minimal allauth support
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:12+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
23 msgid "Sign in"
24 msgstr "Вход"
25
26 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
27 msgid "Register"
28 msgstr "Зарегистроваться"
29
30 #: views.py:68
31 msgid "You have to be logged in to continue"
32 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
33
34 #: templates/404.html:5
35 msgid "Page does not exist"
36 msgstr "Сайт не существует"
37
38 #: templates/404.html:10
39 msgid "Page not found"
40 msgstr "Сайт не найден"
41
42 #: templates/404.html:14
43 msgid ""
44 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
45 "correct address or go to "
46 msgstr ""
47 "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы "
48 "хороший адрес или зайдите на"
49
50 #: templates/404.html:14
51 msgid "main page"
52 msgstr "главную страницу"
53
54 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
55 msgid "Server error"
56 msgstr "Ошибка сервера"
57
58 #: templates/500.html:55
59 msgid ""
60 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
61 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
62 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
63 "error.</p>"
64 msgstr ""
65 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a "
66 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
67 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
68 "ошибке.</p>"
69
70 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
71 msgid "Service unavailable"
72 msgstr "Сервис недоступен"
73
74 #: templates/503.html:56
75 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
76 msgstr ""
77 "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
78 "работает."
79
80 #: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
81 #: templates/catalogue/player.html:10
82 msgid "Wolne Lektury"
83 msgstr "на WolneLektury.pl"
84
85 #: templates/base.html:43
86 #, fuzzy, python-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
90 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
91 "                    "
92 msgid_plural ""
93 "\n"
94 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
95 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
96 "                    "
97 msgstr[0] ""
98 "\n"
99 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их "
100 "<a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
101 "                    "
102 msgstr[1] ""
103 "\n"
104 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их "
105 "<a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
106 "                    "
107 msgstr[2] ""
108 "\n"
109 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их "
110 "<a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
111 "                    "
112
113 #: templates/base.html:54
114 msgid "Welcome"
115 msgstr "Добро пожаловать"
116
117 #: templates/base.html:55
118 msgid "My shelf"
119 msgstr "Создать полку"
120
121 #: templates/base.html:57
122 msgid "Administration"
123 msgstr "Администрация"
124
125 #: templates/base.html:59
126 msgid "Logout"
127 msgstr "Выход"
128
129 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
130 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
131 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
132 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
133 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
134 #: templates/newsearch/search.html:16
135 msgid "Search"
136 msgstr "Поиск"
137
138 #: templates/base.html:112
139 msgid "Language versions"
140 msgstr "Языковые версии"
141
142 #: templates/base.html:142
143 msgid ""
144 "\n"
145 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
147 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
149 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
150 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
151 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
152 "\t\t\t\t"
153 msgstr ""
154 "\n"
155 "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
156 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
157 "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
158 "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Силезская "
159 "Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
160 "\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
161 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
162 "\t\t\t\t"
163
164 #: templates/base.html:149
165 msgid ""
166 "\n"
167 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
168 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
169 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
170 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
171 "\t\t\t\t"
172 msgstr ""
173 "\n"
174 "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
175 "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
176 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
177 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
178 "\t\t\t\t"
179
180 #: templates/base.html:165
181 msgid "Close"
182 msgstr "Закройте"
183
184 #: templates/base.html:167
185 msgid "Loading"
186 msgstr "Погрузка"
187
188 #: templates/main_page.html:5
189 msgid "Wolne Lektury internet library"
190 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
191
192 #: templates/main_page.html:21
193 msgid "Recent publications"
194 msgstr ""
195
196 #: templates/main_page.html:31
197 msgid "News"
198 msgstr "Новости"
199
200 #: templates/main_page.html:39
201 msgid "Utilities"
202 msgstr ""
203
204 #: templates/main_page.html:42
205 msgid "Report a bug or suggestion"
206 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
207
208 #: templates/main_page.html:45
209 msgid "Widget"
210 msgstr "Виджет"
211
212 #: templates/main_page.html:46
213 msgid "Missing a book?"
