l10n
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-01 10:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:20\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18
19 #: settings.py:37
20 msgid "Polish"
21 msgstr "polski"
22
23 #: settings.py:38
24 msgid "German"
25 msgstr "niemiecki"
26
27 #: settings.py:39
28 msgid "English"
29 msgstr "angielski"
30
31 #: settings.py:40
32 msgid "Lithuanian"
33 msgstr "litewski"
34
35 #: settings.py:41
36 msgid "French"
37 msgstr "francuski"
38
39 #: settings.py:42
40 msgid "Russian"
41 msgstr "rosyjski"
42
43 #: settings.py:43
44 msgid "Spanish"
45 msgstr "hiszpański"
46
47 #: settings.py:44
48 msgid "Ukrainian"
49 msgstr "ukraiński"
50
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
57 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
58
59 #: templates/404.html:17
60 msgid "main page"
61 msgstr "strony głównej"
62
63 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
64 msgid "Server error"
65 msgstr "Błąd serwera"
66
67 #: templates/500.html:55
68 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
69 msgstr ""
70 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
71 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
72
73 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Serwis niedostępny"
76
77 #: templates/503.html:56
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
80
81 #: templates/base.html:20
82 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
83 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
84
85 #: templates/base.html:33
86 msgid "Welcome"
87 msgstr "Witaj"
88
89 #: templates/base.html:34
90 msgid "Your shelves"
91 msgstr "Twoje półki"
92
93 #: templates/base.html:36
94 msgid "Administration"
95 msgstr "Administracja"
96
97 #: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42
98 msgid "Report a bug"
99 msgstr "Zgłoś błąd"
100
101 #: templates/base.html:39
102 msgid "Logout"
103 msgstr "Wyloguj"
104
105 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
106 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
107 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
108 #: templates/auth/login.html.py:15
109 msgid "Sign in"
110 msgstr "Zaloguj się"
111
112 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
113 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
114 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
115 msgid "Register"
116 msgstr "Załóż konto"
117
118 #: templates/base.html:53
119 msgid "Choose your interface language: "
120 msgstr "Wybierz język interfejsu:"
121
122 #: templates/base.html:58
123 msgid "Choose language"
124 msgstr "Wybierz język"
125
126 #: templates/base.html:70
127 msgid ""
128 "\n"
129 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
130 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
131 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
132 "\t\t\t\t"
133 msgstr ""
134 "\n"
135 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
136 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
137 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
138
139 #: templates/base.html:77
140 msgid ""
141 "\n"
142 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
143 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
144 "\t\t\t\t"
145 msgstr ""
146 "\n"
147 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
148
149 #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
150 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
152 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
153 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
154 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
155 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
156 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
157 msgid "Close"
158 msgstr "Zamknij"
159
160 #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
161 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
163 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
164 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
165 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
166 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
167 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
168 msgid "Loading"
169 msgstr "Ładowanie"
170
171 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
172 msgid "Site administration"
173 msgstr "Administracja stroną"
174
175 #: templates/admin/base_site.html:8
176 msgid "Translations"
177 msgstr "Tłumaczenia"
178
179 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
180 msgid "Import book"
181 msgstr "Importuj książkę"
182
183 #: templates/auth/login.html:4
184 msgid "Register on"
185 msgstr "Zarejestruj się w"
186
187 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
188 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
189 #: templates/catalogue/book_list.html:12
190 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
191 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
192 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
193 #: templates/lessons/document_detail.html:9
194 #: templates/lessons/document_list.html:51
195 msgid "Search"
196 msgstr "Szukaj"
197
198 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
199 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
200 #: templates/catalogue/book_list.html:12
201 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
202 #: templates/catalogue/main_page.html:13
203 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 templates/info/base.html:10
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
206 msgid "or"
207 msgstr "lub"
208
209 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
210 #: templates/catalogue/book_list.html:12
211 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
212 #: templates/lessons/document_list.html:51
213 msgid "return to main page"
214 msgstr "wróć do strony głównej"
215
216 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
217 msgid "on WolneLektury.pl"
218 msgstr "w WolneLektury.pl"
219
220 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
221 msgid "Work is licensed under "
222 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
223
224 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
225 msgid "Based on"
226 msgstr "Na podstawie"
227
228 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
229 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
230 msgid "Hide description"
231 msgstr "Zwiń opis"
232
233 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
234 msgid "Put a book"
235 msgstr "Wrzuć lekturę"
236
237 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
238 msgid "on the shelf!"
239 msgstr "na półkę!"
