1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 #: templates/404.html:4
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Страница не существует"
25 #: templates/404.html:8
26 msgid "Page not found"
27 msgstr "Страница не найдена"
29 #: templates/404.html:11
31 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
32 "correct address or go to "
34 "Извините! Эта страница не существует. Проверьте, пожалуйста, "
35 "правильность адреса или переходите по ссылке "
37 #: templates/404.html:12
39 msgstr "главная страница"
41 #: templates/500.html:6 templates/500.html:17
43 msgstr "Ошибка сервера"
45 #: templates/500.html:19
47 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
48 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
49 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
52 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Перейдите пока на <a "
53 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
54 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
57 #: templates/503.html:6 templates/503.html:17
58 msgid "Service unavailable"
59 msgstr "Сервис недоступен"
61 #: templates/503.html:19
62 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
64 " В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не "
67 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
68 msgid "Site administration"
69 msgstr "Сайт администрации"
71 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
72 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
76 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
80 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
84 #: templates/auth/login.html:11
85 msgid "Forgot Password?"
86 msgstr "Забыли пароль?"
88 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
90 msgid "Sign in using:"
93 #: templates/auth/login_register.html:8
95 msgstr "или зарегистрироваться"
97 #: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
99 msgstr "на WolneLektury.pl"
101 #: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
102 #: templates/base/superbase.html:75
104 #| msgid "Language versions"
106 msgstr "Языковые версии"
108 #: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:105
109 #: templates/board_base.html:48
113 #: templates/base/superbase.html:37
115 #| msgid "Table of contents"
116 msgid "Go to content"
119 #: templates/base/superbase.html:38
121 msgstr "Перейти к поиску"
123 #: templates/base/superbase.html:39
124 msgid "Go to page footer"
125 msgstr "Перейти вниз страницы"
127 #: templates/base/superbase.html:65
128 #, fuzzy, python-format
131 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
132 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
136 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
137 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
141 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
142 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
146 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
147 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
151 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатный материал, котором Вы "
152 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
156 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чатериалы, которыми Вы "
157 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
161 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных материалов, которыми Вы "
162 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
165 #: templates/base/superbase.html:99
167 msgstr "Создать полку"
169 #: templates/base/superbase.html:102 templates/board_base.html:43
170 msgid "Administration"
171 msgstr "Администрация"
173 #: templates/base/superbase.html:109 views.py:79 views.py:80
177 #: templates/base/superbase.html:110 views.py:98 views.py:99 views.py:127
179 msgstr "Зарегистрироваться"
181 #: templates/base/superbase.html:124 templates/board_base.html:28
185 #: templates/base/superbase.html:162
189 #: templates/base/superbase.html:164
193 #: templates/board_base.html:31
196 msgid "Advanced search"
197 msgstr "Продвинутый поиск"
199 #: templates/info/join_us.html:6
200 #, fuzzy, python-format
203 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
204 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
205 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
207 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
210 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
211 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
212 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
214 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
217 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
218 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
219 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
221 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
225 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
229 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
233 "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n"
234 "Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
235 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
236 "\">денежного пожертвования\n"
237 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
240 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
241 "Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
242 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
243 "\">денежного пожертвования\n"
244 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
247 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
248 "Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
249 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
250 "\">денежного пожертвования\n"
251 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
253 #: templates/info/join_us.html:22
256 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
257 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
258 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
260 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
261 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
262 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
264 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узнайте работаем ли\n"
265 "над доступом к материалам, которые вы ищите и сами подготовьте\n"
266 "публикацию, зайдя на платформу редактирования."
268 #: templates/info/join_us.html:25
270 msgstr "Подробнее..."
272 #: templates/main_menu.html:4
274 msgstr "Поддержите нас"
276 #: templates/main_menu.html:7
280 #: templates/main_menu.html:10
284 #: templates/main_menu.html:13
288 #: templates/main_menu.html:16 templates/main_page.html:52
292 #: templates/main_menu.html:19 templates/main_page.html:108
296 #: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
297 msgid "Wolne Lektury internet library"
298 msgstr " интернет библиотека WolneLektury/Свободное чтение"
300 #: templates/main_page.html:21
301 msgid "In our digital library you will find"
302 msgstr "В нашей интернет библиотеке вы найдете"
304 #: templates/main_page.html:30
305 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
306 msgstr "и много других книг, стихотворений, изображений, аудиокниг..."
