translation update
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-06 10:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Site n'existe pas"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "Composant non trouvé"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
41 "correcte ou allez à"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "accueil"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Erreur du serveur"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
59 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
60 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
61 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Site inaccessible"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
71 "d'opérations de maintenance."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Site de l'administrateur"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traductions"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avancé(e)"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "simplifié(e)"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importez le livre"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login_register.html:9
99 msgid "or register"
100 msgstr "ou inscrivez-vous"
101
102 #: templates/base/superbase.html:24
103 msgid "Wolne Lektury"
104 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
105
106 #: templates/base/superbase.html:53
107 #, fuzzy, python-format
108 #| msgid ""
109 #| "\n"
110 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
111 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
112 #| "                    "
113 #| msgid_plural ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 msgid ""
119 "\n"
120 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
121 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 "                "
123 msgid_plural ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgstr[0] ""
129 "\n"
130 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
131 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
132 "                    "
133 msgstr[1] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
136 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
137 "                    "
138
139 #: templates/base/superbase.html:63
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Language versions"
142 msgid "Language"
143 msgstr "Version linguistique"
144
145 #: templates/base/superbase.html:89
146 msgid "My shelf"
147 msgstr "Mon étagère"
148
149 #: templates/base/superbase.html:93
150 msgid "Administration"
151 msgstr "Administration"
152
153 #: templates/base/superbase.html:97
154 msgid "Logout"
155 msgstr "Déconnexion"
156
157 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
158 msgid "Sign in"
159 msgstr "Connexion"
160
161 #: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
162 msgid "Register"
163 msgstr "Inscrivez-vous"
164
165 #: templates/base/superbase.html:109
166 msgid "Literature"
167 msgstr ""
168
169 #: templates/base/superbase.html:112
170 msgid "Themes"
171 msgstr "Thèmes"
172
173 #: templates/base/superbase.html:115
174 msgid "Audiobooks"
175 msgstr "Livres audio"
176
177 #: templates/base/superbase.html:118
178 msgid "Gallery"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/base/superbase.html:121
182 #, fuzzy
183 #| msgid "All books"
184 msgid "All works"
185 msgstr "Tous les livres"
186
187 #: templates/base/superbase.html:130
188 msgid "Search"
189 msgstr "Rechercher"
190
191 #: templates/base/superbase.html:161
192 msgid "Close"
193 msgstr "Fermer"
194
195 #: templates/base/superbase.html:163
196 msgid "Loading"
197 msgstr "Chargement en cours"
198
199 #: templates/info/join_us.html:6
200 #, fuzzy, python-format
201 #| msgid ""
202 #| "\n"
203 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
204 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
205 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
206 #| "donation\n"
207 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
208 #| msgid_plural ""
209 #| "\n"
210 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
211 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
212 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
213 #| "donation\n"
214 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
215 msgid ""
216 "\n"
217 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
218 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
219 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
220 "donation\n"
221 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
222 "  "
223 msgid_plural ""
224 "\n"
225 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
228 "donation\n"
229 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
230 "  "
231 msgstr[0] ""
232 "\n"
233 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
234 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
235 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
236 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
237 msgstr[1] ""
238 "\n"
239 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
240 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
241 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
242 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
243
244 #: templates/info/join_us.html:22
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
248 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
249 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
250 msgid ""
251 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
252 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
253 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
254 msgstr ""
255 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
256 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
257 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
258
259 #: templates/info/join_us.html:25
260 msgid "More..."
261 msgstr "Plus..."
262
263 #: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
264 msgid "Wolne Lektury internet library"
265 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
266
267 #: templates/main_page.html:21
268 msgid "In our digital library you will find"
269 msgstr ""
270
271 #: templates/main_page.html:32
272 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
273 msgstr ""
274
275 #: templates/main_page.html:39
276 msgid "Motifs and themes"
277 msgstr "Motifs et thèmes"
278
279 #: templates/main_page.html:41
280 msgid "Theme"
281 msgstr "Thème"
282
283 #: templates/main_page.html:42
284 msgid "Explore works with the same theme"
285 msgstr ""
286
287 #: templates/main_page.html:54
288 msgid "See motifs catalog"
289 msgstr ""
290
291 #: templates/main_page.html:94
292 msgid "Collections"
293 msgstr ""
294
295 #: templates/main_page.html:98
296 msgid "See collections catalog"
297 msgstr ""
298
299 #: templates/main_page.html:103
300 msgid "Recent publications"
301 msgstr "Publications récentes"
302
303 #: templates/main_page.html:109
304 #, fuzzy
305 #| msgid "Recent publications"
306 msgid "More recent publications"
307 msgstr "Publications récentes"
308
309 #: templates/main_page.html:115
310 msgid "News"
311 msgstr "Actualités"
312
313 #: templates/main_page.html:120
314 msgid "Utilities"
315 msgstr "Outils"
316
317 #: templates/main_page.html:123
318 msgid "Report a bug or suggestion"
319 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
320
321 #: templates/main_page.html:125
322 msgid "Download the catalogue in PDF format."
