german
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:17+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
21 msgid "Sign in"
22 msgstr "Connexion"
23
24 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
25 msgid "Register"
26 msgstr "Inscrivez-vous"
27
28 #: views.py:68
29 msgid "You have to be logged in to continue"
30 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
31
32 #: templates/404.html:5
33 msgid "Page does not exist"
34 msgstr "Site n'existe pas"
35
36 #: templates/404.html:10
37 msgid "Page not found"
38 msgstr "Composant non trouvé"
39
40 #: templates/404.html:14
41 msgid ""
42 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
43 "correct address or go to "
44 msgstr ""
45 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
46 "correcte ou allez à"
47
48 #: templates/404.html:14
49 msgid "main page"
50 msgstr "accueil"
51
52 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
53 msgid "Server error"
54 msgstr "Erreur du serveur"
55
56 #: templates/500.html:55
57 msgid ""
58 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
59 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
60 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
61 "error.</p>"
62 msgstr ""
63 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
64 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
65 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
66 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
67
68 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
69 msgid "Service unavailable"
70 msgstr "Site inaccessible"
71
72 #: templates/503.html:56
73 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
74 msgstr ""
75 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
76 "d'opérations de maintenance."
77
78 #: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
79 #: templates/catalogue/player.html:10
80 msgid "Wolne Lektury"
81 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
82
83 #: templates/base.html:43
84 #, python-format
85 msgid ""
86 "\n"
87 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
88 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
89 "                    "
90 msgid_plural ""
91 "\n"
92 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
93 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
94 "                    "
95 msgstr[0] ""
96 "\n"
97 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
98 "href='%(r)s'>dont vous avez droit</a>\n"
99 "                    "
100 msgstr[1] ""
101 "\n"
102 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
103 "href='%(r)s'>dont vous avez droit</a>\n"
104 "                    "
105
106 #: templates/base.html:54
107 msgid "Welcome"
108 msgstr "Bienvenue"
109
110 #: templates/base.html:55
111 msgid "My shelf"
112 msgstr "Mon étagère"
113
114 #: templates/base.html:57
115 msgid "Administration"
116 msgstr "Administration"
117
118 #: templates/base.html:59
119 msgid "Logout"
120 msgstr "Déconnexion"
121
122 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
123 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
124 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
125 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
126 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
127 #: templates/newsearch/search.html:16
128 msgid "Search"
129 msgstr "Rechercher"
130
131 #: templates/base.html:112
132 msgid "Language versions"
133 msgstr "Version linguistique"
134
135 #: templates/base.html:142
136 msgid ""
137 "\n"
138 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
139 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
140 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
141 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
142 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
143 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
144 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
145 "\t\t\t\t"
146 msgstr ""
147 "\n"
148 "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
149 "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
150 "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://www."
151 "bn.org.pl/\"> Bibliothèque Nationale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
152 "pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
153 "pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs ressources. \n"
154 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
155 "\t\t\t\t"
156
157 #: templates/base.html:149
158 msgid ""
159 "\n"
160 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
161 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
162 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
163 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
164 "\t\t\t\t"
165 msgstr ""
166 "\n"
167 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
168 "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
169 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
170 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
171 "\t\t\t\t"
172
173 #: templates/base.html:165
174 msgid "Close"
175 msgstr "Fermer"
176
177 #: templates/base.html:167
178 msgid "Loading"
179 msgstr "Chargement en cours"
180
181 #: templates/main_page.html:5
182 msgid "Wolne Lektury internet library"
183 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
184
185 #: templates/main_page.html:21
186 msgid "Recent publications"
187 msgstr "Publications récentes"
188
189 #: templates/main_page.html:31
190 msgid "News"
191 msgstr "Actualités"
192
193 #: templates/main_page.html:39
194 msgid "Utilities"
195 msgstr "Outils"
196
197 #: templates/main_page.html:42
198 msgid "Report a bug or suggestion"
199 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
200
201 #: templates/main_page.html:45
202 msgid "Widget"
203 msgstr "Widget"
204
205 #: templates/main_page.html:46
206 msgid "Missing a book?"
207 msgstr "Il vous manque de livre?"