214 msgstr "Потеряли книгу?"
215
216 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
217 #: templates/publish_plan.html.py:8
218 msgid "Publishing plan"
219 msgstr "Издательский план"
220
221 #: templates/main_page.html:53
222 #, fuzzy
223 msgid "Information"
224 msgstr "открытый формат"
225
226 #: templates/main_page.html:73
227 msgid "Image used:"
228 msgstr "Используемые изображения:"
229
230 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
231 msgid "Site administration"
232 msgstr "Сайт администрации"
233
234 #: templates/admin/base_site.html:8
235 msgid "Translations"
236 msgstr "Перевод"
237
238 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
239 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
240 msgid "advanced"
241 msgstr "продвинутый"
242
243 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
244 msgid "simplified"
245 msgstr "упрощенный"
246
247 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
248 msgid "Import book"
249 msgstr "Импорт книги"
250
251 #: templates/auth/login_register.html:7
252 msgid "or register"
253 msgstr "или зарегистрироваться"
254
255 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
256 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
257 msgid "Listing of all audiobooks"
258 msgstr "Список работ"
259
260 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
261 msgid "Latest MP3 audiobooks"
262 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
263
264 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
265 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
266 msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
267
268 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
269 msgid ""
270 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
271 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
272 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
273 msgstr ""
274 "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
275 ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
276 "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян Пешек."
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
279 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
280 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
281 msgid "See also"
282 msgstr "Подробнее"
283
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
285 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
286 msgid "Theme"
287 msgstr "Мотив"
288
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
290 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
291 msgid "in work "
292 msgstr "в труде"
293
294 #: templates/catalogue/book_info.html:6
295 msgid "This work is licensed under:"
296 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
297
298 #: templates/catalogue/book_info.html:9
299 msgid ""
300 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
301 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
302 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
303 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
304 "        materials are licensed under the \n"
305 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
306 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
307 "        license."
308 msgstr ""
309 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
310 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
311 "спользоваться, публиковать  и \n"
312 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
313 "защищенные авторскими правами \n"
314 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
315 "д.), эти \n"
316 "         материалы доступны по лицензией \n"
317 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
318 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
319
320 #: templates/catalogue/book_info.html:20
321 msgid "Text prepared based on:"
322 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
323
324 #: templates/catalogue/book_info.html:28
325 msgid "Edited and annotated by:"
326 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
327
328 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
329 msgid "Listing of all works"
330 msgstr "Список работ"
331
332 #: templates/catalogue/book_list.html:21
333 msgid "Table of Content"
334 msgstr "Оглавление"
335
336 #: templates/catalogue/book_list.html:48
337 msgid "↑ top ↑"
338 msgstr "↑ топ ↑"
339
340 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
341 msgid "Put a book on the shelf!"
342 msgstr "Поставьте книгу на полку!"
343
344 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
345 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
346 msgid "Create new shelf"
347 msgstr "Создать новую полку"
348
349 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
350 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
351 msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
352
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
354 msgid "Put on the shelf!"
355 msgstr "Поставьте на полку!"
