Translation
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 12:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Kwota"
24
25 #: forms.py:12
26 msgid "Name"
27 msgstr "Imię i nazwisko"
28
29 #: forms.py:13
30 msgid ""
31 "Optional name for public list of contributors. <br/>Leave empty if you "
32 "prefer to remain anonymous. <br/>If we need any data for your perks, we'll "
33 "get to you by e-mail anyway."
34 msgstr ""
35 "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców. <br/>Zostaw "
36 "puste, jeśli wolisz pozostać anonimową/anonimowym.<br/>Jeśli będziemy "
37 "potrzebować Twoich danych, by wysłać Ci prezenty, zwrócimy się do Ciebie e-"
38 "mailem."
39
40 #: forms.py:16
41 msgid "Contact e-mail"
42 msgstr "E-mail kontaktowy"
43
44 #: forms.py:17
45 msgid ""
46 "Won't be publicised. <br/>We'll use it to contact you about your perks and "
47 "fundraiser status and payment updates.<br/> Leave empty if you prefer not to "
48 "be contacted by us."
49 msgstr ""
50 "Nie będzie publikowany.<br/>Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i "
51 "informacji o zmianach statusu zbiórki i płatności.<br/>Nie wypełniaj, jeśli "
52 "nie chcesz abyśmy się z Tobą kontaktowali."
53
54 #: models.py:15
55 msgid "author"
56 msgstr "autor"
57
58 #: models.py:16
59 msgid "title"
60 msgstr "tytuł"
61
62 #: models.py:17
63 msgid "slug"
64 msgstr "slug"
65
66 #: models.py:18 models.py:112
67 msgid "description"
68 msgstr "opis"
69
70 #: models.py:19
71 msgid "target"
72 msgstr "kwota docelowa"
73
74 #: models.py:20
75 msgid "start"
76 msgstr "początek"
77
78 #: models.py:21
79 msgid "end"
80 msgstr "koniec"
81
82 #: models.py:22
83 msgid "due"
84 msgstr "data publikacji"
85
86 #: models.py:23
87 msgid "When will it be published if the money is raised."
88 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
89
90 #: models.py:24
91 msgid "redakcja URL"
92 msgstr "URL na Redakcji"
93
94 #: models.py:26
95 msgid "Published book."
96 msgstr "Opublikowana książka."
97
98 #: models.py:27
99 msgid "Cover"
100 msgstr "Okładka"
101
102 #: models.py:31
103 msgid "Cover preview"
104 msgstr "Podgląd okładki"
105
106 #: models.py:35 models.py:109 models.py:130
107 msgid "offer"
108 msgstr "zbiórka"
109
110 #: models.py:36
111 msgid "offers"
112 msgstr "zbiórki"
113
114 #: models.py:110
115 msgid "price"
116 msgstr "cena"
117
118 #: models.py:111 models.py:131
119 msgid "name"
120 msgstr "nazwa"
121
122 #: models.py:113
123 msgid "end date"
124 msgstr "data końcowa"
125
126 #: models.py:116
127 msgid "perk"
128 msgstr "prezent"
129
130 #: models.py:117 models.py:135
131 msgid "perks"
132 msgstr "prezenty"
133
134 #: models.py:132
135 msgid "email"
136 msgstr "e-mail"
137
138 #: models.py:133 models.py:162
139 msgid "amount"
140 msgstr "kwota"
141
142 #: models.py:134
143 msgid "payed at"
144 msgstr "data wpłaty"
145
146 #: models.py:145
147 msgid "funding"
148 msgstr "wpłata"
149
150 #: models.py:146
151 msgid "fundings"
152 msgstr "wpłaty"
153
154 #: models.py:163
155 msgid "when"
156 msgstr "kiedy"
157
158 #: models.py:166
159 msgid "money spent on a book"
160 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
161
162 #: models.py:167
163 msgid "money spent on books"
164 msgstr "pieniądze wydane na książki"
165
166 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
167 msgid "Payment failed"
168 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
169
170 #: templates/funding/no_thanks.html:12
171 msgid "You're support has not been processed successfully."
172 msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
173
174 #: templates/funding/no_thanks.html:17 templates/funding/thanks.html:31
175 msgid "Go back to the current fundraiser."
176 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
177
178 #: templates/funding/offer_detail.html:27 templates/funding/thanks.html:28
179 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
180 msgid "Learn more"
181 msgstr "Dowiedz się więcej"
182
183 #: templates/funding/offer_detail.html:34
184 msgid "Support the publication"
185 msgstr "Wesprzyj publikację"
186
187 #: templates/funding/offer_detail.html:41
188 msgid "Donate!"