323 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
324
325 #: templates/main_page.html:126
326 msgid "Footnotes"
327 msgstr ""
328
329 #: templates/main_page.html:127
330 msgid "Missing a book?"
331 msgstr "Il vous manque un livre?"
332
333 #: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
334 #: templates/publish_plan.html.py:8
335 msgid "Publishing plan"
336 msgstr "Plan de publication"
337
338 #: templates/main_page.html:137
339 msgid "Information"
340 msgstr "Informations"
341
342 #: templates/main_page.html:139
343 msgid "Privacy policy"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/main_page.html:160
347 msgid "Image used:"
348 msgstr "L'image utilisé:"
349
350 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
351 msgid "OpenID Sign In"
352 msgstr ""
353
354 #: templates/openid/login.html:22
355 #, fuzzy
356 msgid "Sign In"
357 msgstr "Connexion"
358
359 #: templates/pagination/pagination.html:6
360 #: templates/pagination/pagination.html:8
361 msgid "previous"
362 msgstr "précédent(e)"
363
364 #: templates/pagination/pagination.html:22
365 #: templates/pagination/pagination.html:24
366 msgid "next"
367 msgstr "suivant(e)"
368
369 #: templates/piston/authorize_token.html:4
370 #: templates/piston/authorize_token.html:7
371 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
372 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
373
374 #: templates/piston/authorize_token.html:11
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
378 "strong>."
379 msgstr ""
380 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
381 "%(user)s</strong>."
382
383 #: templates/piston/authorize_token.html:17
384 msgid "Confirm"
385 msgstr ""
386
387 #: templates/socialaccount/connections.html:5
388 #: templates/socialaccount/connections.html:10
389 msgid "Account Connections"
390 msgstr ""
391
392 #: templates/socialaccount/connections.html:13
393 msgid ""
394 "You can sign in to your account using any of the following third party "
395 "accounts:"
396 msgstr ""
397
398 #: templates/socialaccount/connections.html:37
399 #, fuzzy
400 msgid "Remove"
401 msgstr "supprimer"
402
403 #: templates/socialaccount/connections.html:45
404 msgid ""
405 "You currently have no social network accounts connected to this account."
406 msgstr ""
407
408 #: templates/socialaccount/connections.html:48
409 msgid "Add a 3rd Party Account"
410 msgstr ""
411
412 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
413 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
414 msgid "Login Cancelled"
415 msgstr ""
416
417 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
418 #, python-format
419 msgid ""
420 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
421 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
422 "\">sign in</a>."
423 msgstr ""
424
425 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
426 msgid "User"
427 msgstr ""
428
429 #: templates/user.html:11
430 msgid "Password"
431 msgstr ""
432
433 #: templates/user.html:12
434 msgid "E-mail"
435 msgstr ""
436
437 #: templates/user.html:13
438 #, fuzzy
439 msgid "Social accounts"
440 msgstr "ou utilisez votre compte"
441
442 #: utils.py:116
443 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
444 msgstr ""
445
446 #: views.py:79 views.py:100
447 #, python-format
448 msgid "Already logged in as user %(user)s"
449 msgstr ""
450
451 #: views.py:114
452 msgid "You have to be logged in to continue"
453 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
454
455 #, fuzzy
456 #~ msgid "Sign in using:"
457 #~ msgstr "Connexion"
458
459 #~ msgid "Widget"
460 #~ msgstr "Widget"
461
462 #~ msgid "Welcome"
463 #~ msgstr "Bienvenue"
464
465 #~ msgid ""
466 #~ "\n"
467 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
468 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
469 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
470 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
471 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
472 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
473 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
474 #~ "\t\t\t\t"
475 #~ msgstr ""
476 #~ "\n"
477 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
478 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
479 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
480 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
481 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
482 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
483 #~ "ressources. \n"
484 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
485 #~ "\t\t\t\t"
486
487 #~ msgid ""
488 #~ "\n"
489 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
490 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
491 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
492 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
493 #~ "\t\t\t\t"
494 #~ msgstr ""
495 #~ "\n"
496 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
497 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
498 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
499 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
500 #~ "\t\t\t\t"
501
502 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
503 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
504
505 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
506 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
507
508 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
509 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
510
511 #~ msgid ""
512 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
513 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
514 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
517 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
518 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
519 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
520
521 #~ msgid "See also"
522 #~ msgstr "Voir aussi"
523
524 #~ msgid "in work "
525 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
526
527 #~ msgid "This work is licensed under:"
528 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
529
530 #~ msgid ""
531 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
532 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
533 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
534 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
535 #~ "those\n"
536 #~ "        materials are licensed under the \n"
537 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
538 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
539 #~ "        license."
