translation update
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-06 10:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Questa pagina non esiste"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "La pagina non è stata trovata"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
41 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "pagina principale"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Errore del server"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
59 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
60 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
61 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Servizio non disponibile"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
71 "momentaneamente disponibile."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Amministrazione del sito"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traduzioni"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avanzato"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "semplificato"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importa un libro"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login_register.html:9
99 msgid "or register"
100 msgstr "oppure registrati"
101
102 #: templates/base/superbase.html:24
103 msgid "Wolne Lektury"
104 msgstr "Wolne Lektury"
105
106 #: templates/base/superbase.html:53
107 #, fuzzy, python-format
108 #| msgid ""
109 #| "\n"
110 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
111 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
112 #| "                    "
113 #| msgid_plural ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 msgid ""
119 "\n"
120 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
121 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 "                "
123 msgid_plural ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgstr[0] ""
129 "\n"
130 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
131 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 "                    "
133 msgstr[1] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
136 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
137 "                    "
138
139 #: templates/base/superbase.html:63
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Language versions"
142 msgid "Language"
143 msgstr "Versioni in altre lingue"
144
145 #: templates/base/superbase.html:89
146 msgid "My shelf"
147 msgstr "Il mio scaffale"
148
149 #: templates/base/superbase.html:93
150 msgid "Administration"
151 msgstr "Amministrazione"
152
153 #: templates/base/superbase.html:97
154 msgid "Logout"
155 msgstr "Esci"
156
157 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
158 msgid "Sign in"
159 msgstr "Accedi"
160
161 #: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
162 msgid "Register"
163 msgstr "Registrati"
164
165 #: templates/base/superbase.html:109
166 msgid "Literature"
167 msgstr ""
168
169 #: templates/base/superbase.html:112
170 msgid "Themes"
171 msgstr "Temi"
172
173 #: templates/base/superbase.html:115
174 msgid "Audiobooks"
175 msgstr "Audiolibri"
176
177 #: templates/base/superbase.html:118
178 msgid "Gallery"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/base/superbase.html:121
182 #, fuzzy
183 #| msgid "All books"
184 msgid "All works"
185 msgstr "Tutti i libri"
186
187 #: templates/base/superbase.html:130
188 msgid "Search"
189 msgstr "Cerca"
190
191 #: templates/base/superbase.html:161
192 msgid "Close"
193 msgstr "Chiudi"
194
195 #: templates/base/superbase.html:163
196 msgid "Loading"
197 msgstr "Caricamento"
198
199 #: templates/info/join_us.html:6
200 #, fuzzy, python-format
201 #| msgid ""
202 #| "\n"
203 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
204 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
205 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
206 #| "donation\n"
207 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
208 #| msgid_plural ""
209 #| "\n"
210 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
211 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
212 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
213 #| "donation\n"
214 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
215 msgid ""
216 "\n"
217 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
218 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
219 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
220 "donation\n"
221 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
222 "  "
223 msgid_plural ""
224 "\n"
225 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
228 "donation\n"
229 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
230 "  "
231 msgstr[0] ""
232 "\n"
233 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
234 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
235 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
236 "donazione\n"
237 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
238 msgstr[1] ""
239 "\n"
240 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
241 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
242 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
243 "donazione\n"
244 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
245
246 #: templates/info/join_us.html:22
247 msgid ""
248 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
249 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
250 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
251 msgstr ""
252
253 #: templates/info/join_us.html:25
254 msgid "More..."
