german
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
22 msgid "Sign in"
23 msgstr "Увійти"
24
25 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
26 msgid "Register"
27 msgstr "Зареєструватися"
28
29 #: views.py:68
30 msgid "You have to be logged in to continue"
31 msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт."
32
33 #: templates/404.html:5
34 msgid "Page does not exist"
35 msgstr "Сторінка не існує"
36
37 #: templates/404.html:10
38 msgid "Page not found"
39 msgstr "Сторінку не знайдено"
40
41 #: templates/404.html:14
42 msgid ""
43 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
44 "correct address or go to "
45 msgstr ""
46 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
47 "перейдіть на"
48
49 #: templates/404.html:14
50 msgid "main page"
51 msgstr "головна сторінка"
52
53 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
54 msgid "Server error"
55 msgstr "Помилка сервера"
56
57 #: templates/500.html:55
58 msgid ""
59 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
60 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
61 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
62 "error.</p>"
63 msgstr ""
64 "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
65 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
66 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
67 "помилку.</p>"
68
69 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
70 msgid "Service unavailable"
71 msgstr "Послуга недоступна"
72
73 #: templates/503.html:56
74 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
75 msgstr ""
76 "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
77
78 #: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
79 #: templates/catalogue/player.html:10
80 msgid "Wolne Lektury"
81 msgstr "Wolne Lektury"
82
83 #: templates/base.html:43
84 #, python-format
85 msgid ""
86 "\n"
87 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
88 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
89 "                    "
90 msgid_plural ""
91 "\n"
92 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
93 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
94 "                    "
95 msgstr[0] ""
96 "\n"
97 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, який маєш "
98 "<a href='%(r)s'>право</a>\n"
99 "                    "
100 msgstr[1] ""
101 "\n"
102 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
103 "право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
104 "                    "
105 msgstr[2] ""
106 "\n"
107 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
108 "право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
109 "                    "
110
111 #: templates/base.html:54
112 msgid "Welcome"
113 msgstr "Ласкаво просимо"
114
115 #: templates/base.html:55
116 msgid "My shelf"
117 msgstr "Моя полиця"
118
119 #: templates/base.html:57
120 msgid "Administration"
121 msgstr "Адміністрація"
122
123 #: templates/base.html:59
124 msgid "Logout"
125 msgstr "Вийти "
126
127 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
129 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
130 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
131 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
132 #: templates/newsearch/search.html:16
133 msgid "Search"
134 msgstr "Пошук"
135
136 #: templates/base.html:112
137 msgid "Language versions"
138 msgstr "Мовні версії"
139
140 #: templates/base.html:142
141 msgid ""
142 "\n"
143 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
144 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
145 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
146 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
147 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
148 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
149 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
150 "\t\t\t\t"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
154 "\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
155 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
156 "\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
157 "\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
158 "\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
159 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
160 "\t\t\t\t"
161
162 #: templates/base.html:149
163 msgid ""
164 "\n"
165 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
166 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
167 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
168 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
169 "\t\t\t\t"
170 msgstr ""
171 "\n"
172 "\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
173 "ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
174 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
175 "org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
176 "\t\t\t\t"
177
178 #: templates/base.html:165
179 msgid "Close"
180 msgstr "Закрити"
181
182 #: templates/base.html:167
183 msgid "Loading"
184 msgstr "Завантажується"
185
186 #: templates/main_page.html:5
187 msgid "Wolne Lektury internet library"
188 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
189
190 #: templates/main_page.html:21
191 msgid "Recent publications"
192 msgstr ""
193
194 #: templates/main_page.html:31
195 msgid "News"
196 msgstr "Новості"
197
198 #: templates/main_page.html:39
199 msgid "Utilities"
200 msgstr ""
201
202 #: templates/main_page.html:42
203 msgid "Report a bug or suggestion"
204 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
205
206 #: templates/main_page.html:45
207 msgid "Widget"
208 msgstr "Віджет"
209
210 #: templates/main_page.html:46
211 msgid "Missing a book?"
