french translation encoding fix
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 16:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:17+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: views.py:31
21 #: views.py:32
22 #: templates/base.html:63
23 msgid "Sign in"
24 msgstr "Connexion"
25
26 #: views.py:47
27 #: views.py:48
28 #: views.py:73
29 #: templates/base.html:67
30 msgid "Register"
31 msgstr "Inscrivez-vous"
32
33 #: views.py:68
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
36
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Site n'existe pas"
40
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "Composant non trouvé"
44
45 #: templates/404.html:14
46 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
47 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
48
49 #: templates/404.html:14
50 msgid "main page"
51 msgstr "accueil"
52
53 #: templates/500.html:6
54 #: templates/500.html.py:54
55 msgid "Server error"
56 msgstr "Erreur du serveur"
57
58 #: templates/500.html:55
59 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
60 msgstr "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
61
62 #: templates/503.html:6
63 #: templates/503.html.py:54
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Site inaccessible"
66
67 #: templates/503.html:56
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison d'opérations de maintenance."
70
71 #: templates/base.html:9
72 #: templates/catalogue/book_text.html:8
73 #: templates/catalogue/player.html:10
74 msgid "Wolne Lektury"
75 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
76
77 #: templates/base.html:43
78 #, python-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
82 "                    "
83 msgid_plural ""
84 "\n"
85 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
86 "                    "
87 msgstr[0] ""
88 "\n"
89 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a href='%(r)s'>dont vous avez droit</a>\n"
90 "                    "
91 msgstr[1] ""
92 "\n"
93 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a href='%(r)s'>dont vous avez droit</a>\n"
94 "                    "
95
96 #: templates/base.html:54
97 msgid "Welcome"
98 msgstr "Bienvenue"
99
100 #: templates/base.html:55
101 msgid "My shelf"
102 msgstr "Mon étagère"
103
104 #: templates/base.html:57
105 msgid "Administration"
106 msgstr "Administration"
107
108 #: templates/base.html:59
109 msgid "Logout"
110 msgstr "Déconnexion"
111
112 #: templates/base.html:89
113 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
114 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
115 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
116 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
118 #: templates/newsearch/search.html:16
119 msgid "Search"
120 msgstr "Rechercher"
121
122 #: templates/base.html:112
123 msgid "Language versions"
124 msgstr "Version linguistique"
125
126 #: templates/base.html:142
127 msgid ""
128 "\n"
129 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
130 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
131 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
132 "\t\t\t\t"
133 msgstr ""
134 "\n"
135 "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
136 "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> Bibliothèque Nationale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs ressources. \n"
137 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
138 "\t\t\t\t"
139
140 #: templates/base.html:149
141 msgid ""
142 "\n"
143 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
144 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
145 "\t\t\t\t"
146 msgstr ""
147 "\n"
148 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
149 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
150 "\t\t\t\t"
151
152 #: templates/base.html:165
153 msgid "Close"
154 msgstr "Fermer"
155
156 #: templates/base.html:167
157 msgid "Loading"
158 msgstr "Chargement en cours"
159
160 #: templates/main_page.html:5
161 msgid "Wolne Lektury internet library"
162 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
163
164 #: templates/main_page.html:21
165 msgid "Recent publications"
166 msgstr "Publications récentes"
167
168 #: templates/main_page.html:31
169 msgid "News"
170 msgstr "Actualités"
171
172 #: templates/main_page.html:39
173 msgid "Utilities"
174 msgstr "Outils"
175
176 #: templates/main_page.html:42
177 msgid "Report a bug or suggestion"
178 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
179
180 #: templates/main_page.html:45
181 msgid "Widget"
182 msgstr "Widget"
183
184 #: templates/main_page.html:46
185 msgid "Missing a book?"
186 msgstr "Il vous manque de livre?"