255 msgstr "Più"
256
257 #: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
258 msgid "Wolne Lektury internet library"
259 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
260
261 #: templates/main_page.html:21
262 msgid "In our digital library you will find"
263 msgstr ""
264
265 #: templates/main_page.html:32
266 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/main_page.html:39
270 msgid "Motifs and themes"
271 msgstr "Motivi e temi"
272
273 #: templates/main_page.html:41
274 msgid "Theme"
275 msgstr "tema"
276
277 #: templates/main_page.html:42
278 msgid "Explore works with the same theme"
279 msgstr ""
280
281 #: templates/main_page.html:54
282 msgid "See motifs catalog"
283 msgstr ""
284
285 #: templates/main_page.html:94
286 msgid "Collections"
287 msgstr ""
288
289 #: templates/main_page.html:98
290 msgid "See collections catalog"
291 msgstr ""
292
293 #: templates/main_page.html:103
294 msgid "Recent publications"
295 msgstr ""
296
297 #: templates/main_page.html:109
298 msgid "More recent publications"
299 msgstr ""
300
301 #: templates/main_page.html:115
302 msgid "News"
303 msgstr ""
304
305 #: templates/main_page.html:120
306 msgid "Utilities"
307 msgstr ""
308
309 #: templates/main_page.html:123
310 msgid "Report a bug or suggestion"
311 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
312
313 #: templates/main_page.html:125
314 msgid "Download the catalogue in PDF format."
315 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
316
317 #: templates/main_page.html:126
318 msgid "Footnotes"
319 msgstr ""
320
321 #: templates/main_page.html:127
322 msgid "Missing a book?"
323 msgstr "Manca un libro?"
324
325 #: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
326 #: templates/publish_plan.html.py:8
327 msgid "Publishing plan"
328 msgstr "Programma editoriale"
329
330 #: templates/main_page.html:137
331 msgid "Information"
332 msgstr ""
333
334 #: templates/main_page.html:139
335 msgid "Privacy policy"
336 msgstr ""
337
338 #: templates/main_page.html:160
339 msgid "Image used:"
340 msgstr "Immagine usata"
341
342 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
343 msgid "OpenID Sign In"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/openid/login.html:22
347 #, fuzzy
348 msgid "Sign In"
349 msgstr "Accedi"
350
351 #: templates/pagination/pagination.html:6
352 #: templates/pagination/pagination.html:8
353 msgid "previous"
354 msgstr "precedente"
355
356 #: templates/pagination/pagination.html:22
357 #: templates/pagination/pagination.html:24
358 msgid "next"
359 msgstr "seguente"
360
361 #: templates/piston/authorize_token.html:4
362 #: templates/piston/authorize_token.html:7
363 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
364 msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
365
366 #: templates/piston/authorize_token.html:11
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
370 "strong>."
371 msgstr ""
372 "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</"
373 "strong>."
374
375 #: templates/piston/authorize_token.html:17
376 msgid "Confirm"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/socialaccount/connections.html:5
380 #: templates/socialaccount/connections.html:10
381 msgid "Account Connections"
382 msgstr ""
383
384 #: templates/socialaccount/connections.html:13
385 msgid ""
386 "You can sign in to your account using any of the following third party "
387 "accounts:"
388 msgstr ""
389
390 #: templates/socialaccount/connections.html:37
391 #, fuzzy
392 msgid "Remove"
393 msgstr "elimina"
394
395 #: templates/socialaccount/connections.html:45
396 msgid ""
397 "You currently have no social network accounts connected to this account."
398 msgstr ""
399
400 #: templates/socialaccount/connections.html:48
401 msgid "Add a 3rd Party Account"
402 msgstr ""
403
404 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
405 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
406 msgid "Login Cancelled"
407 msgstr ""
408
409 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
410 #, python-format
411 msgid ""
412 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
413 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
414 "\">sign in</a>."
415 msgstr ""
416
417 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
418 msgid "User"
419 msgstr ""
420
421 #: templates/user.html:11
422 msgid "Password"
423 msgstr ""
424
425 #: templates/user.html:12
426 msgid "E-mail"
427 msgstr ""
428
429 #: templates/user.html:13
430 msgid "Social accounts"
431 msgstr ""
432
433 #: utils.py:116
434 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
435 msgstr ""
436
437 #: views.py:79 views.py:100
438 #, python-format
439 msgid "Already logged in as user %(user)s"
440 msgstr ""
441
442 #: views.py:114
443 msgid "You have to be logged in to continue"
444 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
445
446 #, fuzzy
447 #~ msgid "Sign in using:"
448 #~ msgstr "Accedi"
449
450 #~ msgid "Widget"
451 #~ msgstr "Widget"
452
453 #~ msgid "Welcome"
454 #~ msgstr "Benvenuti"
455
456 #, fuzzy
457 #~ msgid ""
458 #~ "\n"
459 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
460 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
461 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
462 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
463 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
464 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
465 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
466 #~ "\t\t\t\t"
467 #~ msgstr ""
468 #~ "\n"
469 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
470 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
471 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
472 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
473 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
474 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
475 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
476 #~ "\t\t\t\t"
477
478 #~ msgid ""
479 #~ "\n"
480 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
481 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
482 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
483 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
484 #~ "\t\t\t\t"
485 #~ msgstr ""
486 #~ "\n"
487 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
488 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
489 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
490 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
491 #~ "\t\t\t\t"
492
493 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
494 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
495
496 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
497 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
498
499 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
500 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
501
502 #~ msgid ""
503 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
504 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
505 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
506 #~ "Peszek."