212 msgstr "Не знайшли книжки?"
213
214 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
215 #: templates/publish_plan.html.py:8
216 msgid "Publishing plan"
217 msgstr "План публікації"
218
219 #: templates/main_page.html:53
220 #, fuzzy
221 msgid "Information"
222 msgstr "відкритий формат"
223
224 #: templates/main_page.html:73
225 msgid "Image used:"
226 msgstr "Використано графіку:"
227
228 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
229 msgid "Site administration"
230 msgstr "Адміністрація сайту"
231
232 #: templates/admin/base_site.html:8
233 msgid "Translations"
234 msgstr "Переклади"
235
236 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
237 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
238 msgid "advanced"
239 msgstr "розширений"
240
241 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
242 msgid "simplified"
243 msgstr "спрощений"
244
245 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
246 msgid "Import book"
247 msgstr "Імпортувати книжку"
248
249 #: templates/auth/login_register.html:7
250 msgid "or register"
251 msgstr "або зареєструватися"
252
253 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
254 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
255 msgid "Listing of all audiobooks"
256 msgstr "Список усіх аудіокниг"
257
258 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
259 msgid "Latest MP3 audiobooks"
260 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
261
262 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
263 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
264 msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
265
266 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
267 msgid ""
268 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
269 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
270 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
271 msgstr ""
272 "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
273 "Polska).\n"
274 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
275 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
276
277 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
278 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
279 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
280 msgid "See also"
281 msgstr "Дивитись також"
282
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
285 msgid "Theme"
286 msgstr "Тема"
287
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
290 msgid "in work "
291 msgstr "у творі"
292
293 #: templates/catalogue/book_info.html:6
294 msgid "This work is licensed under:"
295 msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
296
297 #: templates/catalogue/book_info.html:9
298 msgid ""
299 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
300 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
301 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
302 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
303 "        materials are licensed under the \n"
304 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
305 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
306 "        license."
307 msgstr ""
308 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
309 "        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
310 "публікувати, та\n"
311 "        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
312 "охороняються авторським правом\n"
313 "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
314 "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
315 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
316 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
317 "       ."
318
319 #: templates/catalogue/book_info.html:20
320 msgid "Text prepared based on:"
321 msgstr "Текст підготовлено на основі:"
322
323 #: templates/catalogue/book_info.html:28
324 msgid "Edited and annotated by:"
325 msgstr "Редагування та примітки:"
326
327 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
328 msgid "Listing of all works"
329 msgstr "Список усіх творів"
330
331 #: templates/catalogue/book_list.html:21
332 msgid "Table of Content"
333 msgstr "Зміст"
334
335 #: templates/catalogue/book_list.html:48
336 msgid "↑ top ↑"
337 msgstr "↑ вгору ↑"
338
339 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
340 msgid "Put a book on the shelf!"
341 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
342
343 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
344 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
345 msgid "Create new shelf"
346 msgstr "Створити нову полицю"
347
348 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
349 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
350 msgstr ""
351 "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
352
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
354 msgid "Put on the shelf!"
355 msgstr "Покласти на полицю!"
