1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: catalogue/constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 #: catalogue/constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
28 #: catalogue/constants.py:58
34 #: catalogue/constants.py:59
40 #: catalogue/constants.py:60
46 #: catalogue/constants.py:61
52 #: catalogue/constants.py:62
58 #: catalogue/constants.py:63
62 #: catalogue/constants.py:64
66 #: catalogue/constants.py:68
72 #: catalogue/constants.py:69
78 #: catalogue/constants.py:70
84 #: catalogue/constants.py:71
90 #: catalogue/constants.py:72
96 #: catalogue/constants.py:73
98 #| msgid "collections"
102 #: catalogue/constants.py:74
104 #| msgid "collections"
108 #: catalogue/forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
112 #: catalogue/forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Не показывать сноски"
116 #: catalogue/forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Не показывать темы"
120 #: catalogue/forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
124 #: catalogue/forms.py:51
125 msgid "Without cover"
128 #: catalogue/forms.py:52
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
134 #: catalogue/forms.py:55
138 #: catalogue/forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Нормальное ведение"
142 #: catalogue/forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
146 #: catalogue/forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Двойное ведение"
150 #: catalogue/forms.py:60
152 msgstr "Размер шрифта"
154 #: catalogue/forms.py:61
158 #: catalogue/forms.py:62
162 #: catalogue/forms.py:63
166 #: catalogue/forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
174 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
176 msgstr "ключ сортировки "
178 #: catalogue/models/book.py:60
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Результаты по авторам"
184 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
185 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
189 #: catalogue/models/book.py:63
190 msgid "language code"
193 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
194 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
195 #: catalogue/models/tag.py:135
199 #: catalogue/models/book.py:65
203 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
204 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
205 msgid "creation date"
206 msgstr "дата создания"
208 #: catalogue/models/book.py:67
210 #| msgid "creation date"
212 msgstr "дата создания"
214 #: catalogue/models/book.py:68
215 msgid "parent number"
216 msgstr "номер родителя"
218 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
219 msgid "extra information"
220 msgstr "дополнительная информация"
222 #: catalogue/models/book.py:72
223 msgid "print on demand"
226 #: catalogue/models/book.py:73
230 #: catalogue/models/book.py:74
234 #: catalogue/models/book.py:75
238 #: catalogue/models/book.py:76
239 msgid "preview until"
242 #: catalogue/models/book.py:78
246 #: catalogue/models/book.py:82
250 #: catalogue/models/book.py:89
251 msgid "cover thumbnail"
254 #: catalogue/models/book.py:95
255 msgid "cover thumbnail for mobile app"
258 #: catalogue/models/book.py:101
259 msgid "cover for mobile app"
262 #: catalogue/models/book.py:107
263 msgid "cover for Ebookpoint"
266 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
270 #: catalogue/models/book.py:137
274 #: catalogue/models/book.py:538
275 #, fuzzy, python-format
276 msgid "Book \"%s\" does not exist."
