1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 #: catalogue/constants.py:13
23 msgid "Free Art License 1.3"
26 #: catalogue/constants.py:58
32 #: catalogue/constants.py:59
38 #: catalogue/constants.py:60
44 #: catalogue/constants.py:61
50 #: catalogue/constants.py:62
56 #: catalogue/constants.py:63
60 #: catalogue/constants.py:64
64 #: catalogue/constants.py:68
70 #: catalogue/constants.py:69
76 #: catalogue/constants.py:70
82 #: catalogue/constants.py:71
88 #: catalogue/constants.py:72
94 #: catalogue/constants.py:73
96 #| msgid "collections"
100 #: catalogue/constants.py:74
102 #| msgid "collections"
106 #: catalogue/forms.py:28
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110 #: catalogue/forms.py:48
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114 #: catalogue/forms.py:49
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118 #: catalogue/forms.py:50
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122 #: catalogue/forms.py:51
123 msgid "Without cover"
126 #: catalogue/forms.py:52
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
130 msgstr "Table des matières"
132 #: catalogue/forms.py:55
136 #: catalogue/forms.py:56
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Interligne normal"
140 #: catalogue/forms.py:57
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "Interligne et demi"
144 #: catalogue/forms.py:58
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Interligne double"
148 #: catalogue/forms.py:60
150 msgstr "Taille des caractères"
152 #: catalogue/forms.py:61
156 #: catalogue/forms.py:62
160 #: catalogue/forms.py:63
164 #: catalogue/forms.py:85
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
172 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgstr "critère de tri"
176 #: catalogue/models/book.py:60
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Résultats par l'auteur"
182 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 #: catalogue/models/book.py:63
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
191 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:135
197 #: catalogue/models/book.py:65
201 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
202 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "date de création"
206 #: catalogue/models/book.py:67
208 #| msgid "creation date"
210 msgstr "date de création"
212 #: catalogue/models/book.py:68
213 msgid "parent number"
214 msgstr "nombre de parent"
216 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
217 msgid "extra information"
218 msgstr "information supplémentaire"
220 #: catalogue/models/book.py:72
221 msgid "print on demand"
224 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
228 #: catalogue/models/book.py:74
232 #: catalogue/models/book.py:75
236 #: catalogue/models/book.py:76
237 msgid "preview until"
240 #: catalogue/models/book.py:78
244 #: catalogue/models/book.py:82
248 #: catalogue/models/book.py:89
249 msgid "cover thumbnail"
252 #: catalogue/models/book.py:95
253 msgid "cover thumbnail for mobile app"
256 #: catalogue/models/book.py:101
257 msgid "cover for mobile app"
260 #: catalogue/models/book.py:107
261 msgid "cover for Ebookpoint"
264 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
268 #: catalogue/models/book.py:137
272 #: catalogue/models/book.py:538
274 msgid "Book \"%s\" does not exist."