356
357 #: templates/catalogue/book_short.html:51
358 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
359 #: templates/picture/picture_short.html:22
360 msgid "Epoch"
361 msgstr "Епоха"
362
363 #: templates/catalogue/book_short.html:58
364 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
365 #: templates/picture/picture_short.html:29
366 msgid "Kind"
367 msgstr "Рід"
368
369 #: templates/catalogue/book_short.html:65
370 msgid "Genre"
371 msgstr "Жанр"
372
373 #: templates/catalogue/book_short.html:80
374 msgid "Read online"
375 msgstr "Читати онлайн"
376
377 #: templates/catalogue/book_short.html:84
378 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
379 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
380 msgid "Download"
381 msgstr "Завантажити"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:87
384 #: templates/catalogue/book_text.html:35
385 msgid "to print"
386 msgstr ""
387
388 #: templates/catalogue/book_short.html:90
389 msgid "for an e-book reader"
390 msgstr ""
391
392 #: templates/catalogue/book_short.html:93
393 #: templates/catalogue/book_text.html:41
394 msgid "for Kindle"
395 msgstr ""
396
397 #: templates/catalogue/book_short.html:96
398 #, fuzzy
399 msgid "for advanced usage"
400 msgstr "розширений"
401
402 #: templates/catalogue/book_short.html:102
403 msgid "Listen"
404 msgstr "Слухати"
405
406 #: templates/catalogue/book_text.html:21
407 msgid "Table of contents"
408 msgstr "Зміст"
409
410 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
411 msgid "Themes"
412 msgstr "Теми"
413
414 #: templates/catalogue/book_text.html:23
415 msgid "Edit. note"
416 msgstr "Коментар редактора"
417
418 #: templates/catalogue/book_text.html:24
419 msgid "Infobox"
420 msgstr "Інфобокс"
421
422 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
423 msgid "Book's page"
424 msgstr "Сторінка книжки"
425
426 #: templates/catalogue/book_text.html:38
427 #, fuzzy
428 msgid "for a reader"
429 msgstr "для читання"
430
431 #: templates/catalogue/book_text.html:44
432 #, fuzzy
433 msgid "for advanced usege"
434 msgstr "розширений"
435
436 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
437 msgid "Download a custom PDF"
438 msgstr "Завантажити PDF"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
441 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
442 msgid "Motifs and themes"
443 msgstr "Мотиви та теми"
444
445 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
446 msgid "See"
447 msgstr "Дивитись"
448
449 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
450 msgid "Source"
451 msgstr "Джерело"
452
453 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
454 msgid "of the book"
455 msgstr "книжки"
456
457 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
458 msgid "Source XML file"
459 msgstr "Вихідний файл XML"
460
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
462 msgid "Book on"
463 msgstr "Книжка на"
464
465 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
466 msgid "Editor's Platform"
467 msgstr "Редакторська платформа"
468
469 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
470 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
471 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
472
473 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
474 msgid "Book description on Wikipedia"
475 msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
476
477 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
478 msgid "Mix this book"
479 msgstr "Міксувати цю книжку"
480
481 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
482 msgid "Download all audiobooks for this book"
483 msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
484
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
486 msgid "Catalogue"
487 msgstr "Каталог"
488
489 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
490 msgid "Download the catalogue in PDF format."
491 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
492
493 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
494 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
495 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
496 msgid "Authors"
497 msgstr "Автори"
498
499 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
502 msgid "Kinds"
503 msgstr "Роди"
504
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
506 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
507 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
508 msgid "Genres"
509 msgstr "Жанри"
510
511 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
512 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
514 msgid "Epochs"
515 msgstr "Епохи"
516
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
518 msgid "Themes and topics"
519 msgstr "Теми та мотиви"
520
521 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
522 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
523 msgid "Listing of all DAISY files"
524 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
525
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
527 msgid "Latest DAISY audiobooks"
528 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
529
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
531 msgid ""
532 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
533 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
534 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
535 "ograniczeń."
536 msgstr ""
537 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
538 "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
539 "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
540 "обмежень."
