l10n fixes, once again
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:02\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: fields.py:47
20 #, python-format
21 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
22 msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
23
24 #: forms.py:28
25 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
26 msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
27
28 #: forms.py:45
29 msgid "Shelves"
30 msgstr "Półki"
31
32 #: forms.py:58
33 msgid "Name of the new shelf"
34 msgstr "nazwa nowej półki"
35
36 #: models.py:25 models.py:585
37 msgid "author"
38 msgstr "autor"
39
40 #: models.py:26
41 msgid "epoch"
42 msgstr "epoka"
43
44 #: models.py:27
45 msgid "kind"
46 msgstr "rodzaj"
47
48 #: models.py:28
49 msgid "genre"
50 msgstr "gatunek"
51
52 #: models.py:29
53 msgid "theme"
54 msgstr "motyw"
55
56 #: models.py:30
57 msgid "set"
58 msgstr "półka"
59
60 #: models.py:31 models.py:204
61 msgid "book"
62 msgstr "książka"
63
64 #: models.py:45
65 msgid "name"
66 msgstr "nazwa"
67
68 #: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
69 msgid "slug"
70 msgstr ""
71
72 #: models.py:47
73 msgid "sort key"
74 msgstr "klucz sortowania"
75
76 #: models.py:48
77 msgid "category"
78 msgstr "kategoria"
79
80 #: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
81 msgid "description"
82 msgstr "opis"
83
84 #: models.py:51
85 msgid "main page"
86 msgstr "strona główna"
87
88 #: models.py:51
89 msgid "Show tag on main page"
90 msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
91
92 #: models.py:54
93 msgid "book count"
94 msgstr "liczba książek"
95
96 #: models.py:55
97 msgid "year of death"
98 msgstr "rok śmierci"
99
100 #: models.py:71
101 msgid "tag"
102 msgstr "tag"
103
104 #: models.py:72
105 msgid "tags"
106 msgstr "tagi"
107
108 #: models.py:169 models.py:584
109 msgid "title"
110 msgstr "tytuł"
111
112 #: models.py:172
113 msgid "creation date"
114 msgstr "data utworzenia"
115
116 #: models.py:173
117 msgid "short HTML"
118 msgstr "krótki HTML"
119
120 #: models.py:174
121 msgid "parent number"
122 msgstr "numer rodzica"
123
124 #: models.py:175
125 msgid "extra information"
126 msgstr "dodatkowe informacje"
127
128 #: models.py:181
129 msgid "XML file"
130 msgstr "Plik XML"
131
132 #: models.py:182
133 msgid "HTML file"
134 msgstr "Plik HTML"
135
136 #: models.py:183
137 msgid "PDF file"
138 msgstr "Plik PDF"
139
140 #: models.py:184
141 msgid "EPUB file"
142 msgstr "Plik EPUB"
143
144 #: models.py:185
145 msgid "ODT file"
146 msgstr "Plik ODT"
147
148 #: models.py:186
149 msgid "TXT file"
150 msgstr "Plik TXT"
151
152 #: models.py:187
153 msgid "MP3 file"
154 msgstr "Plik MP3"
155
156 #: models.py:188
157 msgid "OGG file"
158 msgstr "Plik OGG"
159
160 msgid "DAISY file"
161 msgstr "Plik DAISY"
162
163 #: models.py:205
164 msgid "books"
165 msgstr "książki"
166
167 #: models.py:263
168 msgid "Read online"
169 msgstr "Czytaj online"
170
171 #: models.py:403
172 #, python-format
173 msgid "Book %s already exists"
174 msgstr "Książka %s już istnieje"
175
176 #: models.py:444
177 #, python-format
178 msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
179 msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje."
180
181 #: models.py:565
182 msgid "fragment"
183 msgstr "fragment"
184
185 #: models.py:566
186 msgid "fragments"
187 msgstr "fragmenty"
188
189 #: models.py:586
190 msgid "goes to public domain"
191 msgstr "trafia do domeny publicznej"
192
193 #: models.py:588
194 msgid "translator"
195 msgstr "tłumacz"
196
197 #: models.py:589
198 msgid "year of translator's death"
199 msgstr "rok śmierci tłumacza"
200
201 #: models.py:593
202 msgid "book stub"
203 msgstr "zapowiedź książki"
204
205 #: models.py:594
206 msgid "book stubs"
207 msgstr "zapowiedzi książek"
208
209 #: models.py:613
210 msgid "type"
211 msgstr ""
212
213 #: models.py:614
214 msgid "sha-1 hash"
215 msgstr ""
216
217 #: models.py:615
218 msgid "time"
219 msgstr "czas"
220
221 #: models.py:619
222 msgid "file record"
223 msgstr ""
224
225 #: models.py:620
226 msgid "file records"
227 msgstr ""
228
229 #: views.py:452
230 msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
231 msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
232
233 #: views.py:470
234 msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
235 msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
236
237 #: views.py:494
238 msgid "Book was successfully removed from the shelf"
239 msgstr "Usunięto"
240
241 #: views.py:496
242 msgid "This book is not on the shelf"
243 msgstr "Książki nie ma na półce"
244
245 #: views.py:599
246 #, python-format
247 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
248 msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"
249
250 #: views.py:614
251 #, python-format
252 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
253 msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
254
255 #: views.py:673
256 #, python-format
257 msgid ""
258 "An error occurred: %(exception)s\n"
259 "\n"
260 "%(tb)s"
261 msgstr ""
262 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
263 "\n"
264 "%(tb)s"
265
266 #: views.py:674
267 msgid "Book imported successfully"
268 msgstr "Książka zaimportowana"
269
270 #: views.py:676
271 #, python-format
272 msgid "Error importing file: %r"
273 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"