german
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:08+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "Language-Team: \n"
19
20 #: views.py:31
21 #: views.py:32
22 #: templates/base.html:63
23 msgid "Sign in"
24 msgstr "Einloggen"
25
26 #: views.py:47
27 #: views.py:48
28 #: views.py:73
29 #: templates/base.html:67
30 msgid "Register"
31 msgstr "Registrieren"
32
33 #: views.py:68
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um fortzusetzen."
36
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Die gewünschte Webseite existiert nicht"
40
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "Seite nicht gefunden."
44
45 #: templates/404.html:14
46 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
47 msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in der Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
48
49 #: templates/404.html:14
50 msgid "main page"
51 msgstr "Startseite"
52
53 #: templates/500.html:6
54 #: templates/500.html.py:54
55 msgid "Server error"
56 msgstr "Serverfehler"
57
58 #: templates/500.html:55
59 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
60 msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Startseite <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
61
62 #: templates/503.html:6
63 #: templates/503.html.py:54
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Service nicht verfügbar"
66
67 #: templates/503.html:56
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
70
71 #: templates/base.html:9
72 #: templates/catalogue/book_text.html:8
73 #: templates/catalogue/player.html:8
74 msgid "Wolne Lektury"
75 msgstr "in WolneLektury.pl"
76
77 #: templates/base.html:43
78 #, python-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "<a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
82 "                    "
83 msgid_plural ""
84 "\n"
85 "<a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
86 "                    "
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
89
90 #: templates/base.html:54
91 msgid "Welcome"
92 msgstr "Willkommen"
93
94 #: templates/base.html:55
95 #, fuzzy
96 msgid "My shelf"
97 msgstr "Mein Bücherregal"
98
99 #: templates/base.html:57
100 msgid "Administration"
101 msgstr "Administration"
102
103 #: templates/base.html:59
104 msgid "Logout"
105 msgstr "Ausloggen"
106
107 #: templates/base.html:89
108 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
109 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
110 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
111 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
112 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
113 #: templates/newsearch/search.html:16
114 msgid "Search"
115 msgstr "Suchen"
116
117 #: templates/base.html:112
118 msgid "Language versions"
119 msgstr "Sprachversionen"
120
121 #: templates/base.html:142
122 msgid ""
123 "\n"
124 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
125 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
126 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
127 "\t\t\t\t"
128 msgstr ""
129 "\n"
130 "\t\t\t\tWolne Lektury ist das Projekt der<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
131 "\t\t\t\tDigitalisierung wird von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a> ausgeführt, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
132 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
133 "\t\t\t\t"
134
135 #: templates/base.html:149
136 msgid ""
137 "\n"
138 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
139 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
140 "\t\t\t\t"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warszawa, Marszałkowska 84/92, Wohnungsnummer 125, Telefon/Fax: +48 (22) 621-30-17\n"
144 "                E-Mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
145 "\t\t\t\t"
146
147 #: templates/base.html:165
148 msgid "Close"
149 msgstr "Schließen"
150
151 #: templates/base.html:167
152 msgid "Loading"
153 msgstr "Laden"
154
155 #: templates/main_page.html:5
156 msgid "Wolne Lektury internet library"
157 msgstr "Internetbibliothek WolneLektury.pl"
158
159 #: templates/main_page.html:42
160 msgid "Report a bug or suggestion"
161 msgstr "Melden Sie einen Bug oder Vorschlag."
162
163 #: templates/main_page.html:45
164 msgid "Widget"
165 msgstr "Widget"
166
167 #: templates/main_page.html:46
168 #, fuzzy
169 msgid "Missing a book?"
170 msgstr "Brauchen Sie ein Buch?"