240
241 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
242 msgid "Read online"
243 msgstr "Czytaj online"
244
245 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
246 msgid "Download PDF"
247 msgstr "Pobierz plik PDF"
248
249 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
250 msgid "Download ODT"
251 msgstr "Pobierz plik ODT"
252
253 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
254 msgid "Download TXT"
255 msgstr "Pobierz plik TXT"
256
257 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
258 msgid "Artist"
259 msgstr "Czyta"
260
261 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
262 msgid "Director"
263 msgstr "Reżyseruje"
264
265 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
266 msgid "Download MP3"
267 msgstr "Pobierz plik MP3"
268
269 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
270 msgid "Download Ogg Vorbis"
271 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
272
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
274 msgid "Details"
275 msgstr "O utworze"
276
277 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
278 msgid "Author"
279 msgstr "Autor"
280
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
282 msgid "Epoch"
283 msgstr "Epoka"
284
285 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
286 msgid "Kind"
287 msgstr "Rodzaj"
288
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
290 msgid "Genre"
291 msgstr "Gatunek"
292
293 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
294 msgid "Other resources"
295 msgstr "W innych miejscach"
296
297 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
298 msgid "Book on project's wiki"
299 msgstr "Lektura na wiki projektu"
300
301 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
302 msgid "Source of the book"
303 msgstr "Źródło lektury"
304
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
306 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
307 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
308
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
310 msgid "Book description on Wikipedia"
311 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
312
313 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
314 msgid "Work's themes "
315 msgstr "Motywy w utworze"
316
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
318 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
319 msgid "Theme"
320 msgstr "Motyw"
321
322 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
323 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
324 msgid "in work "
325 msgstr "w utworze"
326
327 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
328 msgid "on"
329 msgstr "w"
330
331 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
332 msgid "return to book's page"
333 msgstr "wróć do strony utworu"
334
335 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
336 msgid "See description"
337 msgstr "Zobacz opis"
338
339 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
340 msgid "of the book "
341 msgstr "utworu"
342
343 #: templates/catalogue/book_list.html:7
344 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
345 msgstr "Alfabetyczny spis utworów w WolneLektury.pl"
346
347 #: templates/catalogue/book_list.html:10
348 msgid "Alphabetical listing of works"
349 msgstr "Alfabetyczny spis utworów"
350
351 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
352 msgid "Put a book on the shelf!"
353 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
354
355 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
356 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
357 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
358
359 #: templates/catalogue/book_sets.html:9 templates/catalogue/book_short.html:4
360 msgid "Put on the shelf!"
361 msgstr "Wrzuć na półkę"
362
363 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
364 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
365 msgid "Create new shelf"
366 msgstr "Utwórz nową półkę"
367
368 #: templates/catalogue/book_short.html:14
369 msgid "Jump to"
370 msgstr "Na skróty"
371
372 #: templates/catalogue/book_short.html:16
373 msgid "Categories"
374 msgstr "Utwór w kategoriach"
375
376 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
377 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
378 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
379
380 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
381 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
382 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
383
384 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
385 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
386 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
387
388 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
389 msgid "This work is copyrighted."
390 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
391
392 #: templates/catalogue/book_text.html:17
393 msgid "Table of contents"
394 msgstr "Spis treści"
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:18
397 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
398 msgid "Themes"
399 msgstr "Motywy"
400
401 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
402 msgid "Show full category"
403 msgstr "Zobacz całą kategorię"
404
405 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
406 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
407 #: templates/catalogue/main_page.html:87
408 #: templates/catalogue/main_page.html:270
409 #: templates/catalogue/main_page.html:279
410 msgid "See more"
411 msgstr "Zobacz więcej"
412
413 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
414 #: templates/catalogue/main_page.html:250
415 msgid "Hide"
416 msgstr "Zwiń"
417
418 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
419 msgid "Shelves containing fragment"
420 msgstr "Półki zawierające fragment"
421
422 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
423 #: templates/catalogue/main_page.html:28
424 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
425 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
426
427 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
428 msgid "Save all shelves"
429 msgstr "Zapisz półki"
430
431 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
432 msgid "Expand fragment"
433 msgstr "Rozwiń fragment"
434
435 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
436 msgid "Hide fragment"
437 msgstr "Zwiń fragment"
438
439 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
440 msgid "See in a book"
441 msgstr "Zobacz w utworze"
442
443 #: templates/catalogue/main_page.html:13
444 msgid "check list of books"
445 msgstr "zobacz spis utworów"
446
447 #: templates/catalogue/main_page.html:13
448 msgid "in our repository"
449 msgstr "w naszym zbiorze"
450
451 #: templates/catalogue/main_page.html:17
452 msgid "Browse books by categories"
453 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
454
455 #: templates/catalogue/main_page.html:19
456 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
457 msgid "Your shelves with books"
458 msgstr "Twoje półki z lekturami"
459
460 #: templates/catalogue/main_page.html:24
461 msgid "delete"
462 msgstr "usuń"
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:33
465 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
466 msgid "Create shelf"
467 msgstr "Utwórz półkę"
468
469 #: templates/catalogue/main_page.html:37
470 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
471 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
472
473 #: templates/catalogue/main_page.html:38
474 msgid "You need to "
475 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:38
478 msgid "sign in"
479 msgstr "zalogować"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:38
482 msgid "to manage your shelves."
483 msgstr "."
