1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:58
33 #: catalogue/constants.py:59
39 #: catalogue/constants.py:60
45 #: catalogue/constants.py:61
51 #: catalogue/constants.py:62
57 #: catalogue/constants.py:63
61 #: catalogue/constants.py:64
65 #: catalogue/constants.py:68
71 #: catalogue/constants.py:69
77 #: catalogue/constants.py:70
83 #: catalogue/constants.py:71
89 #: catalogue/constants.py:72
95 #: catalogue/constants.py:73
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:74
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Si prega di fornire un XML."
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Non mostrare le note"
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Non visualizzare i temi"
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:52
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
133 #: catalogue/forms.py:55
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlinea normale"
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr " Interlinea 1,5"
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlinea doppia"
149 #: catalogue/forms.py:60
151 msgstr "Grandezza del carattere"
153 #: catalogue/forms.py:61
157 #: catalogue/forms.py:62
161 #: catalogue/forms.py:63
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "chiave di ordinamento"
177 #: catalogue/models/book.py:60
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Risultati per autore"
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "codice della lingua"
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
198 #: catalogue/models/book.py:65
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "data di creazione"
207 #: catalogue/models/book.py:67
209 #| msgid "creation date"
211 msgstr "data di creazione"
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "numero del genitore"
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr " ulteriori informazioni"
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
229 #: catalogue/models/book.py:74
233 #: catalogue/models/book.py:75
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
241 #: catalogue/models/book.py:78
245 #: catalogue/models/book.py:82
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
269 #: catalogue/models/book.py:137
273 #: catalogue/models/book.py:538
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
278 #: catalogue/models/book.py:554
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
283 #: catalogue/models/book.py:853
284 msgid "This work needs modernisation"
287 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
290 msgstr "i %s di file"
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
319 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgstr " slug del libro "
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
327 #: catalogue/models/collection.py:19
331 #: catalogue/models/collection.py:27
335 #: catalogue/models/collection.py:28
339 #: catalogue/models/fragment.py:28
343 #: catalogue/models/fragment.py:29
347 #: catalogue/models/source.py:10
349 #| msgid "extra information"
350 msgid "network location"
351 msgstr " ulteriori informazioni"
353 #: catalogue/models/source.py:15
359 #: catalogue/models/source.py:16
365 #: catalogue/models/tag.py:21
369 #: catalogue/models/tag.py:22
373 #: catalogue/models/tag.py:24
377 #: catalogue/models/tag.py:25
381 #: catalogue/models/tag.py:26
385 #: catalogue/models/tag.py:27
389 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
393 #: catalogue/models/tag.py:34
397 #: catalogue/models/tag.py:35
401 #: catalogue/models/tag.py:60
405 #: catalogue/models/tag.py:98
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
412 #| msgid "Other resources"
413 msgid "Other versions"
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
423 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
428 msgid "Information about the work"
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
449 msgid "Source XML file"
450 msgstr "File di fonte XML"
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Editor's Platform"
458 msgstr " Piattaforma del editore"
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
465 msgid "Mix this book"
466 msgstr "Combina questo libro"
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
479 msgid "This work is licensed under:"
480 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
485 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
486 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
487 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
488 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| " materials are licensed under the \n"
491 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
492 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
495 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
496 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
497 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
498 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
499 " materials are licensed under the\n"
500 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
501 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
505 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
506 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
508 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
510 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
511 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
512 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
517 msgid "Resource prepared based on:"
518 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
525 msgid "Edited and annotated by:"
526 msgstr "Curato ed elaborato da:"
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
533 msgid "Publication funded by:"
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
537 msgid "Cover image by:"
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
542 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
544 msgid "Listing of all works"
545 msgstr "Elenco di tutte le opere"
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
548 msgid "Table of Content"
551 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
555 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
556 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
561 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
573 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
575 #| msgid "language code"
577 msgstr "codice della lingua"
579 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
581 msgstr "Leggi online"
583 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
585 "Cena ksiÄ
żki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
586 "upewnij siÄ, że cena druku na żÄ
danie jest dla Ciebie odpowiednia."
587 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej sÄ
zawsze dostÄpne "
591 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
592 msgid "Print on demand ā"
595 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
596 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
609 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
613 msgid "Table of contents"
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
618 msgstr "Modifica. nota"
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
628 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
630 #| msgid "Don't show footnotes"
632 msgstr "Non mostrare le note"
634 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
638 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
639 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
644 msgid "Please wait..."
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
648 msgid "Other versions of the book"
651 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
652 msgid "Close the other version"
655 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
659 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
660 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
664 msgstr "Tutti i libri"
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
667 msgid "Download the catalogue in PDF format."
