Fixes #4083: Book text settings toggles on side bar.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "автор"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "эпоха"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "форма"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанр"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "мотив"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "автор"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "эпоха"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "форма"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "жанр"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "мотив"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "сборы"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "сборы"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Оглавление"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Ведение"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "1,5 ведения"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Размер шрифта"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Умолчание"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Большой"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заглавие"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортировки "
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "код языка"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "описание"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "дата создания"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "обложка"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "книга"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "книги"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, fuzzy, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "XML файл"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "тип"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "название"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "название"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 #, fuzzy
313 msgid "file"
314 msgstr "XML файл"
315
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
317 msgid "book media"
318 msgstr "аудиокнига"
319
320 #: catalogue/models/collection.py:17
321 #, fuzzy
322 msgid "book slugs"
323 msgstr "анонсы книги"
324
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
326 msgid "kind"
327 msgstr "форма"
328
329 #: catalogue/models/collection.py:19
330 msgid "picture"
331 msgstr ""
332
333 #: catalogue/models/collection.py:27
334 msgid "collection"
335 msgstr "сбор"
336
337 #: catalogue/models/collection.py:28
338 msgid "collections"
339 msgstr "сборы"
340
341 #: catalogue/models/fragment.py:28
342 msgid "fragment"
343 msgstr "фрагмент"
344
345 #: catalogue/models/fragment.py:29
346 msgid "fragments"
347 msgstr "фрагменты"
348
349 #: catalogue/models/source.py:10
350 #, fuzzy
351 #| msgid "extra information"
352 msgid "network location"
353 msgstr "дополнительная информация"
354
355 #: catalogue/models/source.py:15
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Source"
358 msgid "source"
359 msgstr "Источник"
360
361 #: catalogue/models/source.py:16
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Source"
364 msgid "sources"
365 msgstr "Источник"
366
367 #: catalogue/models/tag.py:21
368 msgid "author"
369 msgstr "автор"
370
371 #: catalogue/models/tag.py:22
372 msgid "epoch"
373 msgstr "эпоха"
374
375 #: catalogue/models/tag.py:24
376 msgid "genre"
377 msgstr "жанр"
378
379 #: catalogue/models/tag.py:25
380 msgid "theme"
381 msgstr "мотив"
382
383 #: catalogue/models/tag.py:26
384 msgid "set"
385 msgstr "набор"
386
387 #: catalogue/models/tag.py:27
388 msgid "thing"
389 msgstr ""
390
391 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
392 msgid "tag"
393 msgstr "таг"
394
395 #: catalogue/models/tag.py:34
396 msgid "content type"
397 msgstr "тип содержания"
398
399 #: catalogue/models/tag.py:35
400 msgid "object id"
401 msgstr "ID объекта"
402
403 #: catalogue/models/tag.py:60
404 msgid "category"
405 msgstr "категория"
406
407 #: catalogue/models/tag.py:98
408 msgid "tags"
409 msgstr "таги"
410
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Other resources"
415 msgid "Other versions"
416 msgstr "другие ресурсы"
417
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
419 msgid "See also"
420 msgstr "Подробнее"
421
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:57
425 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
426 msgid "Themes"
427 msgstr "Мотивы"
428
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
430 msgid "Information about the work"
431 msgstr ""
432
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
435 msgid "Source"
436 msgstr "Источник"
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
440 msgid "of the book"
441 msgstr "данной книги"
442
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
445 #, fuzzy
446 #| msgid "kind"
447 msgid "in"
448 msgstr "форма"
449
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
451 msgid "Source XML file"
452 msgstr "Исходный файл"
453
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
455 msgid "Book on"
456 msgstr "Книга на"
457
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
459 msgid "Editor's Platform"
460 msgstr "Платформа редакторов"
461
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
465
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "данной книги"
469
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
471 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
472 msgid "Theme"
473 msgstr "Мотив"
474
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
477 msgid "in work "
478 msgstr "в труде"
479
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
481 msgid "This work is licensed under:"
482 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
483
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
485 #, fuzzy
486 #| msgid ""
487 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
488 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
489 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
490 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
491 #| "those\n"
492 #| "        materials are licensed under the \n"
493 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
494 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
495 #| "        license."
496 msgid ""
497 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
498 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
499 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
500 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
501 "    materials are licensed under the\n"
502 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
503 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 "    license."