308 #: templates/main_page.html:39
309 msgid "Recent publications"
310 msgstr "Свежие публикации"
312 #: templates/main_page.html:65
313 msgid "Motifs and themes"
314 msgstr "Сюжеты и темы"
316 #: templates/main_page.html:70
320 #: templates/main_page.html:71
321 msgid "Explore works with the same theme"
322 msgstr "Посмотрите другие работы по этой теме"
324 #: templates/main_page.html:86
328 #: templates/main_page.html:93
332 #: templates/main_page.html:96
333 msgid "Report a bug or suggestion"
334 msgstr "Сообщить об ошибке или отправить предложение"
336 #: templates/main_page.html:97
337 msgid "Download the catalogue in PDF format."
338 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
340 #: templates/main_page.html:98
346 #: templates/main_page.html:99
352 #: templates/main_page.html:101
356 #: templates/main_page.html:102
357 msgid "Missing a book?"
358 msgstr "Потеляли книгу?"
360 #: templates/main_page.html:103 templates/publish_plan.html:4
361 #: templates/publish_plan.html:8
362 msgid "Publishing plan"
363 msgstr "Издательский план"
365 #: templates/main_page.html:113
369 #: templates/main_page.html:115
370 msgid "Privacy policy"
371 msgstr "Правила конфиденциальности"
373 #: templates/main_page.html:120
374 msgid "Follow us on Facebook"
375 msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook"
377 #: templates/main_page.html:133
379 msgstr "Используемые изображения:"
381 #: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
382 msgid "OpenID Sign In"
383 msgstr "Войти с помощью OpenID"
385 #: templates/openid/login.html:16
390 #: templates/pagination/pagination.html:6
391 #: templates/pagination/pagination.html:8
395 #: templates/pagination/pagination.html:22
396 #: templates/pagination/pagination.html:24
400 #: templates/socialaccount/connections.html:5
401 #: templates/socialaccount/connections.html:10
402 msgid "Account Connections"
403 msgstr "Соединения с кабинетом"
405 #: templates/socialaccount/connections.html:13
407 "You can sign in to your account using any of the following third party "
409 msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов "
412 #: templates/socialaccount/connections.html:33
417 #: templates/socialaccount/connections.html:39
419 "You currently have no social network accounts connected to this account."
420 msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях"
422 #: templates/socialaccount/connections.html:43
423 msgid "Add a 3rd Party Account"
426 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
427 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
428 msgid "Login Cancelled"
429 msgstr "Вход отменен"
431 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
434 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
435 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
437 msgstr "Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших профилей "
438 "если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке <a href=\"%(login_url)s"
441 #: templates/socialaccount/signup.html:6
447 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
453 #: templates/socialaccount/signup.html:11
456 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
457 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
458 msgstr "Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n"
459 "%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :"
461 #: templates/user.html:5 templates/user.html:9
463 msgstr "Пользователь"
465 #: templates/user.html:11
469 #: templates/user.html:12
473 #: templates/user.html:13
475 msgid "Social accounts"
476 msgstr "Профили в социальных сетях"
479 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
480 msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него."
490 #: views.py:87 views.py:108
492 msgid "Already logged in as user %(user)s"
493 msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s "
496 msgid "You have to be logged in to continue"
497 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжить"
500 #~| msgid "See our blog"
501 #~ msgid "See motifs catalog"
502 #~ msgstr "Посмотрите каталог сюжетов"
505 #~| msgid "Recent publications"
506 #~ msgid "More recent publications"
507 #~ msgstr "Последние публикации"
509 #~ msgid "Translations"
512 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
513 #~ msgstr "Авторизация для доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение"
516 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
519 #~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение в качестве пользователя"
520 #~ "<strong>%(user)s </strong>."
