1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:60
33 #: catalogue/constants.py:61
39 #: catalogue/constants.py:62
45 #: catalogue/constants.py:63
51 #: catalogue/constants.py:64
57 #: catalogue/constants.py:65
61 #: catalogue/constants.py:66
65 #: catalogue/constants.py:70
71 #: catalogue/constants.py:71
77 #: catalogue/constants.py:72
83 #: catalogue/constants.py:73
89 #: catalogue/constants.py:74
95 #: catalogue/constants.py:75
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:76
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Si prega di fornire un XML."
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Non mostrare le note"
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Non visualizzare i temi"
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:55
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
133 #: catalogue/forms.py:58
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlinea normale"
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr " Interlinea 1,5"
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlinea doppia"
149 #: catalogue/forms.py:63
151 msgstr "Grandezza del carattere"
153 #: catalogue/forms.py:64
157 #: catalogue/forms.py:65
161 #: catalogue/forms.py:66
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:37 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:38 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "chiave di ordinamento"
177 #: catalogue/models/book.py:40
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Risultati per autore"
183 #: catalogue/models/book.py:41 catalogue/models/book.py:42
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:43
189 msgid "language code"
190 msgstr "codice della lingua"
192 #: catalogue/models/book.py:44 catalogue/models/book.py:399
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:171
198 #: catalogue/models/book.py:45
202 #: catalogue/models/book.py:46
206 #: catalogue/models/book.py:47 catalogue/models/bookmedia.py:43
207 #: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
208 msgid "creation date"
209 msgstr "data di creazione"
211 #: catalogue/models/book.py:48
213 #| msgid "creation date"
215 msgstr "data di creazione"
217 #: catalogue/models/book.py:49
218 msgid "parent number"
219 msgstr "numero del genitore"
221 #: catalogue/models/book.py:50 catalogue/models/bookmedia.py:46
222 msgid "extra information"
223 msgstr " ulteriori informazioni"
225 #: catalogue/models/book.py:53
226 msgid "print on demand"
229 #: catalogue/models/book.py:54 catalogue/models/collection.py:28
233 #: catalogue/models/book.py:55
237 #: catalogue/models/book.py:56
241 #: catalogue/models/book.py:57
242 msgid "preview until"
245 #: catalogue/models/book.py:59
249 #: catalogue/models/book.py:70
253 #: catalogue/models/book.py:72
259 #: catalogue/models/book.py:73
260 msgid "cover thumbnail"
263 #: catalogue/models/book.py:75
264 msgid "cover thumbnail for mobile app"
267 #: catalogue/models/book.py:76
268 msgid "cover for mobile app"
271 #: catalogue/models/book.py:78
272 msgid "cover for Ebookpoint"
275 #: catalogue/models/book.py:106 catalogue/models/collection.py:24
279 #: catalogue/models/book.py:107
283 #: catalogue/models/book.py:620
285 msgid "Book \"%s\" does not exist."