507 #~ msgstr ""
508 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
509 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
510 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
511 #~ "e Jan Peszek."
512
513 #~ msgid "See also"
514 #~ msgstr "Vedi anche"
515
516 #~ msgid "in work "
517 #~ msgstr "in corso"
518
519 #~ msgid "This work is licensed under:"
520 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
524 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
525 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
526 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
527 #~ "those\n"
528 #~ "        materials are licensed under the \n"
529 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
530 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
531 #~ "        license."
532 #~ msgstr ""
533 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
534 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
535 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
536 #~ "aggiuntivi \n"
537 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
538 #~ "d'autore, quei\n"
539 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
540 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
541 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
542 #~ "licenza."
543
544 #~ msgid "Text prepared based on:"
545 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
546
547 #~ msgid "Edited and annotated by:"
548 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
549
550 #~ msgid "Listing of all works"
551 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
552
553 #~ msgid "Table of Content"
554 #~ msgstr "Indice"
555
556 #~ msgid "↑ top â†‘"
557 #~ msgstr "↑ su â†‘"
558
559 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
560 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
561
562 #~ msgid "Create new shelf"
563 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
564
565 #~ msgid ""
566 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
567 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
568
569 #~ msgid "Put on the shelf!"
570 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
571
572 #~ msgid "Epoch"
573 #~ msgstr "Epoca"
574
575 #~ msgid "Kind"
576 #~ msgstr "Categoria"
577
578 #~ msgid "Genre"
579 #~ msgstr "Genere"
580
581 #~ msgid "Read online"
582 #~ msgstr "Leggi online"
583
584 #~ msgid "Download"
585 #~ msgstr "Scarica"
586
587 #~ msgid "Listen"
588 #~ msgstr "Ascolta"
589
590 #~ msgid "Table of contents"
591 #~ msgstr "Indice"
592
593 #~ msgid "Edit. note"
594 #~ msgstr "Modifica. nota"
595
596 #~ msgid "Infobox"
597 #~ msgstr "Infobox"
598
599 #~ msgid "Book's page"
600 #~ msgstr "Pagina del libro"
601
602 #~ msgid "Download a custom PDF"
603 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
604
605 #~ msgid "See"
606 #~ msgstr "Vedi"
607
608 #~ msgid "Source"
609 #~ msgstr "Fonte"
610
611 #~ msgid "of the book"
612 #~ msgstr "del libro"
613
614 #~ msgid "Source XML file"
615 #~ msgstr "File di fonte XML"
616
617 #~ msgid "Book on"
618 #~ msgstr "Libro su"
619
620 #~ msgid "Editor's Platform"
621 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
622
623 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
624 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
625
626 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
627 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
628
629 #~ msgid "Mix this book"
630 #~ msgstr "Combina questo libro"
631
632 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
633 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
634
635 #~ msgid "Catalogue"
636 #~ msgstr "Catalogo"
637
638 #~ msgid "Authors"
639 #~ msgstr "Autori"
640
641 #~ msgid "Kinds"
642 #~ msgstr "Categorie"
643
644 #~ msgid "Genres"
645 #~ msgstr "Generi"
646
647 #~ msgid "Epochs"
648 #~ msgstr "Epoche"
649
650 #~ msgid "Themes and topics"
651 #~ msgstr "temi e argomenti"
652
653 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
654 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
655
656 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
657 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
658
659 #~ msgid ""
660 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
661 #~ "ĹĽek\n"
662 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
663 #~ "osĂłb\n"
664 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
665 #~ "i bez ograniczeĹ„."