505 msgstr ""
506 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
507 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
508 "спользоваться, публиковать  и \n"
509 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
510 "защищенные авторскими правами \n"
511 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
512 "д.), эти \n"
513 "         материалы доступны по лицензией \n"
514 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
515 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
518 #, fuzzy
519 msgid "Resource prepared based on:"
520 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
521
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
523 msgid "Edited by:"
524 msgstr ""
525
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
527 msgid "Edited and annotated by:"
528 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
529
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
531 msgid "Publisher:"
532 msgstr ""
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
535 msgid "Publication funded by:"
536 msgstr ""
537
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
539 msgid "Cover image by:"
540 msgstr ""
541
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
546 msgid "Listing of all works"
547 msgstr "Список работ"
548
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
550 msgid "Table of Content"
551 msgstr "Оглавление"
552
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
554 msgid "↑ top ↑"
555 msgstr "↑ топ ↑"
556
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
559 msgid "Epoch"
560 msgstr "эпоха"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
563 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
564 msgid "Kind"
565 msgstr "форма"
566
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
568 msgid "Genre"
569 msgstr "жанр"
570
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
572 msgid "Region"
573 msgstr ""
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
576 #, fuzzy
577 #| msgid "language code"
578 msgid "Language"
579 msgstr "код языка"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
582 msgid "Read online"
583 msgstr "Читать онлайн"
584
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
586 msgid ""
587 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
588 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
589 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
590 "bezpłatnie."
591 msgstr ""
592
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
594 msgid "Print on demand –"
595 msgstr ""
596
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
598 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
599 msgid "Download"
600 msgstr "Загрузить"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
603 msgid "more"
604 msgstr ""
605
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
607 msgid "less"
608 msgstr ""
609
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
611 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
612 msgstr ""
613
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
615 msgid "Table of contents"
616 msgstr "Оглавление"
617
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
619 msgid "Edit. note"
620 msgstr "Изменить примечание"
621
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
623 msgid "Infobox"
624 msgstr "Инфобокс"
625
626 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:55
627 msgid "Numbering"
628 msgstr ""
629
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
631 #, fuzzy
632 #| msgid "Don't show footnotes"
633 msgid "Footnotes"
634 msgstr "Не показывать сноски"
635
636 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:82
637 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
638 msgid "Close"
639 msgstr ""
640
641 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:83
642 msgid "Please wait..."
643 msgstr ""
644
645 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:127
646 msgid "Other versions of the book"
647 msgstr ""
648
649 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:128
650 msgid "Close the other version"
651 msgstr ""
652
653 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
654 msgid "Catalogue"
655 msgstr "Каталог"
656
657 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
658 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
659 #, fuzzy
660 #| msgid "All books"
661 msgid "All works"
662 msgstr "Все книги"
663
664 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
665 msgid "Download the catalogue in PDF format."
666 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
667
668 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
669 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
670 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
671 msgid "Literature"
672 msgstr ""
673
674 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
675 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
676 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
677 #, fuzzy
678 msgid "Collections"
679 msgstr "сборы"
680
681 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
682 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
683 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
684 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
685 #, fuzzy
686 #| msgid "Artist"
687 msgid "Art"
688 msgstr "Артист"
689
690 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
691 #, fuzzy
692 msgid "Collection"
693 msgstr "сборы"
694
695 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
696 #, python-format
697 msgid "and one more"
698 msgid_plural "and %(c)s more"
699 msgstr[0] ""
700 msgstr[1] ""
701
702 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
703 #, fuzzy
704 #| msgid "collections"
705 msgid "All collections"
706 msgstr "сборы"
707
708 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
709 msgid "Download custom PDF"
710 msgstr "Скачать PDF пользователя"
711
712 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
713 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
714 msgid "Listing of all DAISY files"
715 msgstr "Список всех DAISY файлов"
716
717 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
718 msgid "Latest DAISY audiobooks"
719 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
720
721 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
722 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
723 msgstr ""
724 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
725 "вариантов:"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
728 msgid "Expand fragment"
729 msgstr "Растянуть фрагмент"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
732 msgid "Hide fragment"
733 msgstr "Скрыть фрагмент"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
736 msgid "Other"
737 msgstr ""
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
740 msgid "Work is licensed under "
741 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
744 msgid "Based on"
745 msgstr "Основанный на"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
748 msgid "Details"
749 msgstr "Подробнее"
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
752 msgid "Author"
753 msgstr "Автор"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
756 msgid "Other resources"
757 msgstr "другие ресурсы"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
760 msgid "Source of the image"
761 msgstr "Источник книги"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
764 msgid "Image on the Editor's Platform"
765 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
768 msgid "View XML source"
769 msgstr "Просмотр XML-источник"
770
771 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
772 msgid "Work's themes "
773 msgstr "Темы труда"
774
775 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
776 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
777 msgid "Wolne Lektury"
778 msgstr "на WolneLektury.pl"
779
780 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
781 msgid "Book's page"
782 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
785 msgid "Download as"
786 msgstr "Скачать"
787
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
789 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
790 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
791
792 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
793 #, python-format
794 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
795 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
796
797 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
798 #, fuzzy, python-format
799 #| msgid ""
800 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
801 msgid ""
802 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
803 "%(fb)s."