286 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
288 #: catalogue/models/book.py:636
290 msgid "Book %s already exists"
291 msgstr "Il libro %s esiste già"
293 #: catalogue/models/book.py:954
294 msgid "This work needs modernisation"
297 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
300 msgstr "i %s di file"
302 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:38 catalogue/models/source.py:11
307 #: catalogue/models/tag.py:56
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
317 #: catalogue/models/bookmedia.py:40
321 #: catalogue/models/bookmedia.py:41
325 #: catalogue/models/bookmedia.py:55 catalogue/models/bookmedia.py:56
329 #: catalogue/models/collection.py:17
331 msgstr " slug del libro "
333 #: catalogue/models/collection.py:23 catalogue/models/tag.py:23
334 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
338 #: catalogue/models/collection.py:24
342 #: catalogue/models/collection.py:25
348 #: catalogue/models/collection.py:33
352 #: catalogue/models/collection.py:34
356 #: catalogue/models/fragment.py:28
360 #: catalogue/models/fragment.py:29
364 #: catalogue/models/source.py:10
366 #| msgid "extra information"
367 msgid "network location"
368 msgstr " ulteriori informazioni"
370 #: catalogue/models/source.py:15
376 #: catalogue/models/source.py:16
382 #: catalogue/models/tag.py:21
386 #: catalogue/models/tag.py:22
387 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
391 #: catalogue/models/tag.py:24
395 #: catalogue/models/tag.py:25
399 #: catalogue/models/tag.py:26
403 #: catalogue/models/tag.py:27
407 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:124
411 #: catalogue/models/tag.py:34
415 #: catalogue/models/tag.py:35
419 #: catalogue/models/tag.py:60
423 #: catalogue/models/tag.py:125
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
430 #| msgid "Other resources"
431 msgid "Other versions"
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
441 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
446 msgid "Information about the work"
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
467 msgid "Source XML file"
468 msgstr "File di fonte XML"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
475 msgid "Editor's Platform"
476 msgstr " Piattaforma del editore"
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
479 msgid "Book description on Wikipedia"
480 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
483 msgid "Mix this book"
484 msgstr "Combina questo libro"
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
492 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
496 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
498 msgid "Resource prepared based on:"
499 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
501 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
506 msgid "Edited and annotated by:"
507 msgstr "Curato ed elaborato da:"
509 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
513 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
514 msgid "Publication funded by:"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
518 msgid "Cover image by:"
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
523 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
524 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
525 msgid "Listing of all works"
526 msgstr "Elenco di tutte le opere"
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
529 msgid "Table of Content"
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
537 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
542 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
546 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
556 #| msgid "language code"
558 msgstr "codice della lingua"
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
562 msgstr "Leggi online"
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
566 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
567 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
568 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
573 msgid "Print on demand –"
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
578 #| msgid "Download as"
579 msgid "Download an ebook"
580 msgstr "Scarica come"
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
584 #| msgid "Download as"
585 msgid "Download audiobook"
586 msgstr "Scarica come"
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
589 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
593 msgid "Click to download"
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
597 msgid "Table of contents"
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
602 msgstr "Modifica. nota"
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
614 #| msgid "Don't show footnotes"
616 msgstr "Non mostrare le note"
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
623 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
627 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
628 msgid "Please wait..."
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:167
632 msgid "Other versions of the book"
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:168
636 msgid "Close the other version"
639 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
643 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
644 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
648 msgstr "Tutti i libri"
650 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
651 msgid "Download the catalogue in PDF format."
652 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
654 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
655 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
656 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
660 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
661 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
662 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
668 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
669 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
670 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
676 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
678 #| msgid "collections"
679 msgid "All collections"
682 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:448
683 msgid "Download custom PDF"
684 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
686 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:12
687 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:22 catalogue/views.py:449
691 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
692 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
693 msgid "Listing of all DAISY files"
694 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
696 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
697 msgid "Latest DAISY audiobooks"
698 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
700 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
701 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
703 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
706 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
707 msgid "Expand fragment"
708 msgstr "Espandi il frammento"
710 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
711 msgid "Hide fragment"
712 msgstr "Nascondi il frammento"
714 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
718 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
719 msgid "Work is licensed under "
720 msgstr "L'opera è su licenza di"
722 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
726 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
730 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
734 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
735 msgid "Other resources"
738 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
739 msgid "Source of the image"
740 msgstr "Fonte dell'immagine"
742 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
743 msgid "Image on the Editor's Platform"
744 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
746 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
747 msgid "View XML source"
748 msgstr "Visualizza la fonte XML"
750 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
751 msgid "Work's themes "
752 msgstr "Temi dell'opera"
754 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
755 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
756 msgid "Wolne Lektury"
757 msgstr "Wolne Lektury"
759 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
761 msgstr "Pagina del libro"
763 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
765 msgstr "Scarica come"
767 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
768 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
769 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
771 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
773 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