208
209 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
210 #: templates/publish_plan.html.py:8
211 msgid "Publishing plan"
212 msgstr "Plan de publication"
213
214 #: templates/main_page.html:53
215 msgid "Information"
216 msgstr "Informations"
217
218 #: templates/main_page.html:73
219 msgid "Image used:"
220 msgstr "L'image utilisé:"
221
222 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
223 msgid "Site administration"
224 msgstr "Site de l'administrateur"
225
226 #: templates/admin/base_site.html:8
227 msgid "Translations"
228 msgstr "Traductions"
229
230 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
231 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
232 msgid "advanced"
233 msgstr "avancé(e)"
234
235 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
236 msgid "simplified"
237 msgstr "simplifié(e)"
238
239 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
240 msgid "Import book"
241 msgstr "Importez le livre"
242
243 #: templates/auth/login_register.html:7
244 msgid "or register"
245 msgstr "ou inscrivez-vous"
246
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
248 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
249 msgid "Listing of all audiobooks"
250 msgstr "Liste des tous les livres audio"
251
252 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
253 msgid "Latest MP3 audiobooks"
254 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
255
256 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
257 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
258 msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
259
260 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
261 msgid ""
262 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
263 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
264 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
265 msgstr ""
266 "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
267 "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
268 "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: Danuta "
269 "Stenka et Jan Peszek."
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
272 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
273 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
274 msgid "See also"
275 msgstr "Voir aussi"
276
277 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
278 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
279 msgid "Theme"
280 msgstr "Thème"
281
282 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
284 msgid "in work "
285 msgstr "dans l'oeuvre"
286
287 #: templates/catalogue/book_info.html:6
288 msgid "This work is licensed under:"
289 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
290
291 #: templates/catalogue/book_info.html:9
292 msgid ""
293 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
294 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
295 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
296 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
297 "        materials are licensed under the \n"
298 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
299 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
300 "        license."
301 msgstr ""
302 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
303 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
304 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
305 "motifs littéraires, etc.),\n"
306 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
307 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
308 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
309
310 #: templates/catalogue/book_info.html:20
311 msgid "Text prepared based on:"
312 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
313
314 #: templates/catalogue/book_info.html:28
315 msgid "Edited and annotated by:"
316 msgstr "Les éditions et annotations par:"
317
318 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
319 msgid "Listing of all works"
320 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
321
322 #: templates/catalogue/book_list.html:21
323 msgid "Table of Content"
324 msgstr "Table des matières"
325
326 #: templates/catalogue/book_list.html:48
327 msgid "↑ top ↑"
328 msgstr "↑ top ↑"
329
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
331 msgid "Put a book on the shelf!"
332 msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
333
334 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
335 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
336 msgid "Create new shelf"
337 msgstr "Créez une nouvelle étagère"
338
339 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
340 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
341 msgstr ""
342 "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
343 "vous voulez."
344
345 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
346 msgid "Put on the shelf!"
347 msgstr "Mettre sur l'étagère!"
348
349 #: templates/catalogue/book_short.html:51
350 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
351 #: templates/picture/picture_short.html:22
352 msgid "Epoch"
353 msgstr "Époque"
354
355 #: templates/catalogue/book_short.html:58
356 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
357 #: templates/picture/picture_short.html:29
358 msgid "Kind"
359 msgstr "Type"
360
361 #: templates/catalogue/book_short.html:65
362 msgid "Genre"
363 msgstr "Genre"
364
365 #: templates/catalogue/book_short.html:80
366 msgid "Read online"
367 msgstr "Lisez en ligne"
368
369 #: templates/catalogue/book_short.html:84
370 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
371 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
372 msgid "Download"
373 msgstr "Téléchargez"
374
375 #: templates/catalogue/book_short.html:87
376 #: templates/catalogue/book_text.html:35
377 msgid "to print"
378 msgstr "pour imprimer"
379
380 #: templates/catalogue/book_short.html:90
381 msgid "for an e-book reader"
382 msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
383
384 #: templates/catalogue/book_short.html:93
385 #: templates/catalogue/book_text.html:41
386 msgid "for Kindle"
387 msgstr "pour Kindle"
388
389 #: templates/catalogue/book_short.html:96
390 msgid "for advanced usage"
391 msgstr "pour l’utilisation avancée"
392
393 #: templates/catalogue/book_short.html:102
394 msgid "Listen"
395 msgstr "Écoutez"
396
397 #: templates/catalogue/book_text.html:21
398 msgid "Table of contents"
399 msgstr "Table des matières"
400
401 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
402 msgid "Themes"
403 msgstr "Thèmes"
404
405 #: templates/catalogue/book_text.html:23
406 msgid "Edit. note"
407 msgstr "Note d'éditeur"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:24
410 msgid "Infobox"
411 msgstr "Infobox"
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
414 msgid "Book's page"
415 msgstr "Site du livre"
416
417 #: templates/catalogue/book_text.html:38
418 msgid "for a reader"
419 msgstr "pour un lecteur"
420
421 #: templates/catalogue/book_text.html:44
422 #, fuzzy
423 msgid "for advanced usege"
424 msgstr "avancé(e)"
425
426 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
427 msgid "Download a custom PDF"
428 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