541
542 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
543 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
544 msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
545
546 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
547 msgid "Shelves containing fragment"
548 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
549
550 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
551 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
552 msgstr ""
553 "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
554
555 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
556 msgid "Save all shelves"
557 msgstr "Зберегти всі полиці"
558
559 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
560 msgid "Expand fragment"
561 msgstr "Показати фрагмент"
562
563 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
564 msgid "Hide fragment"
565 msgstr "Сховати фрагмент"
566
567 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
568 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
569 msgid "See full category"
570 msgstr "Дивитись всю категорію"
571
572 #: templates/catalogue/menu.html:32
573 msgid "All books"
574 msgstr "Всі книжки"
575
576 #: templates/catalogue/menu.html:36
577 msgid "Audiobooks"
578 msgstr "Аудіокниги"
579
580 #: templates/catalogue/menu.html:40
581 msgid "DAISY"
582 msgstr "DAISY"
583
584 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
585 msgid "Work is licensed under "
586 msgstr "Твір на умовах ліцензії"
587
588 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
589 msgid "Based on"
590 msgstr "На основі"
591
592 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
593 msgid "Details"
594 msgstr "Подробиці"
595
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
597 msgid "Author"
598 msgstr "Автор"
599
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
601 msgid "Other resources"
602 msgstr "Інші засоби"
603
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
605 msgid "Source of the image"
606 msgstr "Джерело графіки"
607
608 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
609 msgid "Image on the Editor's Platform"
610 msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
611
612 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
613 msgid "View XML source"
614 msgstr "Дивитись вихідний XML"
615
616 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
617 msgid "Work's themes "
618 msgstr "Теми твору"
619
620 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
621 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
622 msgid "Listing of all pictures"
623 msgstr "Список всіх графік"
624
625 #: templates/catalogue/player.html:34
626 msgid "Download as"
627 msgstr "Завантажити як"
628
629 #: templates/catalogue/player.html:90
630 msgid "Artist"
631 msgstr "Митець"
632
633 #: templates/catalogue/player.html:91
634 msgid "Director"
635 msgstr "Режисер"
636
637 #: templates/catalogue/player.html:110
638 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
639 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
640
641 #: templates/catalogue/player.html:115
642 #, python-format
643 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
644 msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
645
646 #: templates/catalogue/player.html:127
647 #, python-format
648 msgid ""
649 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
650 msgstr ""
651 "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
652
653 #: templates/catalogue/player.html:129
654 #, python-format
655 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
656 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
657
658 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
659 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
660 msgid "Did you mean"
661 msgstr "Чи йдеться про"
662
663 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
664 msgid "Results by authors"
665 msgstr "Результати за автором"
666
667 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
668 msgid "Results by title"
669 msgstr "Результати за заголовком"
670
671 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
672 msgid "Results in text"
673 msgstr "Результати в тексті"
674
675 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
676 msgid "Other results"
677 msgstr "Інші результати"
678
679 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
681 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
682 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
683
684 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
685 msgid ""
686 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
687 "epoch, kind and genre.\n"
688 "\t\tAs for now we do not support full text search."
689 msgstr ""
690 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
691 "рід та жанр.\n"
692 "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
693
694 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
695 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
696 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
697
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
700 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
701 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
704 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
705 msgid "in Wikipedia"
706 msgstr "у Вікіпедії"
707
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
709 msgid "Your shelves with books"
710 msgstr "Ваші полиці з книжками"
711
712 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
713 msgid "remove"
714 msgstr "видалити"
715
716 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
717 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
718 msgstr ""
719 "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
720
721 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
722 msgid "Create shelf"
723 msgstr "Створити полицю"
724
725 #: templates/info/join_us.html:6
726 #, python-format
727 msgid ""
728 "\n"
729 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
730 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
731 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
732 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
733 msgid_plural ""
734 "\n"
735 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
736 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
737 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
738 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
739 msgstr[0] ""
740 "\n"
741 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
742 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
743 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
744 "відсоток\n"
745 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
746 msgstr[1] ""
747 "\n"
748 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
749 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
750 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
751 "відсоток\n"
752 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
753 msgstr[2] ""
754 "\n"
755 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
756 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
757 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
758 "відсоток\n"
759 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
760
761 #: templates/info/join_us.html:20
762 msgid ""
763 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
764 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
765 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
766 msgstr ""
767 "Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
768 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
769 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
770
771 #: templates/info/join_us.html:23
772 msgid "More..."