277 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
279 #: catalogue/models/book.py:554
281 msgid "Book %s already exists"
282 msgstr "Книга %s уже существует"
284 #: catalogue/models/book.py:813
285 msgid "This work needs modernisation"
288 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
289 #, fuzzy, python-format
293 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
297 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
298 #: catalogue/models/tag.py:56
302 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
308 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
312 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
317 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
321 #: catalogue/models/collection.py:17
324 msgstr "анонсы книги"
326 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
330 #: catalogue/models/collection.py:19
334 #: catalogue/models/collection.py:23
338 #: catalogue/models/collection.py:24
342 #: catalogue/models/fragment.py:28
346 #: catalogue/models/fragment.py:29
350 #: catalogue/models/source.py:10
352 #| msgid "extra information"
353 msgid "network location"
354 msgstr "дополнительная информация"
356 #: catalogue/models/source.py:15
362 #: catalogue/models/source.py:16
368 #: catalogue/models/tag.py:21
372 #: catalogue/models/tag.py:22
376 #: catalogue/models/tag.py:24
380 #: catalogue/models/tag.py:25
384 #: catalogue/models/tag.py:26
388 #: catalogue/models/tag.py:27
392 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
396 #: catalogue/models/tag.py:34
398 msgstr "тип содержания"
400 #: catalogue/models/tag.py:35
404 #: catalogue/models/tag.py:60
408 #: catalogue/models/tag.py:98
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
415 #| msgid "Other resources"
416 msgid "Other versions"
417 msgstr "другие ресурсы"
419 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
425 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
430 msgid "Information about the work"
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 msgstr "данной книги"
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
451 msgid "Source XML file"
452 msgstr "Исходный файл"
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
459 msgid "Editor's Platform"
460 msgstr "Платформа редакторов"
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "данной книги"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
471 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
481 msgid "This work is licensed under:"
482 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
487 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
488 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
489 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
490 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
492 #| " materials are licensed under the \n"
493 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
494 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
497 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
498 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
499 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
500 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
501 " materials are licensed under the\n"
502 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
503 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
506 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
507 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
508 "спользоваться, публиковать и \n"
509 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
510 "защищенные авторскими правами \n"
511 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
513 " материалы доступны по лицензией \n"
514 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
515 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
519 msgid "Resource prepared based on:"
520 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
527 msgid "Edited and annotated by:"
528 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
535 msgid "Publication funded by:"
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
539 msgid "Cover image by:"
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
546 msgid "Listing of all works"
547 msgstr "Список работ"
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
550 msgid "Table of Content"
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
563 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
577 #| msgid "language code"
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
583 msgstr "Читать онлайн"
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
587 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
588 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
589 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
594 msgid "Print on demand –"
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
598 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
611 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
615 msgid "Table of contents"
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
619 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
623 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
625 msgstr "Изменить примечание"
627 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
632 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
636 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
637 msgid "Please wait..."
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
641 msgid "Other versions of the book"
644 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
645 msgid "Close the other version"
648 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
650 #| msgid "parent number"
651 msgid "Display line numbers"
652 msgstr "номер родителя"
654 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
656 #| msgid "Don't disply themes"
657 msgid "Display themes"
658 msgstr "Не показывать темы"
660 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
662 #| msgid "Don't show footnotes"
663 msgid "Display footnotes"
664 msgstr "Не показывать сноски"
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
670 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
671 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
677 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
678 msgid "Download the catalogue in PDF format."
679 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
681 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
682 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
683 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
687 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
688 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
689 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
694 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
695 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
696 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
697 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
703 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
708 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
711 msgid_plural "and %(c)s more"
715 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
717 #| msgid "collections"
718 msgid "All collections"
721 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
722 msgid "Download custom PDF"
723 msgstr "Скачать PDF пользователя"
725 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
726 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
727 msgid "Listing of all DAISY files"
728 msgstr "Список всех DAISY файлов"
730 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
731 msgid "Latest DAISY audiobooks"
732 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
734 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
735 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
737 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
740 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
741 msgid "Expand fragment"
742 msgstr "Растянуть фрагмент"
744 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
745 msgid "Hide fragment"
746 msgstr "Скрыть фрагмент"
748 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
753 msgid "Work is licensed under "
754 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
758 msgstr "Основанный на"
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
768 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
769 msgid "Other resources"
770 msgstr "другие ресурсы"
772 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
773 msgid "Source of the image"
774 msgstr "Источник книги"
776 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
777 msgid "Image on the Editor's Platform"
778 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
780 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
781 msgid "View XML source"
782 msgstr "Просмотр XML-источник"
784 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
785 msgid "Work's themes "
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
789 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
790 msgid "Wolne Lektury"
791 msgstr "на WolneLektury.pl"
793 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
795 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
797 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
801 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
802 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
803 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
805 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
807 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
808 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
810 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
811 #, fuzzy, python-format
813 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
815 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
818 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
820 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
821 #, fuzzy, python-format
822 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
823 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
824 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
827 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
829 msgid "Recent audiobooks"
830 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
833 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
834 msgid "Recent DAISY files"
837 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
838 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
840 msgid "Recent publications"
841 msgstr "идти к публичной домене"
843 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
846 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
847 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
861 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
863 msgstr "Вы имели в виду"
865 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
871 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
872 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
873 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
874 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
876 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
878 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
879 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
881 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
883 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
884 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
886 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
888 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
889 msgid "Download a custom PDF"
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
898 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
912 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
916 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
917 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
921 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
923 #| msgid "Wolne Lektury"
924 msgid "on Wolne Lektury"
925 msgstr "на WolneLektury.pl"
927 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
928 msgid "See full category"
929 msgstr "Вся категория"
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
947 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
951 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
952 msgid "All matching works"
955 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
956 msgid "Listing of all audiobooks"
957 msgstr "Список работ"
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
965 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
966 msgid "Motifs and themes"
967 msgstr "Мотивы и темы"
969 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
971 #| msgid "description"
972 msgid "No description."