187
188 #: templates/main_page.html:47
189 #: templates/publish_plan.html:4
190 #: templates/publish_plan.html.py:8
191 msgid "Publishing plan"
192 msgstr "Plan de publication"
193
194 #: templates/main_page.html:53
195 msgid "Information"
196 msgstr "Informations"
197
198 #: templates/main_page.html:73
199 msgid "Image used:"
200 msgstr "L'image utilisé:"
201
202 #: templates/admin/base_site.html:4
203 #: templates/admin/base_site.html.py:7
204 msgid "Site administration"
205 msgstr "Site de l'administrateur"
206
207 #: templates/admin/base_site.html:8
208 msgid "Translations"
209 msgstr "Traductions"
210
211 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
212 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
213 msgid "advanced"
214 msgstr "avancé(e)"
215
216 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
217 msgid "simplified"
218 msgstr "simplifié(e)"
219
220 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
221 msgid "Import book"
222 msgstr "Importez le livre"
223
224 #: templates/auth/login_register.html:7
225 msgid "or register"
226 msgstr "ou inscrivez-vous"
227
228 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
229 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
230 msgid "Listing of all audiobooks"
231 msgstr "Liste des tous les livres audio"
232
233 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
234 msgid "Latest MP3 audiobooks"
235 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
236
237 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
238 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
239 msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
240
241 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
242 msgid ""
243 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
244 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
245 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
246 msgstr ""
247 "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
248 "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
249 "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: Danuta Stenka et Jan Peszek."
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
252 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
253 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
254 msgid "See also"
255 msgstr "Voir aussi"
256
257 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
258 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
259 msgid "Theme"
260 msgstr "Thème"
261
262 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
263 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
264 msgid "in work "
265 msgstr "dans l'oeuvre"
266
267 #: templates/catalogue/book_info.html:6
268 msgid "This work is licensed under:"
269 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
270
271 #: templates/catalogue/book_info.html:9
272 msgid ""
273 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
274 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
275 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
276 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
277 "        materials are licensed under the \n"
278 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
279 "        license."
280 msgstr ""
281 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
282 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
283 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, motifs littéraires, etc.),\n"
284 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
285 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
286
287 #: templates/catalogue/book_info.html:20
288 msgid "Text prepared based on:"
289 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
290
291 #: templates/catalogue/book_info.html:28
292 msgid "Edited and annotated by:"
293 msgstr "Les éditions et annotations par:"
294
295 #: templates/catalogue/book_list.html:7
296 #: templates/catalogue/book_list.html:10
297 msgid "Listing of all works"
298 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
299
300 #: templates/catalogue/book_list.html:21
301 msgid "Table of Content"
302 msgstr "Table des matières"
303
304 #: templates/catalogue/book_list.html:48
305 msgid "↑ top ↑"
306 msgstr "↑ top ↑"
307
308 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
309 msgid "Put a book on the shelf!"
310 msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
311
312 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
313 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
314 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
315 msgid "Create new shelf"
316 msgstr "Créez une nouvelle étagère"
317
318 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
319 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
320 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
321
322 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
323 msgid "Put on the shelf!"
324 msgstr "Mettre sur l'étagère!"
325
326 #: templates/catalogue/book_short.html:51
327 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
328 #: templates/picture/picture_short.html:22
329 msgid "Epoch"
330 msgstr "Époque"
331
332 #: templates/catalogue/book_short.html:58
333 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
334 #: templates/picture/picture_short.html:29
335 msgid "Kind"
336 msgstr "Type"
337
338 #: templates/catalogue/book_short.html:65
339 msgid "Genre"
340 msgstr "Genre"
341
342 #: templates/catalogue/book_short.html:80
343 msgid "Read online"
344 msgstr "Lisez en ligne"
345
346 #: templates/catalogue/book_short.html:84
347 #: templates/catalogue/book_text.html:26
348 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
349 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
350 msgid "Download"
351 msgstr "Téléchargez"
352
353 #: templates/catalogue/book_short.html:87
354 #: templates/catalogue/book_text.html:35
355 msgid "to print"
356 msgstr "pour imprimer"
357
358 #: templates/catalogue/book_short.html:90
359 msgid "for an e-book reader"
360 msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
361
362 #: templates/catalogue/book_short.html:93
363 #: templates/catalogue/book_text.html:41
364 msgid "for Kindle"
365 msgstr "pour Kindle"
366
367 #: templates/catalogue/book_short.html:96
368 msgid "for advanced usage"
369 msgstr "pour l’utilisation avancée"
370
371 #: templates/catalogue/book_short.html:102
372 msgid "Listen"
373 msgstr "Écoutez"
374
375 #: templates/catalogue/book_text.html:21
376 msgid "Table of contents"
377 msgstr "Table des matières"
378
379 #: templates/catalogue/book_text.html:22
380 #: templates/catalogue/menu.html:27
381 msgid "Themes"
382 msgstr "Thèmes"
383
384 #: templates/catalogue/book_text.html:23
385 msgid "Edit. note"
386 msgstr "Note d'éditeur"
387
388 #: templates/catalogue/book_text.html:24
389 msgid "Infobox"
390 msgstr "Infobox"
391
392 #: templates/catalogue/book_text.html:25
393 #: templates/catalogue/player.html:33
394 msgid "Book's page"
395 msgstr "Site du livre"
396
397 #: templates/catalogue/book_text.html:38
398 msgid "for a reader"
399 msgstr "pour un lecteur"
400
401 #: templates/catalogue/book_text.html:44
402 #, fuzzy
403 msgid "for advanced usege"
404 msgstr "avancé(e)"