275 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
277 #: catalogue/models/book.py:554
279 msgid "Book %s already exists"
280 msgstr "Livre %s existe déjà"
282 #: catalogue/models/book.py:853
283 msgid "This work needs modernisation"
286 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
291 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
295 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
296 #: catalogue/models/tag.py:56
300 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
314 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
318 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgstr "ébauches des livres"
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
327 #: catalogue/models/collection.py:19
331 #: catalogue/models/collection.py:27
335 #: catalogue/models/collection.py:28
339 #: catalogue/models/fragment.py:28
343 #: catalogue/models/fragment.py:29
347 #: catalogue/models/source.py:10
349 #| msgid "extra information"
350 msgid "network location"
351 msgstr "information supplémentaire"
353 #: catalogue/models/source.py:15
359 #: catalogue/models/source.py:16
365 #: catalogue/models/tag.py:21
369 #: catalogue/models/tag.py:22
373 #: catalogue/models/tag.py:24
377 #: catalogue/models/tag.py:25
381 #: catalogue/models/tag.py:26
385 #: catalogue/models/tag.py:27
389 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
393 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgstr "type du contenu"
397 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgstr "ID de l'objet"
401 #: catalogue/models/tag.py:60
405 #: catalogue/models/tag.py:98
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
412 #| msgid "Other resources"
413 msgid "Other versions"
414 msgstr "Autres ressources"
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
423 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
428 msgid "Information about the work"
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
449 msgid "Source XML file"
450 msgstr "Fichier source XML"
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Editor's Platform"
458 msgstr "Plateforme d'éditeur"
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
465 msgid "Mix this book"
466 msgstr "Mixez ce livre"
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 msgstr "dans l'oeuvre"
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
479 msgid "This work is licensed under:"
480 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
485 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
486 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
487 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
488 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| " materials are licensed under the \n"
491 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
492 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
495 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
496 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
497 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
498 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
499 " materials are licensed under the\n"
500 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
501 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
505 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
506 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
507 "motifs littéraires, etc.),\n"
508 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
509 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
510 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
514 msgid "Resource prepared based on:"
515 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
522 msgid "Edited and annotated by:"
523 msgstr "Les éditions et annotations par:"
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
530 msgid "Publication funded by:"
533 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
534 msgid "Cover image by:"
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
540 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
541 msgid "Listing of all works"
542 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
545 msgid "Table of Content"
546 msgstr "Table des matières"
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
553 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
572 #| msgid "language code"
574 msgstr "code de langue"
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
578 msgstr "Lire en ligne"
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
582 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
583 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
584 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
589 msgid "Print on demand –"
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
593 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
605 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
606 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
609 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
610 msgid "Table of contents"
611 msgstr "Table des matières"
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
615 msgstr "Note d'éditeur"
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
627 #| msgid "Don't show footnotes"
629 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
636 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
641 msgid "Please wait..."
644 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
645 msgid "Other versions of the book"
648 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
649 msgid "Close the other version"
652 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
656 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
657 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
661 msgstr "Tous les livres"
663 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
664 msgid "Download the catalogue in PDF format."
665 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
668 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
669 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
673 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
674 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
675 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
680 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
681 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
682 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
683 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
689 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
694 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
697 msgid_plural "and %(c)s more"
701 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
703 #| msgid "collections"
704 msgid "All collections"
707 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
708 msgid "Download custom PDF"
709 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
711 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
712 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
713 msgid "Listing of all DAISY files"
714 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
716 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
717 msgid "Latest DAISY audiobooks"
718 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
720 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
721 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
722 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
724 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
725 msgid "Expand fragment"
726 msgstr "Montrer l'extrait"
728 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
729 msgid "Hide fragment"
730 msgstr "Cacher l'extrait"
732 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
736 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
737 msgid "Work is licensed under "
738 msgstr "Ouvrage sous la licence"
740 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
744 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
748 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
753 msgid "Other resources"
754 msgstr "Autres ressources"
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
757 msgid "Source of the image"
758 msgstr "Source d'image"
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
761 msgid "Image on the Editor's Platform"
762 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
765 msgid "View XML source"
766 msgstr "Voir source XML"
768 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
769 msgid "Work's themes "
770 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
772 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
773 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
774 msgid "Wolne Lektury"
775 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
779 msgstr "Site du livre"
781 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
783 msgstr "Téléchargez comme"
785 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
786 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
787 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
789 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
791 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
792 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
795 #, fuzzy, python-format
797 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
799 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
802 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
805 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
806 #, fuzzy, python-format
807 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
808 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
809 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
811 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
812 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
814 msgid "Recent audiobooks"
815 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
819 msgid "Recent DAISY files"
822 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
825 msgid "Recent publications"
826 msgstr "entre dans le domaine public"
828 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
831 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
832 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
848 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
858 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
860 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
862 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
864 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
865 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
867 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
870 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
871 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
873 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
877 msgid "Caution: text contains"
880 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
881 msgid "Download a custom PDF"
882 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
884 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
890 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
894 msgstr "Metteur en scène"
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
900 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
909 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
913 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
915 #| msgid "Wolne Lektury"
916 msgid "on Wolne Lektury"
917 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
919 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
920 msgid "See full category"
921 msgstr "Voir catégorie entière"
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
925 msgstr "Livres audio"
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
944 msgid "All matching works"
947 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
948 msgid "Listing of all audiobooks"
949 msgstr "Liste des tous les livres audio"
951 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
957 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
958 msgid "Motifs and themes"
959 msgstr "Motifs et thèmes"
961 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
963 #| msgid "description"
964 msgid "No description."