429
430 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
431 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
432 msgid "Motifs and themes"
433 msgstr "Motifs et thèmes"
434
435 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
436 msgid "See"
437 msgstr "Voir"
438
439 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
440 msgid "Source"
441 msgstr "Source"
442
443 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
444 msgid "of the book"
445 msgstr "du livre"
446
447 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
448 msgid "Source XML file"
449 msgstr "Fichier source XML"
450
451 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
452 msgid "Book on"
453 msgstr "Livre sur"
454
455 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
456 msgid "Editor's Platform"
457 msgstr "Plateforme d'éditeur"
458
459 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
460 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
461 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
462
463 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
464 msgid "Book description on Wikipedia"
465 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
466
467 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
468 msgid "Mix this book"
469 msgstr "Mixez ce livre"
470
471 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
472 msgid "Download all audiobooks for this book"
473 msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
474
475 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
476 msgid "Catalogue"
477 msgstr "Catalogue"
478
479 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
480 msgid "Download the catalogue in PDF format."
481 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
482
483 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
484 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
485 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
486 msgid "Authors"
487 msgstr "Auteurs"
488
489 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
490 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
491 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
492 msgid "Kinds"
493 msgstr "Types"
494
495 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
496 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
497 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
498 msgid "Genres"
499 msgstr "Genres"
500
501 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
502 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
503 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
504 msgid "Epochs"
505 msgstr "Époques"
506
507 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
508 msgid "Themes and topics"
509 msgstr "Thèmes et sujets"
510
511 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
512 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
513 msgid "Listing of all DAISY files"
514 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
515
516 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
517 msgid "Latest DAISY audiobooks"
518 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
519
520 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
521 msgid ""
522 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
523 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
524 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
525 "ograniczeń."
526 msgstr ""
527 "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour du "
528 "monde, \n"
529 "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
530 "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans "
531 "limites."
532
533 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
534 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
535 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
536
537 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
538 msgid "Shelves containing fragment"
539 msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
540
541 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
542 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
543 msgstr ""
544 "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
545 "vous voulez."
546
547 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
548 msgid "Save all shelves"
549 msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
550
551 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
552 msgid "Expand fragment"
553 msgstr "Montrer l'extrait"
554
555 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
556 msgid "Hide fragment"
557 msgstr "Cacher l'extrait"
558
559 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
560 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
561 msgid "See full category"
562 msgstr "Voir catégorie entière"
563
564 #: templates/catalogue/menu.html:32
565 msgid "All books"
566 msgstr "Tous les livres"
567
568 #: templates/catalogue/menu.html:36
569 msgid "Audiobooks"
570 msgstr "Livres audio"
571
572 #: templates/catalogue/menu.html:40
573 msgid "DAISY"
574 msgstr "DAISY"
575
576 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
577 msgid "Work is licensed under "
578 msgstr "Ouvrage sous la licence"
579
580 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
581 msgid "Based on"
582 msgstr "Basé sur"
583
584 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
585 msgid "Details"
586 msgstr "Détails"
587
588 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
589 msgid "Author"
590 msgstr "Auteur"
591
592 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
593 msgid "Other resources"
594 msgstr "Autres ressources"
595
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
597 msgid "Source of the image"
598 msgstr "Source d'image"
599
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
601 msgid "Image on the Editor's Platform"
602 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
603
604 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
605 msgid "View XML source"
606 msgstr "Voir source XML"
607
608 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
609 msgid "Work's themes "
610 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
611
612 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
613 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
614 msgid "Listing of all pictures"
615 msgstr "Liste de tous les images"
616
617 #: templates/catalogue/player.html:34
618 msgid "Download as"
619 msgstr "Téléchargez comme"
620
621 #: templates/catalogue/player.html:90
622 msgid "Artist"
623 msgstr "Artiste"
624
625 #: templates/catalogue/player.html:91
626 msgid "Director"
627 msgstr "Metteur en scène"
628
629 #: templates/catalogue/player.html:110
630 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
631 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
632
633 #: templates/catalogue/player.html:115
634 #, python-format
635 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
636 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
637
638 #: templates/catalogue/player.html:127
639 #, python-format
640 msgid ""
641 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
642 msgstr ""
643 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
644 "par %(fb)s."