405
406 #: templates/catalogue/book_text.html:46
407 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
408 msgid "Download a custom PDF"
409 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
410
411 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
413 msgid "Motifs and themes"
414 msgstr "Motifs et thèmes"
415
416 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
417 msgid "See"
418 msgstr "Voir"
419
420 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
421 msgid "Source"
422 msgstr "Source"
423
424 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
425 msgid "of the book"
426 msgstr "du livre"
427
428 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
429 msgid "Source XML file"
430 msgstr "Fichier source XML"
431
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
433 msgid "Book on"
434 msgstr "Livre sur"
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
437 msgid "Editor's Platform"
438 msgstr "Plateforme d'éditeur"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
441 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
442 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
445 msgid "Book description on Wikipedia"
446 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
449 msgid "Mix this book"
450 msgstr "Mixez ce livre"
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
453 msgid "Download all audiobooks for this book"
454 msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
455
456 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
457 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
458 msgid "Catalogue"
459 msgstr "Catalogue"
460
461 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
462 msgid "Download the catalogue in PDF format."
463 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
464
465 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
466 #: templates/catalogue/menu.html:7
467 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
468 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
469 msgid "Authors"
470 msgstr "Auteurs"
471
472 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
473 #: templates/catalogue/menu.html:17
474 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
475 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
476 msgid "Kinds"
477 msgstr "Types"
478
479 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
480 #: templates/catalogue/menu.html:12
481 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
482 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
483 msgid "Genres"
484 msgstr "Genres"
485
486 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
487 #: templates/catalogue/menu.html:22
488 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
489 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
490 msgid "Epochs"
491 msgstr "Époques"
492
493 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
494 msgid "Themes and topics"
495 msgstr "Thèmes et sujets"
496
497 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
498 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
499 msgid "Listing of all DAISY files"
500 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
501
502 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
503 msgid "Latest DAISY audiobooks"
504 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
505
506 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
507 msgid ""
508 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
509 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
510 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
511 msgstr ""
512 "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour du monde, \n"
513 "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
514 "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites."
515
516 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
517 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
518 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
519
520 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
521 msgid "Shelves containing fragment"
522 msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
523
524 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
525 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
526 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
527
528 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
529 msgid "Save all shelves"
530 msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
531
532 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
533 msgid "Expand fragment"
534 msgstr "Montrer l'extrait"
535
536 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
537 msgid "Hide fragment"
538 msgstr "Cacher l'extrait"
539
540 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
541 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
542 msgid "See full category"
543 msgstr "Voir catégorie entière"
544
545 #: templates/catalogue/menu.html:32
546 msgid "All books"
547 msgstr "Tous les livres"
548
549 #: templates/catalogue/menu.html:36
550 msgid "Audiobooks"
551 msgstr "Livres audio"
552
553 #: templates/catalogue/menu.html:40
554 msgid "DAISY"
555 msgstr "DAISY"
556
557 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
558 msgid "Work is licensed under "
559 msgstr "Ouvrage sous la licence"
560
561 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
562 msgid "Based on"
563 msgstr "Basé sur"
564
565 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
566 msgid "Details"
567 msgstr "Détails"
568
569 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
570 msgid "Author"
571 msgstr "Auteur"
572
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
574 msgid "Other resources"
575 msgstr "Autres ressources"
576
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
578 msgid "Source of the image"
579 msgstr "Source d'image"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
582 msgid "Image on the Editor's Platform"
583 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
586 msgid "View XML source"
587 msgstr "Voir source XML"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
590 msgid "Work's themes "
591 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
592
593 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
594 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
595 msgid "Listing of all pictures"
596 msgstr "Liste de tous les images"
597
598 #: templates/catalogue/player.html:34
599 msgid "Download as"
600 msgstr "Téléchargez comme"
601
602 #: templates/catalogue/player.html:90
603 msgid "Artist"
604 msgstr "Artiste"
605
606 #: templates/catalogue/player.html:91
607 msgid "Director"
608 msgstr "Metteur en scène"
609
610 #: templates/catalogue/player.html:110
611 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
612 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
613
614 #: templates/catalogue/player.html:115
615 #, python-format
616 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
617 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
618
619 #: templates/catalogue/player.html:127
620 #, python-format
621 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
622 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé par %(fb)s."