967 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
969 msgstr "sur Wikipédia"
971 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
972 msgid "in Culture.pl"
975 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
981 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
983 #| msgid "language code"
984 msgid "vulgar language"
985 msgstr "code de langue"
987 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
988 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
989 #: catalogue/views.py:354
992 "An error occurred: %(exception)s\n"
996 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
1000 #: catalogue/views.py:359
1001 msgid "Book imported successfully"
1002 msgstr "Livre importé avec succès"
1004 #: catalogue/views.py:360
1006 msgid "Error importing file: %r"
1007 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
1010 #~| msgid "parent number"
1011 #~ msgid "Display line numbers"
1012 #~ msgstr "nombre de parent"
1015 #~| msgid "Don't disply themes"
1016 #~ msgid "Display themes"
1017 #~ msgstr "N'affiche pas de thèmes"
1021 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1022 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1023 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1025 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1026 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1027 #~ " As for now we do not support full text search."
1029 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1030 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1031 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1033 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1034 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1036 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1037 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1039 #~ msgid "Results by title"
1040 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1042 #~ msgid "Results by authors"
1043 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1046 #~ msgid "Results by translators"
1047 #~ msgstr "traducteur"
1049 #~ msgid "Results in text"
1050 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1052 #~ msgid "Other results"
1053 #~ msgstr "Autres résultats"
1055 #~ msgid "book count"
1056 #~ msgstr "nombre des livres"
1058 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1059 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1061 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1062 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1065 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1066 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1067 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1069 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1070 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1071 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1072 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1075 #~ msgstr "pour imprimer"
1077 #~ msgid "for an e-book reader"
1078 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1080 #~ msgid "for Kindle"
1081 #~ msgstr "pour Kindle"
1083 #~ msgid "for advanced usage"
1084 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1089 #~ msgid "for a reader"
1090 #~ msgstr "pour un lecteur"
1092 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1093 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1098 #~ msgid "Themes and topics"
1099 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1102 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1103 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1104 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1107 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1109 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1110 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1116 #~ msgid "Listing of all pictures"
1117 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1119 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1122 #~ msgid "Create new shelf"
1123 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1126 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1128 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1131 #~ msgid "Put on the shelf!"
1132 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1134 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1135 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1138 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1140 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1143 #~ msgid "Save all shelves"
1144 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1146 #~ msgid "Your shelves with books"
1147 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1149 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1151 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1154 #~ msgid "Create shelf"
1155 #~ msgstr "Créez une étagère"
1157 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1158 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1166 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1167 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1169 #~ msgid "Bad method"
1170 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1172 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1173 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1175 #~ msgid "main page"
1176 #~ msgstr "page d'accueil"
1178 #~ msgid "Show tag on main page"
1179 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1181 #~ msgid "year of death"
1182 #~ msgstr "année de la mort"
1184 #~ msgid "short HTML"
1185 #~ msgstr "HTML court"
1187 #~ msgid "HTML file"
1188 #~ msgstr "fichier HTML"
1191 #~ msgstr "fichier ODT"
1194 #~ msgstr "fichier TXT"
1197 #~ msgstr "fichier MP3"
1200 #~ msgstr "fichier OGG"
1202 #~ msgid "year of translator's death"
1203 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1205 #~ msgid "book stub"
1206 #~ msgstr "ébauche du livre"
1208 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1209 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1211 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1214 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1215 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1217 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1218 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1220 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1221 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"