1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-16 12:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:09+0200\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
19 "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
20 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
24 msgid "payment complete"
25 msgstr "płatność zakończona"
28 msgid "schedule expired"
29 msgstr "harmonogram przedawniony"
37 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
38 msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
41 msgid "minimum amount"
42 msgstr "minimalna kwota"
45 msgid "minimum amount for year"
46 msgstr "minimalna kwota na rok"
49 msgid "proposed amounts for single payment"
50 msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
53 msgid "default single amount"
54 msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
57 msgid "proposed amounts for monthly payments"
58 msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
61 msgid "default monthly amount"
62 msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
80 #: club/models.py:50 club/models.py:139
88 #: club/models.py:52 club/templates/club/membership_form.html:185
118 msgstr "harmonogramy"
120 #: club/models.py:133
124 #: club/models.py:134
128 #: club/models.py:140
132 #: club/models.py:162
136 #: club/models.py:163
140 #: club/models.py:164 club/payu/models.py:140
144 #: club/models.py:167
145 msgid "reminder email"
146 msgstr "email z przypomnieniem"
148 #: club/models.py:168
149 msgid "reminder emails"
150 msgstr "emaile z przypomnieniem"
152 #: club/models.py:173
154 msgid "a day before expiration"
155 msgid_plural "%d days before expiration"
156 msgstr[0] "%d dzień przed wygaśnięciem"
157 msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem"
158 msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
159 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
161 #: club/models.py:175
163 msgid "a day after expiration"
164 msgid_plural "%d days after expiration"
165 msgstr[0] "%d dzień po wygaśnięciu"
166 msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu"
167 msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
168 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
170 #: club/models.py:179
174 #: club/models.py:180
178 #: club/models.py:181
182 #: club/models.py:184
186 #: club/models.py:185
188 msgstr "ambasadorowie"
190 #: club/models.py:216 club/templates/club/index.html:7
191 #: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
192 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5
193 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
196 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
200 #: club/payu/models.py:18
201 msgid "disposable token"
202 msgstr "token jednorazowy"
204 #: club/payu/models.py:19
205 msgid "reusable token"
206 msgstr "token wielokrotnego użytku"
208 #: club/payu/models.py:20
212 #: club/payu/models.py:24
213 msgid "PayU card token"
214 msgstr "token PayU karty płatniczej"
216 #: club/payu/models.py:25
217 msgid "PayU card tokens"
218 msgstr "tokeny PayU kart płatniczych"
220 #: club/payu/models.py:30
222 msgstr "adres IP klienta"
224 #: club/payu/models.py:31
226 msgstr "ID zamówienia"
228 #: club/payu/models.py:34
232 #: club/payu/models.py:35
233 msgid "Waiting for confirmation"
234 msgstr "Czeka na potwierdzenie"
236 #: club/payu/models.py:36
240 #: club/payu/models.py:37
244 #: club/payu/models.py:38
248 #: club/payu/models.py:44
250 msgstr "zamówienie PayU"
252 #: club/payu/models.py:45
254 msgstr "zamówienia PayU"
256 #: club/payu/models.py:141
260 #: club/payu/models.py:145
261 msgid "PayU notification"
262 msgstr "notyfikacja PayU"
264 #: club/payu/models.py:146
265 msgid "PayU notifications"
266 msgstr "notyfikacje PayU"
268 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
269 msgid "Active monthly recurring donations"
270 msgstr "Aktywne miesięczne wpłaty cykliczne"
272 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
273 msgid "Active yearly recurring donations"
274 msgstr "Aktywne roczne wpłaty cykliczne"
276 #: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
277 msgid "One-time donations in last 30 days"
278 msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
280 #: club/templates/club/index.html:20
281 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
282 msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
284 #: club/templates/club/index.html:22
285 msgid "Become a supporter"
286 msgstr "Dołącz do Towarzystwa"
288 #: club/templates/club/membership_form.html:7
289 msgid "Join us in freeing the books!"
290 msgstr "Uwalniaj książki razem z nami!"
292 #: club/templates/club/membership_form.html:8
293 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
296 #: club/templates/club/membership_form.html:144
297 msgid "Support Wolne Lektury"
298 msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
300 #: club/templates/club/membership_form.html:148
301 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
303 "Dziękujemy za Twoje dotychczasowe zaangażowanie! Wesprzyj nas ponownie!"
305 #: club/templates/club/membership_form.html:151
306 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
307 msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
309 #: club/templates/club/membership_form.html:156
310 msgid "See your past support."
311 msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
313 #: club/templates/club/membership_form.html:179
314 msgid "Choose your type of support"
315 msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
317 #: club/templates/club/membership_form.html:184
321 #: club/templates/club/membership_form.html:188
322 msgid "Choose the amount"
323 msgstr "Wybierz kwotę"
325 #: club/templates/club/membership_form.html:196
326 #: club/templates/club/membership_form.html:209
327 msgid "different amount"
330 #: club/templates/club/membership_form.html:215
331 msgid "Provide an e-mail address"
332 msgstr "Podaj adres e-mail"
334 #: club/templates/club/membership_form.html:222
335 msgid "I'd like to receive informations about new publications."
336 msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
338 #: club/templates/club/membership_form.html:226
340 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
341 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
343 "W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
344 "\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
347 #: club/templates/club/membership_form.html:228
351 #: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
352 #: club/templates/club/payment/payu.html:4
353 msgid "Safe payments"
354 msgstr "Bezpieczne wpłaty"
356 #: club/templates/club/payment/payu.html:10
360 #: club/templates/club/thanks.html:14
364 #: club/templates/club/year_summary.html:10
366 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
367 msgstr "Zestawienie darowizn w roku %(year)s dla adresu %(email)s."
369 #: club/templates/club/year_summary.html:15
373 #: club/templates/club/year_summary.html:16
377 #: club/templates/club/year_summary.html:27
381 #: club/templates/payu/rec_payment.html:12
382 msgid "Supporting Wolne Lektury"
383 msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
385 #: club/templates/payu/rec_payment.html:15
389 " You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
394 "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
396 #~ msgid "in perpetuity"
397 #~ msgstr "jednorazowo"
402 #~ msgid "allow recurring"
403 #~ msgstr "płatności cykliczne"
415 #~ msgstr "metoda płatności"