773 msgstr "Більше..."
774
775 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
776 msgid "author"
777 msgstr "автор"
778
779 #: templates/lessons/document_list.html:7
780 #: templates/lessons/document_list.html:32
781 msgid "Hand-outs for teachers"
782 msgstr "Матеріали для вчителів"
783
784 #: templates/pagination/pagination.html:5
785 #: templates/pagination/pagination.html:7
786 msgid "previous"
787 msgstr "попередня"
788
789 #: templates/pagination/pagination.html:21
790 #: templates/pagination/pagination.html:23
791 msgid "next"
792 msgstr "наступна"
793
794 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
795 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
796 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
797
798 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
799 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
800 msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
801
802 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
803 msgid "This author's works are copyrighted."
804 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
805
806 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
807 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
808 msgid ""
809 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
810 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
811 msgstr ""
812 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
813 "a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
814
815 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
816 msgid ""
817 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
818 "school library of Wolne Lektury soon."
819 msgstr ""
820 "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
821 "опубліковані на  Wolne Lektury."
822
823 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
824 msgid ""
825 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
826 "be published without restrictions in"
827 msgstr ""
828 "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
829 "публікувати без обмежень в"
830
831 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
832 msgid ""
833 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
834 "library of Wolne Lektury soon."
835 msgstr ""
836 "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на "
837 "Wolne Lektury"
838
839 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
840 msgid ""
841 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
842 "published without restrictions in"
843 msgstr ""
844 "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати "
845 "без обмежень у"
846
847 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
848 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
849 msgid ""
850 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
851 "a> why Internet libraries can't publish this work."
852 msgstr ""
853 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
854 "a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
855
856 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
857 msgid "This work is copyrighted."
858 msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
859
860 #: templates/piston/authorize_token.html:4
861 #: templates/piston/authorize_token.html:7
862 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
863 msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
864
865 #: templates/piston/authorize_token.html:9
866 #, python-format
867 msgid ""
868 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
869 "strong>."
870 msgstr ""
871 "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
872 "<strong>%(user)s</strong>."
873
874 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
875 msgid "Login to Wolne Lektury"
876 msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
877
878 #: templates/registration/login.html:14
879 msgid "Login"
880 msgstr "Увійти"
881
882 #~ msgid ""
883 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
884 #~ "more..."
885 #~ msgstr ""
886 #~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
887 #~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
888
889 #~ msgid "Your shelves"
890 #~ msgstr "Ваші полиці"
891
892 #~ msgid "Register on"
893 #~ msgstr "Реєстрація на"
894
895 #~ msgid "or"
896 #~ msgstr "або"
897
898 #~ msgid "return to main page"
899 #~ msgstr "повернення на головну сторінку"
900
901 #, fuzzy
902 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
903 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
904
905 #~ msgid "Put a book"
906 #~ msgstr "Покласти книжку"
907
908 #~ msgid "on the shelf!"
909 #~ msgstr "на полицю!"
910
911 #~ msgid "and printing using"
912 #~ msgstr "та друку з використанням"
913
914 #~ msgid "Download EPUB"
915 #~ msgstr "Завантажити EPUB"
916
917 #~ msgid "Download TXT"
918 #~ msgstr "Завантажити TXT"
919
920 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
921 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
922
923 #~ msgid "Download ODT"
924 #~ msgstr "Завантажити ODT"
925
926 #~ msgid "and editing using"
927 #~ msgstr "та едиції з використанням"
928
929 #~ msgid "Book on project's wiki"
930 #~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
931
932 #~ msgid "on"
933 #~ msgstr "на"
934
935 #~ msgid "See description"
936 #~ msgstr "Дивитись опис"
937
938 #~ msgid "Jump to"
939 #~ msgstr "Перейти до"
940
941 #~ msgid "Categories"
942 #~ msgstr "Категорії"
943
944 #, fuzzy
945 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
946 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
947
948 #~ msgid "Show full category"
949 #~ msgstr "Показати всю категорію"
950
951 #~ msgid "Hide"
952 #~ msgstr "Сховати"
953
954 #~ msgid "Browse books by categories"
955 #~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
956
957 #~ msgid "delete"
958 #~ msgstr "видалити"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
962 #~ "link to your shelf."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
965 #~ "їм посилання на вашу полицю."