171
172 #: templates/main_page.html:47
173 #: templates/publish_plan.html:4
174 #: templates/publish_plan.html.py:8
175 msgid "Publishing plan"
176 msgstr "Plan der Veröffentlichung"
177
178 #: templates/main_page.html:73
179 msgid "Image used:"
180 msgstr "das genutzte Bild"
181
182 #: templates/admin/base_site.html:4
183 #: templates/admin/base_site.html.py:7
184 msgid "Site administration"
185 msgstr "Webseite-Administration"
186
187 #: templates/admin/base_site.html:8
188 msgid "Translations"
189 msgstr "Übersetzungen"
190
191 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
192 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
193 msgid "advanced"
194 msgstr "fortgeschritten"
195
196 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
197 msgid "simplified"
198 msgstr "vereinfacht "
199
200 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
201 msgid "Import book"
202 msgstr "Buch importieren"
203
204 #: templates/auth/login_register.html:7
205 msgid "or register"
206 msgstr "oder Registrieren"
207
208 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
209 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
210 msgid "Listing of all audiobooks"
211 msgstr "Audiobücherverzeichnis"
212
213 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
214 msgid "Latest MP3 audiobooks"
215 msgstr "MP3-Werkverzeichnis"
216
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
218 #, fuzzy
219 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
220 msgstr "Werkverzeichnis"
221
222 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
223 msgid ""
224 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
225 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
226 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
227 msgstr ""
228 "Audiothek der Schulbücher der Stiftung Nowoczesna Polska. Sie können diese Audiothek kostenlos und unbeschränkt nutzen. Die Bücher werden von bekannten Schauspielerinnen und Schauspielern vorgelesen, darunter von Danuta Stenka und Jan Peszek. Die Audiosammlung von Schullektüren der Stiftung  Nowoczesna Polska.\n"
229 "Sie können sie kostenlos und ohne Einschränkungen nutzen.\n"
230 "Die Audiobooks werden von bekannten Schauspielerinnen und Schauspielern, u.a. von Danuta Stenka und Jan Peszek, aufgenommen."
231
232 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
233 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
234 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
235 msgid "See also"
236 msgstr "Sehe auch"
237
238 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
239 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
240 msgid "Theme"
241 msgstr "Motiv"
242
243 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
244 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
245 msgid "in work "
246 msgstr "im Werk"
247
248 #: templates/catalogue/book_info.html:6
249 msgid "This work is licensed under:"
250 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz verfügbar"
251
252 #: templates/catalogue/book_info.html:9
253 msgid ""
254 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
255 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
256 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
257 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
258 "        materials are licensed under the \n"
259 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
260 "        license."
261 msgstr "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt (Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
262
263 #: templates/catalogue/book_info.html:20
264 msgid "Text prepared based on:"
265 msgstr "Der vorbereitete Text basiert auf:"
266
267 #: templates/catalogue/book_info.html:28
268 msgid "Edited and annotated by:"
269 msgstr "Herausgegeben und mit Anmerkungen versehen von:"
270
271 #: templates/catalogue/book_list.html:7
272 #: templates/catalogue/book_list.html:10
273 msgid "Listing of all works"
274 msgstr "Werkverzeichnis"
275
276 #: templates/catalogue/book_list.html:21
277 msgid "Table of Content"
278 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
279
280 #: templates/catalogue/book_list.html:48
281 msgid "↑ top ↑"
282 msgstr "nach oben"
283
284 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
285 msgid "Put a book on the shelf!"
286 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
287
288 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
289 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
290 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
291 msgid "Create new shelf"
292 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
293
294 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
295 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
296 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
297
298 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
299 msgid "Put on the shelf!"