356
357 #: templates/catalogue/book_short.html:51
358 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
359 #: templates/picture/picture_short.html:22
360 msgid "Epoch"
361 msgstr "эпоха"
362
363 #: templates/catalogue/book_short.html:58
364 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
365 #: templates/picture/picture_short.html:29
366 msgid "Kind"
367 msgstr "форма"
368
369 #: templates/catalogue/book_short.html:65
370 msgid "Genre"
371 msgstr "жанр"
372
373 #: templates/catalogue/book_short.html:80
374 msgid "Read online"
375 msgstr "Читать онлайн"
376
377 #: templates/catalogue/book_short.html:84
378 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
379 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
380 msgid "Download"
381 msgstr "Скачать"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:87
384 #: templates/catalogue/book_text.html:35
385 msgid "to print"
386 msgstr ""
387
388 #: templates/catalogue/book_short.html:90
389 msgid "for an e-book reader"
390 msgstr ""
391
392 #: templates/catalogue/book_short.html:93
393 #: templates/catalogue/book_text.html:41
394 msgid "for Kindle"
395 msgstr ""
396
397 #: templates/catalogue/book_short.html:96
398 #, fuzzy
399 msgid "for advanced usage"
400 msgstr "продвинутый"
401
402 #: templates/catalogue/book_short.html:102
403 msgid "Listen"
404 msgstr "Послушайте"
405
406 #: templates/catalogue/book_text.html:21
407 msgid "Table of contents"
408 msgstr "Оглавление"
409
410 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
411 msgid "Themes"
412 msgstr "Мотивы"
413
414 #: templates/catalogue/book_text.html:23
415 msgid "Edit. note"
416 msgstr "Изменить примечание"
417
418 #: templates/catalogue/book_text.html:24
419 msgid "Infobox"
420 msgstr "Инфобокс"
421
422 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
423 msgid "Book's page"
424 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
425
426 #: templates/catalogue/book_text.html:38
427 #, fuzzy
428 msgid "for a reader"
429 msgstr "для чтения"
430
431 #: templates/catalogue/book_text.html:44
432 #, fuzzy
433 msgid "for advanced usege"
434 msgstr "продвинутый"
435
436 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
437 msgid "Download a custom PDF"
438 msgstr "Скачать PDF"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
441 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
442 msgid "Motifs and themes"
443 msgstr "Мотивы и темы"
444
445 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
446 msgid "See"
447 msgstr "Посмотрите"
448
449 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
450 msgid "Source"
451 msgstr "Источник"
452
453 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
454 msgid "of the book"
455 msgstr "данной книги"
456
457 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
458 msgid "Source XML file"
459 msgstr "Исходный файл"
460
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
462 msgid "Book on"
463 msgstr "Книга на"
464
465 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
466 msgid "Editor's Platform"
467 msgstr "Платформа редакторов"
468
469 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
470 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
471 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
472
473 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
474 msgid "Book description on Wikipedia"
475 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
476
477 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
478 msgid "Mix this book"
479 msgstr "данной книги"
480
481 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
482 msgid "Download all audiobooks for this book"
483 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
484
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
486 msgid "Catalogue"
487 msgstr "Каталог"
488
489 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
490 msgid "Download the catalogue in PDF format."
491 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
492
493 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
494 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
495 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
496 msgid "Authors"
497 msgstr "Авторы"
498
499 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
502 msgid "Kinds"
503 msgstr "Формы"
504
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
506 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
507 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
508 msgid "Genres"
509 msgstr "Жанры"
510
511 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
512 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
514 msgid "Epochs"
515 msgstr "Эпохи"
516
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
518 msgid "Themes and topics"
519 msgstr "Мотивы и темы"
520
521 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
522 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
523 msgid "Listing of all DAISY files"
524 msgstr "Список всех DAISY файлов"
525
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
527 msgid "Latest DAISY audiobooks"
528 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
529
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
531 msgid ""
532 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
533 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
534 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
535 "ograniczeń."
536 msgstr ""
537 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
538 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
539 ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
540 "ограничений."