804 msgstr ""
805 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
806
807 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
808 #, fuzzy, python-format
809 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
810 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
811 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
812
813 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
814 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
815 #, fuzzy
816 msgid "Recent audiobooks"
817 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
818
819 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
820 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
821 msgid "Recent DAISY files"
822 msgstr ""
823
824 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
826 #, fuzzy
827 msgid "Recent publications"
828 msgstr "идти к публичной домене"
829
830 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
831 #, python-format
832 msgid ""
833 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
834 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
835 msgstr ""
836
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
844 msgid "Search"
845 msgstr "Поиск"
846
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
849 msgid "Did you mean"
850 msgstr "Вы имели в виду"
851
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
853 #, fuzzy
854 #| msgid "books"
855 msgid "Books"
856 msgstr "книги"
857
858 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
859 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
860 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
861 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
862
863 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
866 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
867 msgstr ""
868 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
869
870 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
871 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
872 msgstr ""
873 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
874
875 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
876 msgid "Download a custom PDF"
877 msgstr "Скачать PDF"
878
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Artist"
882 msgid "Artist:"
883 msgstr "Артист"
884
885 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
886 #, fuzzy
887 #| msgid "Director"
888 msgid "director:"
889 msgstr "режиссер"
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
892 msgid "previous"
893 msgstr ""
894
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
896 msgid "Part"
897 msgstr ""
898
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
900 msgid "next"
901 msgstr ""
902
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
905 msgid "Free license"
906 msgstr ""
907
908 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
909 #, fuzzy
910 #| msgid "Wolne Lektury"
911 msgid "on Wolne Lektury"
912 msgstr "на WolneLektury.pl"
913
914 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
915 msgid "See full category"
916 msgstr "Вся категория"
917
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
919 msgid "Audiobooks"
920 msgstr "Аудиокниги"
921
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
923 msgid "Authors"
924 msgstr "Авторы"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
927 msgid "Epochs"
928 msgstr "Эпохи"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
931 msgid "Genres"
932 msgstr "Жанры"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
935 msgid "Kinds"
936 msgstr "Формы"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
939 msgid "All matching works"
940 msgstr ""
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
943 msgid "Listing of all audiobooks"
944 msgstr "Список работ"
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
947 #, fuzzy
948 #| msgid "PDF file"
949 msgid "DAISY files"
950 msgstr "PDF файл"
951
952 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
953 msgid "Motifs and themes"
954 msgstr "Мотивы и темы"
955
956 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
957 #, fuzzy
958 #| msgid "description"
959 msgid "No description."
960 msgstr "описание"
961
962 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
963 msgid "in Wikipedia"
964 msgstr "в Википедии"
965
966 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
967 msgid "in Culture.pl"
968 msgstr ""
969
970 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Leading"
973 msgid "Loading"
974 msgstr "Ведение"
975
976 #: catalogue/views.py:351
977 #, python-format
978 msgid ""
979 "An error occurred: %(exception)s\n"
980 "\n"
981 "%(tb)s"
982 msgstr ""
983 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
984 "\n"
985 "%(tb)s"
986
987 #: catalogue/views.py:356
988 msgid "Book imported successfully"
989 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
990
991 #: catalogue/views.py:357
992 #, python-format
993 msgid "Error importing file: %r"
994 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
995
996 #, fuzzy
997 #~| msgid "parent number"
998 #~ msgid "Display line numbers"
999 #~ msgstr "номер родителя"
1000
1001 #, fuzzy
1002 #~| msgid "Don't disply themes"
1003 #~ msgid "Display themes"
1004 #~ msgstr "Не показывать темы"
1005
1006 #, fuzzy
1007 #~| msgid ""
1008 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1009 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1010 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1013 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1014 #~ "        As for now we do not support full text search."