300 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
301
302 #: templates/catalogue/book_short.html:51
303 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
304 #: templates/picture/picture_short.html:22
305 msgid "Epoch"
306 msgstr "Epoche"
307
308 #: templates/catalogue/book_short.html:58
309 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
310 #: templates/picture/picture_short.html:29
311 msgid "Kind"
312 msgstr "Art"
313
314 #: templates/catalogue/book_short.html:65
315 msgid "Genre"
316 msgstr "Gattung"
317
318 #: templates/catalogue/book_short.html:80
319 msgid "Read online"
320 msgstr "Online lesen"
321
322 #: templates/catalogue/book_short.html:84
323 #: templates/catalogue/book_text.html:26
324 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
325 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
326 msgid "Download"
327 msgstr "Herunterladen"
328
329 #: templates/catalogue/book_short.html:102
330 msgid "Listen"
331 msgstr "Hören"
332
333 #: templates/catalogue/book_text.html:21
334 msgid "Table of contents"
335 msgstr "Inhalt"
336
337 #: templates/catalogue/book_text.html:22
338 #: templates/catalogue/menu.html:27
339 msgid "Themes"
340 msgstr "Motive"
341
342 #: templates/catalogue/book_text.html:23
343 msgid "Edit. note"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/catalogue/book_text.html:24
347 msgid "Infobox"
348 msgstr "Infobox"
349
350 #: templates/catalogue/book_text.html:25
351 msgid "Book's page"
352 msgstr "Buchseite"
353
354 #: templates/catalogue/book_text.html:46
355 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
356 #, fuzzy
357 msgid "Download a custom PDF"
358 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
359
360 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
361 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
362 msgid "Motifs and themes"
363 msgstr "Motive und Themen"
364
365 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
366 msgid "See"
367 msgstr "Siehe"
368
369 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
370 msgid "Source"
371 msgstr "Quelle"
372
373 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
374 #, fuzzy
375 msgid "of the book"
376 msgstr "Buchquelle"
377
378 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
379 msgid "Source XML file"
380 msgstr "Quelle der XML-Datei"
381
382 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
383 msgid "Book on"
384 msgstr "Buch über"
385
386 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
387 msgid "Editor's Platform"
388 msgstr "Die Plattform des Editors"
389
390 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
391 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
392 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
393
394 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
395 msgid "Book description on Wikipedia"
396 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
397
398 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
399 msgid "Mix this book"
400 msgstr ""
401
402 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
403 msgid "Download all audiobooks for this book"
404 msgstr "Alle Audiobücher zu diesem Buch herunterladen"
405
406 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
407 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
408 msgid "Catalogue"
409 msgstr "Katalog"
410
411 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
412 msgid "Download the catalogue in PDF format."
413 msgstr "Der Katalog als PDF-Datei herunterladen."
414
415 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
416 #: templates/catalogue/menu.html:7
417 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
418 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
419 msgid "Authors"
420 msgstr "Autoren"
421
422 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
423 #: templates/catalogue/menu.html:17
424 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
425 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
426 msgid "Kinds"
427 msgstr "Arten"
428
429 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
430 #: templates/catalogue/menu.html:12
431 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
432 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
433 msgid "Genres"
434 msgstr "Gattungen"
435
436 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
437 #: templates/catalogue/menu.html:22
438 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
439 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
440 msgid "Epochs"
441 msgstr "Epochen"
442
443 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
444 msgid "Themes and topics"
445 msgstr "Motive und Themen"
446
447 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
448 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
449 #, fuzzy
450 msgid "Listing of all DAISY files"
451 msgstr "Werkverzeichnis"
452
453 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
454 #, fuzzy
455 msgid "Latest DAISY audiobooks"
456 msgstr "Werkverzeichnis"
457
458 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
459 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
460 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
461 msgstr "Die Kriterien sind zweitdeutig. Bitte wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten."
462
463 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
464 msgid "Shelves containing fragment"
465 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
466
467 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
468 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
469 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
470
471 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
472 msgid "Save all shelves"
473 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
474
475 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
476 msgid "Expand fragment"
477 msgstr "Buchauszug aufklappen"
478
479 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
480 msgid "Hide fragment"
481 msgstr "Buchauszug zuklappen"
482
483 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
484 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
485 msgid "See full category"
486 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
487
488 #: templates/catalogue/menu.html:32
489 #, fuzzy
490 msgid "All books"
491 msgstr "Alle Bücher"
492
493 #: templates/catalogue/menu.html:36
494 msgid "Audiobooks"
495 msgstr "Audiobücher"
496
497 #: templates/catalogue/menu.html:40
498 msgid "DAISY"
499 msgstr "DAISY"
500
501 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
502 msgid "Work is licensed under "
503 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz verfügbar"
504
505 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
506 msgid "Based on"
507 msgstr "Basiert auf"
508
509 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
510 msgid "Details"
511 msgstr "Einzelheiten"
512
513 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
514 msgid "Author"
515 msgstr "Autor"
516
517 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
518 msgid "Other resources"
519 msgstr "Andere Ressourcen"
520
521 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
522 #, fuzzy
523 msgid "Source of the image"
524 msgstr "Bildquelle"
525
526 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
527 msgid "Image on the Editor's Platform"
528 msgstr "Image auf dem Platform des Editors"
529
530 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
531 msgid "View XML source"
532 msgstr "Siehe die XML-Quelle"
533
534 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
535 msgid "Work's themes "
536 msgstr "Werkmotive"
537
538 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
539 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
540 #, fuzzy
541 msgid "Listing of all pictures"
542 msgstr "Abbildungenverzeichnis"
543
544 #: templates/catalogue/player.html:59
545 msgid "Artist"
546 msgstr "Schriftsteller"
547
548 #: templates/catalogue/player.html:60
549 msgid "Director"
550 msgstr ""
551
552 #: templates/catalogue/player.html:77
553 msgid "Download as"
554 msgstr "Herunterladen als"
555
556 #: templates/catalogue/player.html:94
557 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
558 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
559
560 #: templates/catalogue/player.html:99
561 #, python-format
562 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
563 msgstr ""
564
565 #: templates/catalogue/player.html:111
566 #, python-format
567 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
568 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s, finanziert von: %(fb)s."