774 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
776 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
777 #, fuzzy, python-format
779 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
781 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
784 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
785 "finanziato da %(fb)s"
787 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
788 #, fuzzy, python-format
789 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
790 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
791 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
793 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
794 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
796 msgid "Recent audiobooks"
797 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
799 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
800 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
801 msgid "Recent DAISY files"
804 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
805 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
806 msgid "Recent publications"
809 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
812 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
813 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
816 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
817 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
819 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
821 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
822 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
823 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
827 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
829 #| msgid "language code"
831 msgstr "codice della lingua"
833 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
845 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
846 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
847 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
851 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
852 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
854 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
857 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
858 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
860 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:52
864 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:51
865 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
871 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
872 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:52
873 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
880 msgid "Caution: text contains"
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
884 msgid "Download a custom PDF"
885 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
900 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
904 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
906 #| msgid "Wolne Lektury"
907 msgid "on Wolne Lektury"
908 msgstr "Wolne Lektury"
910 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
911 msgid "See full category"
912 msgstr "Vedi tutta la categoria"
914 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
935 msgid "All matching works"
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
939 msgid "Listing of all audiobooks"
940 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
948 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
949 msgid "Motifs and themes"
950 msgstr "Motivi e temi"
952 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
954 #| msgid "description"
955 msgid "No description."
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
960 msgstr "su Wikipedia"
962 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
963 msgid "in Culture.pl"
966 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
972 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:549
974 #| msgid "language code"
975 msgid "vulgar language"
976 msgstr "codice della lingua"
978 #: catalogue/views.py:399
981 "An error occurred: %(exception)s\n"
985 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
989 #: catalogue/views.py:404
990 msgid "Book imported successfully"
991 msgstr "Libro scaricato con successo"
993 #: catalogue/views.py:405
995 msgid "Error importing file: %r"
996 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
998 #~ msgid "This work is licensed under:"
999 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
1003 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1004 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1005 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1006 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
1008 #~| " materials are licensed under the \n"
1009 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1010 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1013 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1014 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1015 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1016 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1017 #~ " materials are licensed under the\n"
1018 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1019 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1022 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
1023 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
1024 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
1026 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
1027 #~ "d'autore, quei\n"
1028 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
1029 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1030 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1034 #~ msgid "Collection"
1035 #~ msgstr " raccolte"
1038 #~| msgid "parent number"
1039 #~ msgid "Display line numbers"
1040 #~ msgstr "numero del genitore"
1043 #~| msgid "Don't disply themes"
1044 #~ msgid "Display themes"
1045 #~ msgstr "Non visualizzare i temi"
1049 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1050 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1051 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1053 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1054 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1055 #~ " As for now we do not support full text search."
1057 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
1058 #~ "epoca, genere.\n"
1059 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
1061 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
1064 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1065 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
1067 #~ msgid "Results by title"
1068 #~ msgstr "Risultati per titolo"
1070 #~ msgid "Results by authors"
1071 #~ msgstr "Risultati per autore"
1073 #~ msgid "Results in text"
1074 #~ msgstr "Risultati nel testo"
1076 #~ msgid "Other results"
1077 #~ msgstr "Altri risultati"
1079 #~ msgid "book count"
1080 #~ msgstr "conteggio dei libri"
1082 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1083 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
1085 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1086 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
1088 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1089 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1094 #~ msgid "Themes and topics"
1095 #~ msgstr "temi e argomenti"
1097 #~ msgid "Listing of all pictures"
1098 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1100 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1101 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1103 #~ msgid "Create new shelf"
1104 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1107 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1108 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1110 #~ msgid "Put on the shelf!"
1111 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1113 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1114 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1117 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1118 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1120 #~ msgid "Save all shelves"
1121 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1123 #~ msgid "Your shelves with books"
1124 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1126 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1127 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1129 #~ msgid "Create shelf"
1130 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1132 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1133 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1141 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1142 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1144 #~ msgid "Bad method"
1145 #~ msgstr "Metodo non corretto"