975 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
979 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
980 msgid "in Culture.pl"
983 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
989 #: catalogue/views.py:351
992 "An error occurred: %(exception)s\n"
996 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
1000 #: catalogue/views.py:356
1001 msgid "Book imported successfully"
1002 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
1004 #: catalogue/views.py:357
1006 msgid "Error importing file: %r"
1007 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1011 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1012 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1013 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1015 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1016 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1017 #~ " As for now we do not support full text search."
1019 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1020 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1021 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1023 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1024 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1026 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1027 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1029 #~ msgid "Results by title"
1030 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1032 #~ msgid "Results by authors"
1033 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1036 #~ msgid "Results by translators"
1037 #~ msgstr "переводчик"
1039 #~ msgid "Results in text"
1040 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1042 #~ msgid "Other results"
1043 #~ msgstr "другие ресурсы"
1045 #~ msgid "book count"
1046 #~ msgstr "число книг"
1048 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1049 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1051 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1052 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
1055 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1056 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1057 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1059 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1060 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1061 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1065 #~ msgstr "печатать"
1067 #~ msgid "for an e-book reader"
1068 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1070 #~ msgid "for Kindle"
1071 #~ msgstr "для Киндле"
1073 #~ msgid "for advanced usage"
1074 #~ msgstr "продвинутое использование"
1077 #~ msgstr "Послушайте"
1079 #~ msgid "for a reader"
1080 #~ msgstr "для читателя"
1082 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1083 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1086 #~ msgstr "Посмотрите"
1088 #~ msgid "Themes and topics"
1089 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1092 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1093 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1094 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1097 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1098 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1099 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1105 #~ msgid "Listing of all pictures"
1106 #~ msgstr "Список работ"
1108 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1109 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1111 #~ msgid "Create new shelf"
1112 #~ msgstr "Создать новую полку"
1115 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1117 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1119 #~ msgid "Put on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1122 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1123 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1126 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1128 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1130 #~ msgid "Save all shelves"
1131 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1133 #~ msgid "Your shelves with books"
1134 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1136 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1137 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1139 #~ msgid "Create shelf"
1140 #~ msgstr "Создать полку"
1142 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1143 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1151 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1152 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1154 #~ msgid "Bad method"
1155 #~ msgstr "Плохой метод"
1157 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1158 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1160 #~ msgid "main page"
1161 #~ msgstr "главная страница"
1163 #~ msgid "Show tag on main page"
1164 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1166 #~ msgid "year of death"
1167 #~ msgstr "год смерти"
1169 #~ msgid "short HTML"
1170 #~ msgstr "короткий HTML"
1172 #~ msgid "HTML file"
1173 #~ msgstr "HTML файл"
1175 #~ msgid "EPUB file"
1176 #~ msgstr "EPUB файл"
1179 #~ msgstr "ODT файл"
1182 #~ msgstr "TXT файл"
1185 #~ msgstr "MP3 файл"
1188 #~ msgstr "OGG файл"
1190 #~ msgid "year of translator's death"
1191 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1193 #~ msgid "book stub"
1194 #~ msgstr "анонс книги"
1200 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1201 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1203 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1204 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1206 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1207 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1209 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1212 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1213 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1215 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1216 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."