569
570 #: templates/catalogue/player.html:113
571 #, python-format
572 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
573 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
574
575 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
576 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
577 msgid "Did you mean"
578 msgstr "Meinten Sie"
579
580 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
581 msgid "Results by authors"
582 msgstr "Ergebnisse von Autoren"
583
584 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
585 msgid "Results by title"
586 msgstr "Ergebnisse von Titeln"
587
588 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
589 msgid "Results in text"
590 msgstr "Ergebnisse im Text"
591
592 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
593 #, fuzzy
594 msgid "Other results"
595 msgstr "Andere Ergebnisse"
596
597 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
598 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
599 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
600 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
601
602 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
603 msgid ""
604 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
605 "\t\tAs for now we do not support full text search."
606 msgstr ""
607 "Die Suchemaschine berücksichtigt folgende Kriterien: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
608 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
609
610 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
611 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
612 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens zwei Zeichen enthalten."
613
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
616 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
617 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
618
619 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
620 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
621 msgid "in Wikipedia"
622 msgstr "in Wikipedia"
623
624 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
625 msgid "Your shelves with books"
626 msgstr "Deine Bücherregale"
627
628 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
629 msgid "remove"
630 msgstr "löschen"
631
632 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
633 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
634 msgstr "Keine neuen Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
635
636 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
637 msgid "Create shelf"
638 msgstr "Bücherregal erstellen"
639
640 #: templates/info/join_us.html:6
641 #, python-format
642 msgid ""
643 "\n"
644 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
645 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
646 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
647 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
648 msgid_plural ""
649 "\n"
650 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
651 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
652 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
653 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
654 msgstr[0] ""
655 msgstr[1] ""
656
657 #: templates/info/join_us.html:20
658 msgid ""
659 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
660 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
661 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
662 msgstr "Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
663
664 #: templates/info/join_us.html:23
665 msgid "More..."
666 msgstr "Mehr..."
667
668 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
669 msgid "author"
670 msgstr "Autor"
671
672 #: templates/lessons/document_list.html:7
673 #: templates/lessons/document_list.html:32
674 msgid "Hand-outs for teachers"
675 msgstr "Lehrmaterialien"
676
677 #: templates/pagination/pagination.html:5
678 #: templates/pagination/pagination.html:7
679 msgid "previous"
680 msgstr "zurück"
681
682 #: templates/pagination/pagination.html:21
683 #: templates/pagination/pagination.html:23
684 msgid "next"
685 msgstr "weiter"
686
687 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
688 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
689 msgstr "Lese Werkanalyse dieses Autors in Lektury.Gazeta.pl"
690
691 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
692 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
693 msgstr "Lese den Beitrag über diesen Autor in Wikipedia"
694
695 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
696 msgid "This author's works are copyrighted."
697 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
698
699 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
700 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
701 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
702 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken dürfen Werke dieses Autors nicht zugänglich machen."