526 #~ msgstr "Добро пожаловать"
530 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
531 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
532 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
533 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
534 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
535 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
536 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
540 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury/Свободное чтение - проект под управлением <a href=\"http://"
541 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
542 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
543 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
544 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
545 #~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основана на ресурсах TNL. \n"
546 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
551 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
552 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
553 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
554 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
558 #~ "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
559 #~ "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
560 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
561 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
564 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
565 #~ msgstr "Список аудиокниг"
567 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
568 #~ msgstr "Последние аудиокниги в MP3"
570 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
571 #~ msgstr "Последние аудиокниги Ogg Vorbis"
574 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
575 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
576 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
578 #~ "Аудиотека школьного чтения Фонда Nowoczesna Polska.\n"
579 #~ ". Можете пользоваться ей бесплатно и без ограничений. \n"
580 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
584 #~ msgstr "Подробнее"
589 #~ msgid "This work is licensed under:"
590 #~ msgstr "Лицензия на эту работу:"
593 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
594 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
595 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
596 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
598 #~ " materials are licensed under the \n"
599 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
600 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
603 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
604 #~ " общественного достояния, это означает, что им можно свободно "
605 #~ "пользоваться, публиковать и \n"
606 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
607 #~ "защищенные авторскими правами \n"
608 #~ " предоставленные вместе с этой работой (например, аннотации, сноски и т.д.)"
610 #~ " материалы доступны по лицензиеи \n"
611 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
612 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
614 #~ msgid "Text prepared based on:"
615 #~ msgstr "Текст подготовлен на основе:"
617 #~ msgid "Edited and annotated by:"
618 #~ msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
620 #~ msgid "Listing of all works"
621 #~ msgstr "Список работ"
623 #~ msgid "Table of Content"
624 #~ msgstr "Оглавление"
629 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
630 #~ msgstr "Добавьте книгу на полку!"
632 #~ msgid "Create new shelf"
633 #~ msgstr "Создать новую полку"
636 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
638 #~ "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
640 #~ msgid "Put on the shelf!"
641 #~ msgstr "Поставить на полку!"
652 #~ msgid "Read online"
653 #~ msgstr "Читать онлайн"
661 #~ msgid "for an e-book reader"
662 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
664 #~ msgid "for Kindle"
665 #~ msgstr "для Киндле"
667 #~ msgid "for advanced usage"
668 #~ msgstr "продвинутое использование"
671 #~ msgstr "Послушать"
673 #~ msgid "Edit. note"
674 #~ msgstr "Изменить примечание"
679 #~ msgid "Book's page"
680 #~ msgstr "Ворнитесь на сайт книги"
682 #~ msgid "for a reader"
683 #~ msgstr "для читателя"
686 #~ msgid "for advanced usege"
687 #~ msgstr "для продвинутых пользователей"
689 #~ msgid "Download a custom PDF"
690 #~ msgstr "Скачать PDF"
693 #~ msgstr "Посмотреть"
698 #~ msgid "of the book"
699 #~ msgstr "данной книги"
701 #~ msgid "Source XML file"
702 #~ msgstr "Исходный XML файл"
707 #~ msgid "Editor's Platform"
708 #~ msgstr "Платформа редакторов"
710 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
711 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
713 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
714 #~ msgstr "Описание книги на Wikipedia"
716 #~ msgid "Mix this book"
717 #~ msgstr "данной книги"
719 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
720 #~ msgstr "Скачать все аудиокниги с этой полки"
737 #~ msgid "Themes and topics"
738 #~ msgstr "Сюжеты и темы"
740 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
741 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
743 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
744 #~ msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
747 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
748 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
749 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
752 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
753 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
754 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
758 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
760 #~ "Критерии не являются однозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
763 #~ msgid "Shelves containing fragment"
764 #~ msgstr "Полки с отрывками"
767 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
769 #~ "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
771 #~ msgid "Save all shelves"
772 #~ msgstr "Сохранить все полки"
774 #~ msgid "Expand fragment"
775 #~ msgstr "Увеличить фрагмент"
777 #~ msgid "Hide fragment"
778 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
780 #~ msgid "See full category"
781 #~ msgstr "Все в категории"
786 #~ msgid "Work is licensed under "
787 #~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии"
790 #~ msgstr "Основанный на"
793 #~ msgstr "Подробнее"
798 #~ msgid "Other resources"
799 #~ msgstr "Другие ресурсы"
801 #~ msgid "Source of the image"
802 #~ msgstr "Источник изображения"
804 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
805 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
807 #~ msgid "View XML source"
808 #~ msgstr "Просмотр XML-источника"
810 #~ msgid "Work's themes "
811 #~ msgstr "Темы работы"
813 #~ msgid "Listing of all pictures"
814 #~ msgstr "Список всех изображений"
816 #~ msgid "Download as"
822 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
823 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
825 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
826 #~ msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
829 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
831 #~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта, финансируемого "
834 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
835 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта."