541
542 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
543 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
544 msgstr ""
545 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
546 "вариантов:"
547
548 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
549 msgid "Shelves containing fragment"
550 msgstr "Полки с фрагментом"
551
552 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
553 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
554 msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
555
556 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
557 msgid "Save all shelves"
558 msgstr "Сохранить все полки"
559
560 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
561 msgid "Expand fragment"
562 msgstr "Растянуть фрагмент"
563
564 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
565 msgid "Hide fragment"
566 msgstr "Скрыть фрагмент"
567
568 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
569 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
570 msgid "See full category"
571 msgstr "Вся категория"
572
573 #: templates/catalogue/menu.html:32
574 msgid "All books"
575 msgstr "Все книги"
576
577 #: templates/catalogue/menu.html:36
578 msgid "Audiobooks"
579 msgstr "Аудиокниги"
580
581 #: templates/catalogue/menu.html:40
582 msgid "DAISY"
583 msgstr "Даисы"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
586 msgid "Work is licensed under "
587 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
590 msgid "Based on"
591 msgstr "Основанный на"
592
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
594 msgid "Details"
595 msgstr "Подробнее"
596
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
598 msgid "Author"
599 msgstr "Автор"
600
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
602 msgid "Other resources"
603 msgstr "другие ресурсы"
604
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
606 msgid "Source of the image"
607 msgstr "Источник книги"
608
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
610 msgid "Image on the Editor's Platform"
611 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
612
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
614 msgid "View XML source"
615 msgstr "Просмотр XML-источник"
616
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
618 msgid "Work's themes "
619 msgstr "Темы труда"
620
621 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
622 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
623 msgid "Listing of all pictures"
624 msgstr "Список работ"
625
626 #: templates/catalogue/player.html:34
627 msgid "Download as"
628 msgstr "Скачать"
629
630 #: templates/catalogue/player.html:90
631 msgid "Artist"
632 msgstr "Артист"
633
634 #: templates/catalogue/player.html:91
635 msgid "Director"
636 msgstr "режиссер"
637
638 #: templates/catalogue/player.html:110
639 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
640 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
641
642 #: templates/catalogue/player.html:115
643 #, python-format
644 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
645 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
646
647 #: templates/catalogue/player.html:127
648 #, python-format
649 msgid ""
650 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
651 msgstr ""
652 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
653
654 #: templates/catalogue/player.html:129
655 #, python-format
656 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
657 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
658
659 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
660 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
661 msgid "Did you mean"
662 msgstr "Вы имели в виду"
663
664 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
665 msgid "Results by authors"
666 msgstr "Результаты по авторам"
667
668 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
669 msgid "Results by title"
670 msgstr "Результаты по заглавиям"
671
672 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
673 msgid "Results in text"
674 msgstr "Результаты в текстах"
675
676 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
677 msgid "Other results"
678 msgstr "другие ресурсы"
679
680 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
682 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
683 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
684
685 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
686 msgid ""
687 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
688 "epoch, kind and genre.\n"
689 "\t\tAs for now we do not support full text search."
690 msgstr ""
691 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
692 "эпоха, форма и жанр.\n"
693 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
694
695 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
696 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
697 msgstr ""
698 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
702 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
703 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
704
705 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
707 msgid "in Wikipedia"
708 msgstr "в Википедии"
709
710 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
711 msgid "Your shelves with books"
712 msgstr "Ваши книжные полки"
713
714 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
715 msgid "remove"
716 msgstr "убрать"
717
718 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
719 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
720 msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
721
722 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
723 msgid "Create shelf"
724 msgstr "Создать полку"
725
726 #: templates/info/join_us.html:6
727 #, fuzzy, python-format
728 msgid ""
729 "\n"
730 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
731 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
732 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
733 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
734 msgid_plural ""
735 "\n"
736 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
737 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
738 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
739 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
740 msgstr[0] ""
741 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам "
742 "распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
743 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
744 "\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
745 msgstr[1] ""
746 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам "
747 "распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
748 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
749 "\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
750 msgstr[2] ""
751 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам "
752 "распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
753 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
754 "\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
755
756 #: templates/info/join_us.html:20
757 msgid ""
758 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
759 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
760 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
761 msgstr ""
762 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
763 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
764 "публикацию, входя в платформу редактировки."
765
766 #: templates/info/join_us.html:23
767 msgid "More..."
768 msgstr "Подробнее..."