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:41
486 #: templates/lessons/document_list.html:49
487 msgid "Hand-outs for teachers"
488 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
489
490 #: templates/catalogue/main_page.html:42
491 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
492 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
493
494 #: templates/catalogue/main_page.html:47
495 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
496 msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
497
498 #: templates/catalogue/main_page.html:54
499 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
500 msgid "Authors"
501 msgstr "Autorzy"
502
503 #: templates/catalogue/main_page.html:58
504 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
505 msgid "Kinds"
506 msgstr "Rodzaje"
507
508 #: templates/catalogue/main_page.html:62
509 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
510 msgid "Genres"
511 msgstr "Gatunki"
512
513 #: templates/catalogue/main_page.html:66
514 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
515 msgid "Epochs"
516 msgstr "Epoki"
517
518 #: templates/catalogue/main_page.html:72
519 msgid "Themes and topics"
520 msgstr "Motywy i tematy"
521
522 #: templates/catalogue/main_page.html:75
523 msgid "Themes groups"
524 msgstr "Rodziny motywów"
525
526 #: templates/catalogue/main_page.html:260
527 msgid "News"
528 msgstr "Aktualności"
529
530 #: templates/catalogue/main_page.html:264
531 msgid "See our blog"
532 msgstr "Zobacz nasz blog"
533
534 #: templates/catalogue/main_page.html:267
535 msgid "You can help us!"
536 msgstr "Możesz nam pomóc!"
537
538 #: templates/catalogue/main_page.html:268
539 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
540 msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
541
542 #: templates/catalogue/main_page.html:269
543 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
544 msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
545
546 #: templates/catalogue/main_page.html:273
547 msgid "About us"
548 msgstr "O projekcie"
549
550 #: templates/catalogue/main_page.html:275
551 msgid ""
552 "\n"
553 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
554 "\t\t\t"
555 msgstr ""
556 "\n"
557 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
558
559 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
560 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
561 msgid "Searching in"
562 msgstr "Wyszukiwanie w"
563
564 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
565 msgid "More than one result matching the criteria found."
566 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
567
568 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
569 msgid "Search in WolneLektury.pl"
570 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
571
572 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
574 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
575 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
576
577 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
578 msgid ""
579 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
580 "\t\tAs for now we do not support full text search."
581 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
582
583 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
584 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
585 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
586
587 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
588 msgid "See full category"
589 msgstr "Zobacz całą kategorię"
590
591 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
592 msgid "Your shelf is empty"
593 msgstr "Twoja półka jest pusta"
594
595 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
596 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
597 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
598
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
600 msgid "Download all books from this shelf"
601 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
602
603 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
604 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
605 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
606
607 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
608 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
609 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
610 msgid "for reading"
611 msgstr "do czytania"
612
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
614 msgid "and printing using"
615 msgstr "i drukowania przy pomocy"
616
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
618 msgid "and editing using"
619 msgstr "i edytowania przy pomocy"
620
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
622 msgid "on small displays, for example mobile phones"
623 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
624
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
627 msgid "for listening"
628 msgstr "do słuchania"
629
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
631 msgid "on favourite MP3 player"
632 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
633
634 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
635 msgid "open format"
636 msgstr "otwarty format"
637
638 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
639 msgid "Xiph.org Foundation"
640 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
641
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
643 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
644 #: templates/lessons/document_detail.html:13
645 msgid "Download"
646 msgstr "Pobierz"
647
648 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
649 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
650 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
651
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
653 msgid "cancel"
654 msgstr "anuluj"
655
656 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
657 msgid "Share this shelf"
658 msgstr "Podziel się tą półką"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
661 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
662 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
663
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
665 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
666 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
667
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
669 msgid "Read study of epoch"
670 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki"
671
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
673 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
674 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
675
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
677 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
678 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
679
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
681 msgid "Read article about epoch"
682 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
685 msgid "on Wikipedia"
686 msgstr "w Wikipedii"
687
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
689 msgid "Delete"
690 msgstr "Usuń"
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
693 msgid "This author's works are copyrighted."
694 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
695
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
697 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
698 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
701 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
702 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
703
704 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
705 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
706 msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
707
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
709 msgid "remove"
710 msgstr "usuń"
711
712 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
713 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
714 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
715
716 #: templates/info/base.html:10
717 msgid "return to the main page"
718 msgstr "wróć do strony głównej"
719
720 #: templates/info/join_us.html:2
721 #, python-format
722 msgid ""
723 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
724 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
725 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
726 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1%% podatku."
727
728 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
729 msgid "More..."
730 msgstr "Więcej..."
731
732 #: templates/info/join_us.html:7
733 msgid ""
734 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
735 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
736 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
737 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
738
739 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
740 #: templates/lessons/document_detail.html:13
741 msgid "author"
742 msgstr "autor"
743
744 #: templates/lessons/document_detail.html:9
745 msgid "return to list of materials"
746 msgstr "wróć do listy materiałów"
747
748 #: templates/lessons/document_list.html:7
749 msgid "Hand-outs for teachers on "
750 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
751
752 #: templates/pagination/pagination.html:5
753 #: templates/pagination/pagination.html:7
754 msgid "previous"
755 msgstr "poprzedni"
756
757 #: templates/pagination/pagination.html:21
758 #: templates/pagination/pagination.html:23
759 msgid "next"
760 msgstr "następny"