668 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
670 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
671 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
672 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
676 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
677 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
678 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
683 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
684 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
685 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
686 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
692 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
697 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
700 msgid_plural "and %(c)s more"
704 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
706 #| msgid "collections"
707 msgid "All collections"
710 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
711 msgid "Download custom PDF"
712 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
714 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
715 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
716 msgid "Listing of all DAISY files"
717 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
719 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
720 msgid "Latest DAISY audiobooks"
721 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
723 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
724 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
726 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
729 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
730 msgid "Expand fragment"
731 msgstr "Espandi il frammento"
733 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
734 msgid "Hide fragment"
735 msgstr "Nascondi il frammento"
737 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
741 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
742 msgid "Work is licensed under "
743 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
745 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
749 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
753 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
757 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
758 msgid "Other resources"
761 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
762 msgid "Source of the image"
763 msgstr "Fonte dell'immagine"
765 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
766 msgid "Image on the Editor's Platform"
767 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
769 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
770 msgid "View XML source"
771 msgstr "Visualizza la fonte XML"
773 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
774 msgid "Work's themes "
775 msgstr "Temi dell'opera"
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
778 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
779 msgid "Wolne Lektury"
780 msgstr "Wolne Lektury"
782 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
784 msgstr "Pagina del libro"
786 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
788 msgstr "Scarica come"
790 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
791 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
792 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
796 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
797 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
799 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
800 #, fuzzy, python-format
802 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
804 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
807 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
808 "finanziato da %(fb)s"
810 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
811 #, fuzzy, python-format
812 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
813 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
814 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
816 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
819 msgid "Recent audiobooks"
820 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
822 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
824 msgid "Recent DAISY files"
827 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
828 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
829 msgid "Recent publications"
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
835 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
836 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
862 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
863 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
865 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
867 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
870 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
873 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
874 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
876 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
880 msgid "Caution: text contains"
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
884 msgid "Download a custom PDF"
885 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
893 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
912 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
916 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
918 #| msgid "Wolne Lektury"
919 msgid "on Wolne Lektury"
920 msgstr "Wolne Lektury"
922 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
923 msgid "See full category"
924 msgstr "Vedi tutta la categoria"
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
947 msgid "All matching works"
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
951 msgid "Listing of all audiobooks"
952 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
960 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
961 msgid "Motifs and themes"
962 msgstr "Motivi e temi"
964 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
966 #| msgid "description"
967 msgid "No description."
970 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
972 msgstr "su Wikipedia"
974 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
975 msgid "in Culture.pl"
978 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
984 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
986 #| msgid "language code"
987 msgid "vulgar language"
988 msgstr "codice della lingua"
990 #: catalogue/views.py:354
993 "An error occurred: %(exception)s\n"
997 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
1001 #: catalogue/views.py:359
1002 msgid "Book imported successfully"
1003 msgstr "Libro scaricato con successo"
1005 #: catalogue/views.py:360
1007 msgid "Error importing file: %r"
1008 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
1011 #~| msgid "parent number"
1012 #~ msgid "Display line numbers"
1013 #~ msgstr "numero del genitore"
1016 #~| msgid "Don't disply themes"
1017 #~ msgid "Display themes"
1018 #~ msgstr "Non visualizzare i temi"
1022 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1023 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1024 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1026 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1027 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1028 #~ " As for now we do not support full text search."
1030 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
1031 #~ "epoca, genere.\n"
1032 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
1034 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1035 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
1037 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1038 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
1040 #~ msgid "Results by title"
1041 #~ msgstr "Risultati per titolo"
1043 #~ msgid "Results by authors"
1044 #~ msgstr "Risultati per autore"
1046 #~ msgid "Results in text"
1047 #~ msgstr "Risultati nel testo"
1049 #~ msgid "Other results"
1050 #~ msgstr "Altri risultati"
1052 #~ msgid "book count"
1053 #~ msgstr "conteggio dei libri"
1055 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1056 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
1058 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1059 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
1064 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1065 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1070 #~ msgid "Themes and topics"
1071 #~ msgstr "temi e argomenti"
1073 #~ msgid "Listing of all pictures"
1074 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1076 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1077 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1079 #~ msgid "Create new shelf"
1080 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1083 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1084 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1086 #~ msgid "Put on the shelf!"
1087 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1089 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1090 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1093 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1094 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1096 #~ msgid "Save all shelves"
1097 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1099 #~ msgid "Your shelves with books"
1100 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1102 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1103 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1105 #~ msgid "Create shelf"
1106 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1108 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1109 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1117 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1118 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1120 #~ msgid "Bad method"
1121 #~ msgstr "Metodo non corretto"