769
770 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
771 msgid "author"
772 msgstr "автор"
773
774 #: templates/lessons/document_list.html:7
775 #: templates/lessons/document_list.html:32
776 msgid "Hand-outs for teachers"
777 msgstr "Хендауты для учителей"
778
779 #: templates/pagination/pagination.html:5
780 #: templates/pagination/pagination.html:7
781 msgid "previous"
782 msgstr "предыдущая"
783
784 #: templates/pagination/pagination.html:21
785 #: templates/pagination/pagination.html:23
786 msgid "next"
787 msgstr "следующая"
788
789 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
790 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
791 msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
792
793 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
794 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
795 msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
796
797 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
798 msgid "This author's works are copyrighted."
799 msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
800
801 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
802 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
803 msgid ""
804 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
805 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
806 msgstr ""
807 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</"
808 "a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ этого автора."
809
810 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
811 msgid ""
812 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
813 "school library of Wolne Lektury soon."
814 msgstr ""
815 "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы в "
816 "школьной библиотеке Интернета."
817
818 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
819 msgid ""
820 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
821 "be published without restrictions in"
822 msgstr ""
823 "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их "
824 "издание без ограничений на"
825
826 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
827 msgid ""
828 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
829 "library of Wolne Lektury soon."
830 msgstr ""
831 "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной "
832 "библиотеке Wolne Lektury."
833
834 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
835 msgid ""
836 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
837 "published without restrictions in"
838 msgstr ""
839 "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без "
840 "ограничений"
841
842 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
843 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
844 msgid ""
845 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
846 "a> why Internet libraries can't publish this work."
847 msgstr ""
848 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</"
849 "a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого труда."
850
851 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
852 msgid "This work is copyrighted."
853 msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
854
855 #: templates/piston/authorize_token.html:4
856 #: templates/piston/authorize_token.html:7
857 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
858 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
859
860 #: templates/piston/authorize_token.html:9
861 #, python-format
862 msgid ""
863 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
864 "strong>."
865 msgstr ""
866 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
867 "<strong>%(user)s </strong>."
868
869 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
870 msgid "Login to Wolne Lektury"
871 msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
872
873 #: templates/registration/login.html:14
874 msgid "Login"
875 msgstr "Войти"
876
877 #~ msgid ""
878 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
879 #~ "more..."
880 #~ msgstr ""
881 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
882 #~ "прочитать больше..."
883
884 #~ msgid "Your shelves"
885 #~ msgstr "Ваши полки"
886
887 #~ msgid "Register on"
888 #~ msgstr "Регистрация на"
889
890 #~ msgid "or"
891 #~ msgstr "или"
892
893 #~ msgid "return to main page"
894 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
895
896 #, fuzzy
897 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
898 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
899
900 #~ msgid "Put a book"
901 #~ msgstr "Поставьте книгу"
902
903 #~ msgid "on the shelf!"
904 #~ msgstr "на полку"
905
906 #~ msgid "and printing using"
907 #~ msgstr "и для печатки"
908
909 #~ msgid "Download EPUB"
910 #~ msgstr "Скачать EPUB"
911
912 #~ msgid "Download TXT"
913 #~ msgstr "Скачать TXT"
914
915 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
916 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
917
918 #~ msgid "Download ODT"
919 #~ msgstr "Скачать ODT"
920
921 #~ msgid "and editing using"
922 #~ msgstr "и для редактирования"
923
924 #~ msgid "Book on project's wiki"
925 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
926
927 #~ msgid "on"
928 #~ msgstr "на"
929
930 #~ msgid "See description"
931 #~ msgstr "Посмотрите описание"
932
933 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
934 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
935
936 #~ msgid "Jump to"
937 #~ msgstr "Перейдите на"
938
939 #~ msgid "Categories"
940 #~ msgstr "Категории"
941
942 #, fuzzy
943 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
944 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
945
946 #~ msgid "Show full category"
947 #~ msgstr "Показать всю категорию"
948
949 #~ msgid "Hide"
950 #~ msgstr "Скрыть"
951
952 #~ msgid "Browse books by categories"
953 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
954
955 #~ msgid "delete"
956 #~ msgstr "удалить"
957
958 #~ msgid ""
959 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
960 #~ "link to your shelf."