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1017 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1018 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1019
1020 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1021 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1022
1023 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1024 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1025
1026 #~ msgid "Results by title"
1027 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1028
1029 #~ msgid "Results by authors"
1030 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1031
1032 #, fuzzy
1033 #~ msgid "Results by translators"
1034 #~ msgstr "переводчик"
1035
1036 #~ msgid "Results in text"
1037 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1038
1039 #~ msgid "Other results"
1040 #~ msgstr "другие ресурсы"
1041
1042 #~ msgid "book count"
1043 #~ msgstr "число книг"
1044
1045 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1046 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1047
1048 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1049 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1053 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1054 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1057 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1058 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1059 #~ "Пешек."
1060
1061 #~ msgid "to print"
1062 #~ msgstr "печатать"
1063
1064 #~ msgid "for an e-book reader"
1065 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1066
1067 #~ msgid "for Kindle"
1068 #~ msgstr "для Киндле"
1069
1070 #~ msgid "for advanced usage"
1071 #~ msgstr "продвинутое использование"
1072
1073 #~ msgid "Listen"
1074 #~ msgstr "Послушайте"
1075
1076 #~ msgid "for a reader"
1077 #~ msgstr "для читателя"
1078
1079 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1080 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1081
1082 #~ msgid "See"
1083 #~ msgstr "Посмотрите"
1084
1085 #~ msgid "Themes and topics"
1086 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1090 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1091 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1092 #~ "ograniczeń."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1095 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1096 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1097 #~ "ограничений."
1098
1099 #~ msgid "DAISY"
1100 #~ msgstr "Даисы"
1101
1102 #~ msgid "Listing of all pictures"
1103 #~ msgstr "Список работ"
1104
1105 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1106 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1107
1108 #~ msgid "Create new shelf"
1109 #~ msgstr "Создать новую полку"
1110
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1115
1116 #~ msgid "Put on the shelf!"
1117 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1118
1119 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1120 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1126
1127 #~ msgid "Save all shelves"
1128 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1129
1130 #~ msgid "Your shelves with books"
1131 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1132
1133 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1134 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1135
1136 #~ msgid "Create shelf"
1137 #~ msgstr "Создать полку"
1138
1139 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1140 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1141
1142 #~ msgid "A4"
1143 #~ msgstr "b2"
1144
1145 #~ msgid "A5"
1146 #~ msgstr "A5"
1147
1148 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1149 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1150
1151 #~ msgid "Bad method"
1152 #~ msgstr "Плохой метод"
1153
1154 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1155 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1156
1157 #~ msgid "main page"
1158 #~ msgstr "главная страница"
1159
1160 #~ msgid "Show tag on main page"
1161 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1162
1163 #~ msgid "year of death"
1164 #~ msgstr "год смерти"
1165
1166 #~ msgid "short HTML"
1167 #~ msgstr "короткий  HTML"
1168
1169 #~ msgid "HTML file"
1170 #~ msgstr "HTML файл"
1171
1172 #~ msgid "EPUB file"
1173 #~ msgstr "EPUB файл"
1174
1175 #~ msgid "ODT file"
1176 #~ msgstr "ODT файл"
1177
1178 #~ msgid "TXT file"
1179 #~ msgstr "TXT файл"
1180
1181 #~ msgid "MP3 file"
1182 #~ msgstr "MP3 файл"
1183
1184 #~ msgid "OGG file"
1185 #~ msgstr "OGG файл"
1186
1187 #~ msgid "year of translator's death"
1188 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1189
1190 #~ msgid "book stub"
1191 #~ msgstr "анонс книги"
1192
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "time"
1195 #~ msgstr "мотив"
1196
1197 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1198 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1199
1200 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1201 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1202
1203 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1204 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1205
1206 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1207 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1208
1209 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1211
1212 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1213 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."