189 msgstr "Wpłać!"
190
191 #: templates/funding/offer_detail.html:49 templates/funding/thanks.html:34
192 msgid "Tell your friends!"
193 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
194
195 #: templates/funding/offer_detail.html:50
196 msgid "Support Wolne Lektury!"
197 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
198
199 #: templates/funding/offer_detail.html:53
200 msgid "See all fundraisers."
201 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
202
203 #: templates/funding/offer_detail.html:58
204 msgid "Supporters"
205 msgstr "Wpłaty"
206
207 #: templates/funding/offer_detail.html:72
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr "Anonim"
210
211 #: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12
212 msgid "All fundraisers"
213 msgstr "Wszystkie zbiórki"
214
215 #: templates/funding/offer_list.html:20
216 msgid "Current fundraiser:"
217 msgstr "Aktualna zbiórka:"
218
219 #: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37
220 msgid "Previous fundraisers:"
221 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
222
223 #: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12
224 msgid "Thank you for your support!"
225 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
226
227 #: templates/funding/thanks.html:9
228 msgid "Thank you!"
229 msgstr "Dziękujemy!"
230
231 #: templates/funding/thanks.html:15
232 #: templates/funding/tags/offer_status.html:18
233 msgid "Full amount was successfully raised!"
234 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
235
236 #: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6
237 #, python-format
238 msgid ""
239 "The fundraiser\n"
240 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
241 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
242
243 #: templates/funding/thanks.html:20
244 #, python-format
245 msgid ""
246 "Your\n"
247 "    donation will be spent on publishing\n"
248 "    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
249 "    The book will then be published by %(due)s."
250 msgstr ""
251 "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki "
252 "%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na "
253 "digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas "
254 "opublikowana do %(due)s."
255
256 #: templates/funding/thanks.html:35
257 msgid "I support Wolne Lektury."
258 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
259
260 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
261 msgid "Remaining funds"
262 msgstr "Pozostałe środki"
263
264 #: templates/funding/wlfund.html:11
265 #, python-format
266 msgid ""
267 "If\n"
268 "the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n"
269 "the funds are spent on <a href=\"%(r)s\">other books waiting for\n"
270 "publication</a>. The same thing happens with any money remaining\n"
271 "from successful fundraisers."
272 msgstr ""
273 "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, "
274 "środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów "
275 "oczekujących na publikację w serwisie</a>. Na ten cel przekazujemy również "
276 "nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
277
278 #: templates/funding/wlfund.html:19
279 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
280 msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
281
282 #: templates/funding/wlfund.html:26
283 msgid "Date"
284 msgstr "Data"
285
286 #: templates/funding/wlfund.html:27
287 msgid "Title"
288 msgstr "Tytuł"
289
290 #: templates/funding/wlfund.html:29
291 msgid "Balance"
292 msgstr "Bilans"
293
294 #: templates/funding/wlfund.html:36
295 msgid "Money spent on publishing the book"
296 msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
297
298 #: templates/funding/wlfund.html:45
299 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
300 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
301
302 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
303 #, python-format
304 msgid ""
305 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
306 "on other books waiting to be published in the library."
307 msgstr ""
308 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
309 "książki czekające na publikację w serwisie."
310
311 #: templates/funding/tags/funding.html:10
312 msgid "Support!"
313 msgstr "Wesprzyj!"
314
315 #: templates/funding/tags/funding.html:19
316 #: templates/funding/tags/funding.html:44
317 msgid "Help free the book!"
318 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
319
320 #: templates/funding/tags/funding.html:26
321 msgid "missing"
322 msgstr "brakuje"
323
324 #: templates/funding/tags/funding.html:29
325 msgid "collected"
326 msgstr "zebrane"
327
328 #: templates/funding/tags/funding.html:32
329 msgid "until fundraiser end"
330 msgstr "do końca zbiórki"
331
332 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
333 #, python-format
334 msgid ""
335 "If the target is met\n"
336 "        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
337 msgstr ""
338 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana "
339 "do %(due)s."
340
341 #: templates/funding/tags/offer_status.html:22
342 msgid "The amount needed was not raised."
343 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
344
345 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
346 #, python-format
347 msgid ""
348 "The book\n"
349 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
350 msgstr ""
351 "Książka\n"
352 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
353
354 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15
355 #, python-format
356 msgid ""
357 "The book\n"
358 "                will be published by %(due)s."
359 msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
360
361 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18
362 #, python-format
363 msgid ""
364 "You can follow\n"
365 "                    the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
366 msgstr "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>."
367
368 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
369 msgid "Other amount"
370 msgstr "Inna kwota"