961 #~ msgstr ""
962 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
963 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
964
965 #~ msgid "You need to "
966 #~ msgstr "Вам необходимо"
967
968 #~ msgid "sign in"
969 #~ msgstr "Войти в систему,"
970
971 #~ msgid "to manage your shelves."
972 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
976 #~ msgstr ""
977 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
981 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
982 #~ "DAISY system."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
985 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
986 #~ "также в системе DAISY."
987
988 #~ msgid "Themes groups"
989 #~ msgstr "Тематические группы"
990
991 #~ msgid "See our blog"
992 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
993
994 #~ msgid "You can help us!"
995 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
999 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
1002 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
1003 #~ "волонтеров."
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1007 #~ "library Wolne Lektury."
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
1010 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
1011
1012 #~ msgid "About us"
1013 #~ msgstr "О нас"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "\n"
1017 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1018 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1019 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1020 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1021 #~ "domain.\n"
1022 #~ "\t\t\t"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "\n"
1025 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
1026 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
1027 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
1028 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
1029 #~ "министром народного образования. \n"
1030 #~ "\t\t\t"
1031
1032 #~ msgid "Searching in"
1033 #~ msgstr "Искать в"
1034
1035 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1036 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
1037
1038 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1039 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1040
1041 #~ msgid "Your shelf is empty"
1042 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
1043
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1046 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1049 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1050
1051 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1052 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1053
1054 #~ msgid "for listening"
1055 #~ msgstr "для слушания"
1056
1057 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1058 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1059
1060 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1061 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1062
1063 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1064 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1065
1066 #~ msgid "cancel"
1067 #~ msgstr "Отменить"
1068
1069 #~ msgid "Share this shelf"
1070 #~ msgstr "Делить эту полку"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1074 #~ msgstr ""
1075 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1076 #~ "увидеть вашу полку."
1077
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1080 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1081
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1084 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1085
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1088 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1089
1090 #, fuzzy
1091 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1092 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1093
1094 #, fuzzy
1095 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1096 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1097
1098 #, fuzzy
1099 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1100 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1101
1102 #, fuzzy
1103 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1104 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1105
1106 #, fuzzy
1107 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1108 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1109
1110 #~ msgid "Delete"
1111 #~ msgstr "Удалить"
1112
1113 #~ msgid "return to the main page"
1114 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1115
1116 #~ msgid "return to list of materials"
1117 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1118
1119 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1120 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1121
1122 #, fuzzy
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1125 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1126
1127 #~ msgid "Download MP3"
1128 #~ msgstr "скачать MP3"
1129
1130 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1131 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1132
1133 #~ msgid "Download DAISY"
1134 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1135
1136 #~ msgid "check list of books"
1137 #~ msgstr "проверить список книг"
1138
1139 #~ msgid "in our repository"
1140 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1141
1142 #~ msgid "Polish"
1143 #~ msgstr "польский"
1144
1145 #~ msgid "German"
1146 #~ msgstr "немецкий"
1147
1148 #~ msgid "English"
1149 #~ msgstr "английский"
1150
1151 #~ msgid "Lithuanian"
1152 #~ msgstr "литовский"
1153
1154 #~ msgid "French"
1155 #~ msgstr "французский"
1156
1157 #~ msgid "Russian"
1158 #~ msgstr "русский"
1159
1160 #~ msgid "Spanish"
1161 #~ msgstr "испанский"
1162
1163 #~ msgid "Ukrainian"
1164 #~ msgstr "украинский"
1165
1166 #~ msgid "Choose your interface language: "
1167 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1168
1169 #~ msgid "Choose language"
1170 #~ msgstr "Выберите язык"
1171
1172 #~ msgid "Hide description"
1173 #~ msgstr "Скрыть описание"
1174
1175 #~ msgid "Read study of epoch"
1176 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1177
1178 #~ msgid "Read article about epoch"
1179 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"