translation update
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
12 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:20 forms.py:63
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Kontaktas"
22
23 #: forms.py:21
24 msgid "Description"
25 msgstr "Aprašymas"
26
27 #: forms.py:53 forms.py:116
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
30
31 #: forms.py:54 forms.py:117
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
37 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
38
39 #: forms.py:57 forms.py:120
40 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
41 msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
42
43 #: forms.py:64 models.py:31
44 msgid "books"
45 msgstr "knygas"
46
47 #: forms.py:65
48 #, fuzzy
49 #| msgid "books"
50 msgid "ebook"
51 msgstr "knygas"
52
53 #: forms.py:66
54 #, fuzzy
55 #| msgid "audiobooks"
56 msgid "audiobook"
57 msgstr "audio knygas"
58
59 #: forms.py:70
60 #, fuzzy
61 #| msgid "One of these fields is required."
62 msgid "One of these options is required."
63 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
64
65 #: models.py:14 models.py:30
66 msgid "contact"
67 msgstr "kontaktas"
68
69 #: models.py:15
70 msgid "description"
71 msgstr "aprašymas"
72
73 #: models.py:16 models.py:33
74 msgid "creation date"
75 msgstr "sukūrimo data"
76
77 #: models.py:17 models.py:34
78 msgid "IP address"
79 msgstr "IP adresas"
80
81 #: models.py:22
82 msgid "suggestion"
83 msgstr "pasiūlymas"
84
85 #: models.py:23
86 msgid "suggestions"
87 msgstr "pasiūlymai"
88
89 #: models.py:32
90 msgid "audiobooks"
91 msgstr "audio knygas"
92
93 #: models.py:39
94 msgid "publishing suggestion"
95 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
96
97 #: models.py:40
98 msgid "publishing suggestions"
99 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
100
101 #: templates/publishing_suggest.html:7
102 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
103 msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
104
105 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
106 msgid "Send report"
107 msgstr "Siųsti pranešimą"
108
109 #: templates/publishing_suggest.html:16
110 msgid ""
111 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
112 "the death of the author!"
113 msgstr ""
114
115 #: views.py:14
116 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
117 msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
118
119 #: views.py:17 views.py:27
120 msgid "Report was sent successfully."
121 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
122
123 #: views.py:24
124 msgid "Report a bug or suggestion"
125 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
126
127 #, fuzzy
128 #~| msgid ""
129 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
130 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
131 #~ msgid ""
132 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
133 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
134 #~ msgstr ""
135 #~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
136 #~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."