ""
773
774 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
775 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
776 #, fuzzy
777 msgid "Recent publications"
778 msgstr "gehe zur Public Domain"
779
780 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
781 #, python-format
782 msgid ""
783 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
784 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
785 msgstr ""
786
787 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
788 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
789 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
790 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
791 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
792 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
793 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
794 msgid "Search"
795 msgstr "Suchen"
796
797 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
798 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
799 msgid "Did you mean"
800 msgstr "Haben Sie gemeint"
801
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
803 #, fuzzy
804 #| msgid "books"
805 msgid "Books"
806 msgstr "Bücher"
807
808 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:42
809 msgid "Pictures"
810 msgstr ""
811
812 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
814 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
815 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
816
817 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
818 #, fuzzy
819 #| msgid ""
820 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
821 #| "epoch, kind and genre.\n"
822 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
823 msgid ""
824 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
825 "epoch, kind and genre.\n"
826 "        As for now we do not support full text search."
827 msgstr ""
828 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
829 "Epoche, Art und Genre. \n"
830 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
831
832 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
835 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
836 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
837
838 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
839 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
840 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
841
842 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
843 #, fuzzy
844 msgid "Download a custom PDF"
845 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
846
847 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Artist"
850 msgid "Artist:"
851 msgstr "Künstler"
852
853 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Director"
856 msgid "director:"
857 msgstr "Regisseur"
858
859 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
860 msgid "previous"
861 msgstr ""
862
863 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
864 msgid "Part"
865 msgstr ""
866
867 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
868 msgid "next"
869 msgstr ""
870
871 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
872 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
873 msgid "Free license"
874 msgstr ""
875
876 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Wolne Lektury"
879 msgid "on Wolne Lektury"
880 msgstr "Wolne Lektury"
881
882 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
883 msgid "See full category"
884 msgstr "volle Kategorie sehen"
885
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
887 msgid "Audiobooks"
888 msgstr "Audioücher"
889
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
891 msgid "Authors"
892 msgstr "Autoren"
893
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
895 msgid "Epochs"
896 msgstr "Epochen"
897
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
899 msgid "Genres"
900 msgstr "Gattungen"
901
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
903 msgid "Kinds"
904 msgstr "Sorten"
905
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
907 msgid "All matching works"
908 msgstr ""
909
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
911 msgid "Listing of all audiobooks"
912 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
915 #, fuzzy
916 #| msgid "PDF file"
917 msgid "DAISY files"
918 msgstr "PDF-Datei"
919
920 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
921 msgid "Motifs and themes"
922 msgstr "Motive und Themen"
923
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
925 #, fuzzy
926 #| msgid "description"
927 msgid "No description."
928 msgstr "Beschreibung"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
931 msgid "in Wikipedia"
932 msgstr "in Wikipedia"
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
935 msgid "in Culture.pl"
936 msgstr ""
937
938 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
939 #, fuzzy
940 #| msgid "Leading"
941 msgid "Loading"
942 msgstr "Zeilenabstand"
943
944 #: views.py:334
945 #, python-format
946 msgid ""
947 "An error occurred: %(exception)s\n"
948 "\n"
949 "%(tb)s"
950 msgstr ""
951 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
952 "\n"
953 "%(tb)s"
954
955 #: views.py:336
956 msgid "Book imported successfully"
957 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
958
959 #: views.py:338
960 #, python-format
961 msgid "Error importing file: %r"
962 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
963
964 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
965 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
966
967 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
968 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
969
970 #~ msgid "Results by title"
971 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
972
973 #~ msgid "Results by authors"
974 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
975
976 #, fuzzy
977 #~ msgid "Results by translators"
978 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
979
980 #~ msgid "Results in text"
981 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
982
983 #~ msgid "Other results"
984 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
985
986 #~ msgid "book count"
987 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
988
989 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
990 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
991
992 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
993 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
997 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
998 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1001 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1002 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1003 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1004
1005 #~ msgid "to print"
1006 #~ msgstr "Drucken"
1007
1008 #~ msgid "for an e-book reader"
1009 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1010
1011 #~ msgid "for Kindle"
1012 #~ msgstr "für Kindle"
1013
1014 #~ msgid "for advanced usage"
1015 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1016
1017 #~ msgid "Listen"
1018 #~ msgstr "Hören"
1019
1020 #~ msgid "for a reader"
1021 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1022
1023 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1024 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1025
1026 #~ msgid "See"
1027 #~ msgstr "Siehe"
1028
1029 #~ msgid "Themes and topics"
1030 #~ msgstr "Themen und Motive"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1034 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1035 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1036 #~ "ograniczeń."
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1039 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1040 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1041 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1042
1043 #~ msgid "DAISY"
1044 #~ msgstr "DAISY"
1045
1046 #~ msgid "Listing of all pictures"
1047 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1048
1049 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1050 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1051
1052 #~ msgid "Create new shelf"
1053 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1059 #~ "wollen."
1060
1061 #~ msgid "Put on the shelf!"
1062 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1063
1064 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1065 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1071 #~ "wollen."
1072
1073 #~ msgid "Save all shelves"
1074 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1075
1076 #~ msgid "Your shelves with books"
1077 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1078
1079 #~ msgid "remove"
1080 #~ msgstr "Entfernen"
1081
1082 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1083 #~ msgstr ""
1084 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1085 #~ "Sie wollen."
1086
1087 #~ msgid "Create shelf"
1088 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1089
1090 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1091 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1092
1093 #~ msgid "A4"
1094 #~ msgstr "A4 DIN"
1095
1096 #~ msgid "A5"
1097 #~ msgstr "A5 DIN"
1098
1099 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1100 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1101
1102 #~ msgid "Bad method"
1103 #~ msgstr "Falsche Methode"
1104
1105 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1106 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1107
1108 #~ msgid "main page"
1109 #~ msgstr "Startseite"
1110
1111 #~ msgid "Show tag on main page"
1112 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1113
1114 #~ msgid "year of death"
1115 #~ msgstr "Todesjahr"
1116
1117 #~ msgid "short HTML"
1118 #~ msgstr "kurze HTML"
1119
1120 #~ msgid "HTML file"
1121 #~ msgstr "HTML-Datei"
1122
1123 #~ msgid "EPUB file"
1124 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1125
1126 #~ msgid "ODT file"
1127 #~ msgstr "ODT-Datei"
1128
1129 #~ msgid "TXT file"
1130 #~ msgstr "TXT-Datei"
1131
1132 #~ msgid "MP3 file"
1133 #~ msgstr "MP3-Datei"
1134
1135 #~ msgid "OGG file"
1136 #~ msgstr "OGG-Datei"
1137
1138 #~ msgid "translator"
1139 #~ msgstr "Übersetzer"
1140
1141 #~ msgid "year of translator's death"
1142 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1143
1144 #~ msgid "book stub"
1145 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1146
1147 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1148 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1149
1150 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1151 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1152
1153 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1154 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1155
1156 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1157 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1158
1159 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1160 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1161
1162 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1163 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."