837 #~ msgid "Did you mean"
838 #~ msgstr "Вы имели в виду"
840 #~ msgid "Results by authors"
841 #~ msgstr "Результаты по авторам"
843 #~ msgid "Results by title"
844 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
846 #~ msgid "Results in text"
847 #~ msgstr "Результаты в текстах"
849 #~ msgid "Other results"
850 #~ msgstr "Дугие ресурсы"
852 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
853 #~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует ни одному из материалов."
856 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
857 #~ "epoch, kind and genre.\n"
858 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
860 #~ "Поисковая система использет критерии: заглавие, автор, тема/"
861 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
862 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
864 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
866 #~ "Извините! У искомого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
868 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
869 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
871 #~ msgid "in Wikipedia"
872 #~ msgstr "в Википедии"
874 #~ msgid "Your shelves with books"
875 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
877 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
878 #~ msgstr "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
880 #~ msgid "Create shelf"
881 #~ msgstr "Создать полку"
886 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
887 #~ msgstr "Хендауты для учителей"
889 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
890 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
892 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
893 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
895 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
896 #~ msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
899 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
900 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
902 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
903 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ "
907 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
908 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
910 #~ "Работы данного автора являются общественным достоянием и скоро будут изданы "
911 #~ "в интернет-библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
914 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
915 #~ "to be published without restrictions in"
917 #~ "Работы этого автора станут частью общественного достояния и возможно будет их "
918 #~ "издание без ограничений на"
921 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
922 #~ "library of Wolne Lektury soon."
924 #~ "Эта работа является частью общественного достояния. Мы скоро поместим его в школьной "
925 #~ "библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
928 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
929 #~ "published without restrictions in"
931 #~ "Эта работа станет частью общественного достояния.. Его издание будет разрешено без "
935 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
936 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
938 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
939 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать эту "
942 #~ msgid "This work is copyrighted."
943 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
945 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
946 #~ msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
952 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
955 #~ "Internet Explorer не удалось правильно отобразить страницу. Нажмите здесь, чтобы "
956 #~ "прочитать больше..."
958 #~ msgid "Your shelves"
959 #~ msgstr "Ваши полки"
961 #~ msgid "Register on"
962 #~ msgstr "Регистрация на"
967 #~ msgid "return to main page"
968 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
971 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
972 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
974 #~ msgid "Put a book"
975 #~ msgstr "Поставьте книгу"
977 #~ msgid "on the shelf!"
980 #~ msgid "and printing using"
981 #~ msgstr "и для печатки"
983 #~ msgid "Download EPUB"
984 #~ msgstr "Скачать EPUB"
986 #~ msgid "Download TXT"
987 #~ msgstr "Скачать TXT"
989 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
990 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, например мобильных телефонов"
992 #~ msgid "Download ODT"
993 #~ msgstr "Скачать ODT"
995 #~ msgid "and editing using"
996 #~ msgstr "и для редактирования"
998 #~ msgid "Book on project's wiki"
999 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
1004 #~ msgid "See description"
1005 #~ msgstr "Посмотрите описание"
1007 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
1008 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
1011 #~ msgstr "Перейдите на"
1013 #~ msgid "Categories"
1014 #~ msgstr "Категории"
1017 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1018 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
1020 #~ msgid "Show full category"
1021 #~ msgstr "Показать всю категорию"
1026 #~ msgid "Browse books by categories"
1027 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
1033 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1034 #~ "link to your shelf."