703
704 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
705 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
706 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
707
708 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
709 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
710 msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
711
712 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
713 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
714 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
715
716 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
717 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
718 msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
719
720 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
721 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
722 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
723 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
724
725 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
726 msgid "This work is copyrighted."
727 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
728
729 #: templates/piston/authorize_token.html:4
730 #: templates/piston/authorize_token.html:7
731 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
732 msgstr "Den Zugang zu Wolne Lektury authorisieren"
733
734 #: templates/piston/authorize_token.html:9
735 #, python-format
736 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
737 msgstr "Bitte bestätigen Sie den Zugang zu Wolne Lektury <strong>%(user)s</strong>."
738
739 #: templates/registration/login.html:4
740 #: templates/registration/login.html:7
741 msgid "Login to Wolne Lektury"
742 msgstr "Einloggen in WolneLektury.pl"
743
744 #: templates/registration/login.html:14
745 msgid "Login"
746 msgstr "Login"
747
748 #~ msgid ""
749 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
750 #~ "more..."
751 #~ msgstr ""
752 #~ "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. "
753 #~ "Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
754
755 #~ msgid "Your shelves"
756 #~ msgstr "Deine Bücherregale"
757
758 #~ msgid "Register on"
759 #~ msgstr "Registrieren"
760
761 #~ msgid "or"
762 #~ msgstr "oder"
763
764 #~ msgid "return to main page"
765 #~ msgstr "Zur Startseite wechseln"
766
767 #, fuzzy
768 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
769 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
770
771 #~ msgid "Put a book"
772 #~ msgstr "Buch ablegen"
773
774 #~ msgid "on the shelf!"
775 #~ msgstr "aufs Regal!"
776
777 #~ msgid "for reading"
778 #~ msgstr "zum Lesen"
779
780 #~ msgid "and printing using"
781 #~ msgstr "drucken mit"
782
783 #~ msgid "Download EPUB"
784 #~ msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
785
786 #~ msgid "Download TXT"
787 #~ msgstr "TXT-Datei herunterladen"
788
789 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
790 #~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
791
792 #~ msgid "Download ODT"
793 #~ msgstr "ODT-Datei herunterladen"
794
795 #~ msgid "and editing using"
796 #~ msgstr "bearbeiten mit"
797
798 #~ msgid "Book on project's wiki"
799 #~ msgstr "Schullektüre auf  WikiProjekt"
800
801 #~ msgid "on"
802 #~ msgstr "auf"
803
804 #~ msgid "See description"
805 #~ msgstr "Beschreibung ansehen"
806
807 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
808 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
809
810 #~ msgid "Jump to"
811 #~ msgstr "Überspringen"
812
813 #~ msgid "Categories"
814 #~ msgstr "Kategorien"
815
816 #, fuzzy
817 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
818 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
819
820 #~ msgid "Show full category"
821 #~ msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
822
823 #~ msgid "Hide"
824 #~ msgstr "weniger"
825
826 #~ msgid "Browse books by categories"
827 #~ msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
828
829 #~ msgid "delete"
830 #~ msgstr "löschen"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
834 #~ "link to your shelf."
835 #~ msgstr ""
836 #~ "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen "
837 #~ "Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
838
839 #~ msgid "You need to "
840 #~ msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
841
842 #~ msgid "sign in"
843 #~ msgstr "musst du angemeldet  sein"
844
845 #~ msgid "to manage your shelves."
846 #~ msgstr "Bücherregale verwalten"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
850 #~ msgstr ""
851 #~ "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury."
852 #~ "pl für das Unterricht"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
856 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
857 #~ "DAISY system."
858 #~ msgstr ""
859 #~ "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, "
860 #~ "die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-"
861 #~ "Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
862
863 #~ msgid "Themes groups"
864 #~ msgstr "Motivketten"
865
866 #~ msgid "News"
867 #~ msgstr "News"
868
869 #~ msgid "See our blog"
870 #~ msgstr "Siehe unseren Blog"
871
872 #~ msgid "You can help us!"
873 #~ msgstr "Du kannst uns helfen!"
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
877 #~ "possible only due to support of our volunteers."
878 #~ msgstr ""
879 #~ "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu "
880 #~ "erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
881
882 #~ msgid ""
883 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
884 #~ "library Wolne Lektury."