645
646 #: templates/catalogue/player.html:129
647 #, python-format
648 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
649 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
650
651 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
652 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
653 msgid "Did you mean"
654 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
655
656 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
657 msgid "Results by authors"
658 msgstr "Résultats par l'auteur"
659
660 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
661 msgid "Results by title"
662 msgstr "Résultats par le titre"
663
664 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
665 msgid "Results in text"
666 msgstr "Résultats dans le texte"
667
668 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
669 msgid "Other results"
670 msgstr "Autres résultats"
671
672 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
674 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
675 msgstr ""
676 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
677
678 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
679 msgid ""
680 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
681 "epoch, kind and genre.\n"
682 "\t\tAs for now we do not support full text search."
683 msgstr ""
684 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
685 "thème, époque, type et genre.\n"
686 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
687
688 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
689 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
690 msgstr ""
691 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
692 "deux caractères."
693
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
696 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
697 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
701 msgid "in Wikipedia"
702 msgstr "sur Wikipédia"
703
704 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
705 msgid "Your shelves with books"
706 msgstr "Vos étagères avec les livres"
707
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
709 msgid "remove"
710 msgstr "supprimer"
711
712 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
713 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
714 msgstr ""
715 "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous "
716 "voulez."
717
718 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
719 msgid "Create shelf"
720 msgstr "Créez une étagère"
721
722 #: templates/info/join_us.html:6
723 #, python-format
724 msgid ""
725 "\n"
726 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
727 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
728 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
729 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
730 msgid_plural ""
731 "\n"
732 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
733 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
734 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
735 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
736 msgstr[0] ""
737 "\n"
738 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
739 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
740 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
741 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
742 msgstr[1] ""
743 "\n"
744 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
745 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
746 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
747 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
748
749 #: templates/info/join_us.html:20
750 msgid ""
751 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
752 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
753 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
754 msgstr ""
755 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
756 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
757 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
758
759 #: templates/info/join_us.html:23
760 msgid "More..."
761 msgstr "Plus..."
762
763 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
764 msgid "author"
765 msgstr "auteur"
766
767 #: templates/lessons/document_list.html:7
768 #: templates/lessons/document_list.html:32
769 msgid "Hand-outs for teachers"
770 msgstr "Fiches pour les enseignants"
771
772 #: templates/pagination/pagination.html:5
773 #: templates/pagination/pagination.html:7
774 msgid "previous"
775 msgstr "précédent(e)"
776
777 #: templates/pagination/pagination.html:21
778 #: templates/pagination/pagination.html:23
779 msgid "next"
780 msgstr "suivant(e)"
781
782 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
783 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
784 msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
785
786 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
787 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
788 msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
789
790 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
791 msgid "This author's works are copyrighted."
792 msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
793
794 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
795 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
796 msgid ""
797 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
798 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
799 msgstr ""
800 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Apprenez "
801 "pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres "
802 "de cet auteur."
803
804 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
805 msgid ""
806 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
807 "school library of Wolne Lektury soon."
808 msgstr ""
809 "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
810 "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
811
812 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
813 msgid ""
814 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
815 "be published without restrictions in"
816 msgstr ""
817 "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
818 "possible de les publier sans restrictions"
819
820 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
821 msgid ""
822 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
823 "library of Wolne Lektury soon."
824 msgstr ""
825 "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée dans "
826 "la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
827
828 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
829 msgid ""
830 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
831 "published without restrictions in"
832 msgstr ""
833 "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
834 "publier sans restrictions "
835
836 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
837 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
838 msgid ""
839 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
840 "a> why Internet libraries can't publish this work."
841 msgstr ""
842 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Apprenez "
843 "pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier cette oeuvre."
844
845 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
846 msgid "This work is copyrighted."
847 msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
848
849 #: templates/piston/authorize_token.html:4
850 #: templates/piston/authorize_token.html:7
851 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
852 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
853
854 #: templates/piston/authorize_token.html:9
855 #, python-format
856 msgid ""
857 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
858 "strong>."
859 msgstr ""
860 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
861 "%(user)s</strong>."
862
863 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
864 msgid "Login to Wolne Lektury"
865 msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
866
867 #: templates/registration/login.html:14
868 msgid "Login"
869 msgstr "Connexion"