666 #~ msgstr ""
667 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
668 #~ "libri\n"
669 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
670 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
671 #~ "limiti."
672
673 #~ msgid ""
674 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
675 #~ msgstr ""
676 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
677 #~ "opzioni:"
678
679 #~ msgid "Shelves containing fragment"
680 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
681
682 #~ msgid ""
683 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
684 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
685
686 #~ msgid "Save all shelves"
687 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
688
689 #~ msgid "Expand fragment"
690 #~ msgstr "Espandi il frammento"
691
692 #~ msgid "Hide fragment"
693 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
694
695 #~ msgid "See full category"
696 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
697
698 #~ msgid "DAISY"
699 #~ msgstr "DAISY"
700
701 #~ msgid "Work is licensed under "
702 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
703
704 #~ msgid "Based on"
705 #~ msgstr "Basato su"
706
707 #~ msgid "Details"
708 #~ msgstr "Dettagli"
709
710 #~ msgid "Author"
711 #~ msgstr "Autore"
712
713 #~ msgid "Other resources"
714 #~ msgstr "Altre fonti"
715
716 #~ msgid "Source of the image"
717 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
718
719 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
720 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
721
722 #~ msgid "View XML source"
723 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
724
725 #~ msgid "Work's themes "
726 #~ msgstr "Temi dell'opera"
727
728 #~ msgid "Listing of all pictures"
729 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
730
731 #~ msgid "Artist"
732 #~ msgstr "Artista"
733
734 #~ msgid "Director"
735 #~ msgstr "Direttore"
736
737 #~ msgid "Download as"
738 #~ msgstr "Scarica come"
739
740 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
741 #~ msgstr ""
742 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
743
744 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
745 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
746
747 #~ msgid ""
748 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
749 #~ msgstr ""
750 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
751 #~ "finanziato da %(fb)s"
752
753 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
754 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
755
756 #~ msgid "Did you mean"
757 #~ msgstr "Volevi dire"
758
759 #~ msgid "Results by authors"
760 #~ msgstr "Risultati per autore"
761
762 #~ msgid "Results by title"
763 #~ msgstr "Risultati per titolo"
764
765 #~ msgid "Results in text"
766 #~ msgstr "Risultati nel testo"
767
768 #~ msgid "Other results"
769 #~ msgstr "Altri risultati"
770
771 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
772 #~ msgstr ""
773 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
774
775 #~ msgid ""
776 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
777 #~ "epoch, kind and genre.\n"
778 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
779 #~ msgstr ""
780 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
781 #~ "epoca, genere.\n"
782 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
783
784 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
785 #~ msgstr ""
786 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
787 #~ "caratteri."
788
789 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
790 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
791
792 #~ msgid "in Wikipedia"
793 #~ msgstr "su Wikipedia"
794
795 #~ msgid "Your shelves with books"
796 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
797
798 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
799 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
800
801 #~ msgid "Create shelf"
802 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
803
804 #~ msgid "author"
805 #~ msgstr "autore"
806
807 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
808 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
809
810 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
811 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
812
813 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
814 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
815
816 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
817 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
818
819 #~ msgid ""
820 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
821 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
822 #~ msgstr ""
823 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
824 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
825 #~ "autore."
826
827 #~ msgid ""
828 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
829 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
830 #~ msgstr ""
831 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
832 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
833
834 #~ msgid ""
835 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
836 #~ "to be published without restrictions in"
837 #~ msgstr ""
838 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
839 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
840
841 #~ msgid ""
842 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
843 #~ "library of Wolne Lektury soon."
844 #~ msgstr ""
845 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
846 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
850 #~ "published without restrictions in"
851 #~ msgstr ""
852 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
853 #~ "le restrizioni su"
854
855 #~ msgid ""
856 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
857 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
858 #~ msgstr ""
859 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
860 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
861 #~ "autore."
862
863 #~ msgid "This work is copyrighted."
864 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
865
866 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
867 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
868
869 #~ msgid "Login"
870 #~ msgstr "Login"