966
967 #~ msgid "You need to "
968 #~ msgstr "Вам треба"
969
970 #~ msgid "sign in"
971 #~ msgstr "увійти в акаунт"
972
973 #~ msgid "to manage your shelves."
974 #~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
975
976 #~ msgid ""
977 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
978 #~ msgstr ""
979 #~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
980
981 #~ msgid ""
982 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
983 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
984 #~ "DAISY system."
985 #~ msgstr ""
986 #~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
987 #~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
988
989 #~ msgid "Themes groups"
990 #~ msgstr "Групи мотивів"
991
992 #~ msgid "See our blog"
993 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
994
995 #~ msgid "You can help us!"
996 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
997
998 #~ msgid ""
999 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1000 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1001 #~ msgstr ""
1002 #~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
1003 #~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1007 #~ "library Wolne Lektury."
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної  інтернет-"
1010 #~ "бібліотеки Wolne Lektury."
1011
1012 #~ msgid "About us"
1013 #~ msgstr "Про нас"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "\n"
1017 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1018 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1019 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1020 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1021 #~ "domain.\n"
1022 #~ "\t\t\t"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "\n"
1025 #~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
1026 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
1027 #~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
1028 #~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
1029 #~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
1030 #~ "\t\t\t"
1031
1032 #~ msgid "Searching in"
1033 #~ msgstr "Пошук в"
1034
1035 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1036 #~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
1037
1038 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1039 #~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
1040
1041 #~ msgid "Your shelf is empty"
1042 #~ msgstr "Ваша полиця порожня"
1043
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1046 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
1049 #~ "\"Покласти на полицю\"."
1050
1051 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1052 #~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
1053
1054 #~ msgid "for listening"
1055 #~ msgstr "для слухання"
1056
1057 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1058 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
1059
1060 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1061 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1062
1063 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1064 #~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
1065
1066 #~ msgid "cancel"
1067 #~ msgstr "відхилити"
1068
1069 #~ msgid "Share this shelf"
1070 #~ msgstr "Поділитися цією полицею"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1074 #~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
1075
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1078 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1079
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1082 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1083
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1086 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1087
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1090 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1091
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1094 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1095
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1098 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1099
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1102 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1103
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1106 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1107
1108 #~ msgid "Delete"
1109 #~ msgstr "Видалити"
1110
1111 #~ msgid "return to the main page"
1112 #~ msgstr "повернення на головну"
1113
1114 #~ msgid "return to list of materials"
1115 #~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
1116
1117 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1118 #~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
1119
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1123 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
1124
1125 #~ msgid "Choose your interface language: "
1126 #~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
1127
1128 #~ msgid "Choose language"
1129 #~ msgstr "Вибрати мову"
1130
1131 #~ msgid "Hide description"
1132 #~ msgstr "Сховати опис"
1133
1134 #~ msgid "Download MP3"
1135 #~ msgstr "Завантажити MP3"
1136
1137 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1138 #~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
1139
1140 #~ msgid "Download DAISY"
1141 #~ msgstr "Завантажити DAISY"
1142
1143 #~ msgid "Alphabetical listing of works"
1144 #~ msgstr "Алфавітний список творів"
1145
1146 #~ msgid "check list of books"
1147 #~ msgstr "перевірити список книжок"
1148
1149 #~ msgid "in our repository"
1150 #~ msgstr "в нашій базі"
1151
1152 #~ msgid "Read study of epoch"
1153 #~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
1154
1155 #~ msgid "Read article about epoch"
1156 #~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"