623
624 #: templates/catalogue/player.html:129
625 #, python-format
626 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
627 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
628
629 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
630 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
631 msgid "Did you mean"
632 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
633
634 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
635 msgid "Results by authors"
636 msgstr "Résultats par l'auteur"
637
638 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
639 msgid "Results by title"
640 msgstr "Résultats par le titre"
641
642 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
643 msgid "Results in text"
644 msgstr "Résultats dans le texte"
645
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
647 msgid "Other results"
648 msgstr "Autres résultats"
649
650 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
651 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
652 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
653 msgstr "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
654
655 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
656 msgid ""
657 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
658 "\t\tAs for now we do not support full text search."
659 msgstr ""
660 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/thème, époque, type et genre.\n"
661 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
662
663 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
664 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
665 msgstr "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
666
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
669 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
670 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
671
672 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
674 msgid "in Wikipedia"
675 msgstr "sur Wikipédia"
676
677 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
678 msgid "Your shelves with books"
679 msgstr "Vos étagères avec les livres"
680
681 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
682 msgid "remove"
683 msgstr "supprimer"
684
685 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
686 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
687 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous voulez."
688
689 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
690 msgid "Create shelf"
691 msgstr "Créez une étagère"
692
693 #: templates/info/join_us.html:6
694 #, python-format
695 msgid ""
696 "\n"
697 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
698 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
699 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
700 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
701 msgid_plural ""
702 "\n"
703 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
704 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
705 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
706 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
707 msgstr[0] ""
708 "\n"
709 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
710 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
711 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
712 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
713 msgstr[1] ""
714 "\n"
715 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
716 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
717 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
718 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
719
720 #: templates/info/join_us.html:20
721 msgid ""
722 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
723 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
724 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
725 msgstr ""
726 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
727 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
728 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
729
730 #: templates/info/join_us.html:23
731 msgid "More..."
732 msgstr "Plus..."
733
734 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
735 msgid "author"
736 msgstr "auteur"
737
738 #: templates/lessons/document_list.html:7
739 #: templates/lessons/document_list.html:32
740 msgid "Hand-outs for teachers"
741 msgstr "Fiches pour les enseignants"
742
743 #: templates/pagination/pagination.html:5
744 #: templates/pagination/pagination.html:7
745 msgid "previous"
746 msgstr "précédent(e)"
747
748 #: templates/pagination/pagination.html:21
749 #: templates/pagination/pagination.html:23
750 msgid "next"
751 msgstr "suivant(e)"
752
753 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
754 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
755 msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
756
757 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
758 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
759 msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
760
761 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
762 msgid "This author's works are copyrighted."
763 msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
764
765 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
766 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
767 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
768 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres de cet auteur."
769
770 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
771 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
772 msgstr "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
773
774 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
775 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
776 msgstr "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions"
777
778 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
779 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
780 msgstr "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
781
782 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
783 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
784 msgstr "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions "
785
786 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
787 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
788 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
789 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier cette oeuvre."
790
791 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
792 msgid "This work is copyrighted."
793 msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
794
795 #: templates/piston/authorize_token.html:4
796 #: templates/piston/authorize_token.html:7
797 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
798 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
799
800 #: templates/piston/authorize_token.html:9
801 #, python-format
802 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
803 msgstr "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>%(user)s</strong>."
804
805 #: templates/registration/login.html:4
806 #: templates/registration/login.html:7
807 msgid "Login to Wolne Lektury"
808 msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
809
810 #: templates/registration/login.html:14
811 msgid "Login"
812 msgstr "Connexion"
813