885 #~ msgstr ""
886 #~ "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung "
887 #~ "unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
888
889 #~ msgid "About us"
890 #~ msgstr "Über das Projekt"
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "\n"
894 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
895 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
896 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
897 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
898 #~ "domain.\n"
899 #~ "\t\t\t"
900 #~ msgstr ""
901 #~ "\n"
902 #~ "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury”  in der Internetbibliothek(<a href="
903 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das "
904 #~ "von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit "
905 #~ "2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur "
906 #~ "öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich "
907 #~ "vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
908 #~ "\t\t\t"
909
910 #~ msgid "Searching in"
911 #~ msgstr "Suchen in"
912
913 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
914 #~ msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
915
916 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
917 #~ msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
918
919 #~ msgid "Your shelf is empty"
920 #~ msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
921
922 #~ msgid ""
923 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
924 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
925 #~ msgstr ""
926 #~ "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button "
927 #~ "anklickst."
928
929 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
930 #~ msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
931
932 #~ msgid "for listening"
933 #~ msgstr "zum Hören"
934
935 #~ msgid "on favourite MP3 player"
936 #~ msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
937
938 #~ msgid "open format"
939 #~ msgstr "Format öffnen"
940
941 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
942 #~ msgstr "Xiph.org Stiftung"
943
944 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
945 #~ msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
946
947 #~ msgid "cancel"
948 #~ msgstr "löschen"
949
950 #~ msgid "Share this shelf"
951 #~ msgstr "Teile dieses Bücherregal"
952
953 #~ msgid ""
954 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
955 #~ msgstr ""
956 #~ "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein "
957 #~ "Bücherregal teilen willst."
958
959 #, fuzzy
960 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
961 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
962
963 #, fuzzy
964 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
965 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
966
967 #, fuzzy
968 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
969 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
970
971 #, fuzzy
972 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
973 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
974
975 #, fuzzy
976 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
977 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
978
979 #, fuzzy
980 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
981 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
982
983 #, fuzzy
984 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
985 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
986
987 #, fuzzy
988 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
989 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
990
991 #~ msgid "Delete"
992 #~ msgstr "Löschen"
993
994 #~ msgid "return to the main page"
995 #~ msgstr "zur Startseite wechseln"
996
997 #~ msgid "return to list of materials"
998 #~ msgstr "zurück zur Materialienliste"
999
1000 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1001 #~ msgstr "Lehrmaterialien"
1002
1003 #, fuzzy
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1006 #~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
1007
1008 #~ msgid "Download MP3"
1009 #~ msgstr "MP3-Datei herunterladen"
1010
1011 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1012 #~ msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
1013
1014 #~ msgid "Download DAISY"
1015 #~ msgstr "DAISY10-Datei herunterladen"
1016
1017 #~ msgid "check list of books"
1018 #~ msgstr "Siehe Bücherliste"
1019
1020 #~ msgid "in our repository"
1021 #~ msgstr "in unserer Sammlung"
1022
1023 #~ msgid "Polish"
1024 #~ msgstr "Polnisch"
1025
1026 #~ msgid "German"
1027 #~ msgstr "Deutsch"
1028
1029 #~ msgid "English"
1030 #~ msgstr "Englisch"
1031
1032 #~ msgid "Lithuanian"
1033 #~ msgstr "Litauisch"
1034
1035 #~ msgid "French"
1036 #~ msgstr "Französisch"
1037
1038 #~ msgid "Russian"
1039 #~ msgstr "Russisch"
1040
1041 #~ msgid "Spanish"
1042 #~ msgstr "Spanisch"
1043
1044 #~ msgid "Ukrainian"
1045 #~ msgstr "Ukrainisch"
1046
1047 #~ msgid "Choose your interface language: "
1048 #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
1049
1050 #~ msgid "Choose language"
1051 #~ msgstr "Sprache wählen"
1052
1053 #~ msgid "Hide description"
1054 #~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
1055
1056 #~ msgid "Read study of epoch"
1057 #~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
1058
1059 #~ msgid "Read article about epoch"
1060 #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"