1036 #~ "Создайте собственную подборку книг. Вы можете делиться ими со своими "
1037 #~ "друзьями, отравив ссылку на свою полку."
1039 #~ msgid "You need to "
1040 #~ msgstr "Вам необходимо"
1043 #~ msgstr "Войти в систему,"
1045 #~ msgid "to manage your shelves."
1046 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
1049 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1051 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
1054 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1055 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1058 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
1059 #~ "Они доступны по свободной лицензии в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
1060 #~ "также в системе DAISY."
1062 #~ msgid "Themes groups"
1063 #~ msgstr "Тематические группы"
1065 #~ msgid "You can help us!"
1066 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
1069 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1070 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1072 #~ "Мы стремимся тщательно готовить работы, добавляемые в нашу "
1073 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
1077 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1078 #~ "library Wolne Lektury."
1080 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
1081 #~ "Интернет библиотеки Wolne Lektury/Свободное чтение."
1088 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1089 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1090 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1091 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1096 #~ "\t\t\t Интернет библиотека с материлами школьного чтения “Wolne Lektury/Свободное чтение” (<a href="
1097 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
1098 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
1099 #~ "делает доступными материалы школьного чтения из раздела общественного достояния, предлагаемые "
1100 #~ "Министром народного образования. \n"
1103 #~ msgid "Searching in"
1104 #~ msgstr "Искать в"
1106 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1107 #~ msgstr "Этим критериям соответсвует несколько поисковых результатов."
1109 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1110 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1112 #~ msgid "Your shelf is empty"
1113 #~ msgstr "Ваша полка пуста"
1116 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1117 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1119 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1120 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1122 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1123 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1125 #~ msgid "for listening"
1126 #~ msgstr "для прослушивания"
1128 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1129 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1131 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1132 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1134 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1135 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1138 #~ msgstr "Отменить"
1140 #~ msgid "Share this shelf"
1141 #~ msgstr "Поделиться этой полкой"
1144 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1146 #~ "Скопируйте эту ссылку и поделитесь с другими пользователями, чтобы они могли "
1147 #~ "увидеть вашу полку."
1150 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1151 #~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
1154 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1155 #~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
1158 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1159 #~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
1162 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1163 #~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
1166 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1167 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1170 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1171 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1174 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1175 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1178 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1179 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1184 #~ msgid "return to the main page"
1185 #~ msgstr "вернуться на главную страницу"
1187 #~ msgid "return to list of materials"
1188 #~ msgstr "вернуться к списку материалов"
1190 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1191 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1195 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1196 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1198 #~ msgid "Download MP3"
1199 #~ msgstr "скачать MP3"
1201 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1202 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1204 #~ msgid "Download DAISY"
1205 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1207 #~ msgid "check list of books"
1208 #~ msgstr "проверить список книг"
1210 #~ msgid "in our repository"
1211 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1214 #~ msgstr "польский"
1217 #~ msgstr "немецкий"
1220 #~ msgstr "английский"
1222 #~ msgid "Lithuanian"
1223 #~ msgstr "литовский"
1226 #~ msgstr "французский"
1232 #~ msgstr "испанский"
1234 #~ msgid "Ukrainian"
1235 #~ msgstr "украинский"
1237 #~ msgid "Choose your interface language: "
1238 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1240 #~ msgid "Choose language"
1241 #~ msgstr "Выберите язык"
1243 #~ msgid "Hide description"
1244 #~ msgstr "Скрыть описание"
1246 #~ msgid "Read study of epoch"
1247 #~ msgstr "Прочитайте очерк об эпохе"
1249 #~ msgid "Read article about epoch"
1250 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"