540 #~ msgstr ""
541 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
542 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
543 #~ "librement.\n"
544 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
545 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
546 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
547 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
548 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
549
550 #~ msgid "Text prepared based on:"
551 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
552
553 #~ msgid "Edited and annotated by:"
554 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
555
556 #~ msgid "Listing of all works"
557 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
558
559 #~ msgid "Table of Content"
560 #~ msgstr "Table des matières"
561
562 #~ msgid "↑ top ↑"
563 #~ msgstr "↑ top ↑"
564
565 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
566 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
567
568 #~ msgid "Create new shelf"
569 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
570
571 #~ msgid ""
572 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
573 #~ msgstr ""
574 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
575 #~ "vous voulez."
576
577 #~ msgid "Put on the shelf!"
578 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
579
580 #~ msgid "Epoch"
581 #~ msgstr "Époque"
582
583 #~ msgid "Kind"
584 #~ msgstr "Type"
585
586 #~ msgid "Genre"
587 #~ msgstr "Genre"
588
589 #~ msgid "Read online"
590 #~ msgstr "Lisez en ligne"
591
592 #~ msgid "Download"
593 #~ msgstr "Téléchargez"
594
595 #~ msgid "to print"
596 #~ msgstr "pour imprimer"
597
598 #~ msgid "for an e-book reader"
599 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
600
601 #~ msgid "for Kindle"
602 #~ msgstr "pour Kindle"
603
604 #~ msgid "for advanced usage"
605 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
606
607 #~ msgid "Listen"
608 #~ msgstr "Écoutez"
609
610 #~ msgid "Table of contents"
611 #~ msgstr "Table des matières"
612
613 #~ msgid "Edit. note"
614 #~ msgstr "Note d'éditeur"
615
616 #~ msgid "Infobox"
617 #~ msgstr "Infobox"
618
619 #~ msgid "Book's page"
620 #~ msgstr "Site du livre"
621
622 #~ msgid "for a reader"
623 #~ msgstr "pour un lecteur"
624
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "for advanced usege"
627 #~ msgstr "avancé(e)"
628
629 #~ msgid "Download a custom PDF"
630 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
631
632 #~ msgid "See"
633 #~ msgstr "Voir"
634
635 #~ msgid "Source"
636 #~ msgstr "Source"
637
638 #~ msgid "of the book"
639 #~ msgstr "du livre"
640
641 #~ msgid "Source XML file"
642 #~ msgstr "Fichier source XML"
643
644 #~ msgid "Book on"
645 #~ msgstr "Livre sur"
646
647 #~ msgid "Editor's Platform"
648 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
649
650 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
651 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
652
653 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
654 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
655
656 #~ msgid "Mix this book"
657 #~ msgstr "Mixez ce livre"
658
659 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
660 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
661
662 #~ msgid "Catalogue"
663 #~ msgstr "Catalogue"
664
665 #~ msgid "Authors"
666 #~ msgstr "Auteurs"
667
668 #~ msgid "Kinds"
669 #~ msgstr "Types"
670
671 #~ msgid "Genres"
672 #~ msgstr "Genres"
673
674 #~ msgid "Epochs"
675 #~ msgstr "Époques"
676
677 #~ msgid "Themes and topics"
678 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
679
680 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
681 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
682
683 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
684 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
685
686 #~ msgid ""
687 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
688 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
689 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
690 #~ "ograniczeń."
691 #~ msgstr ""
692 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
693 #~ "du monde, \n"
694 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
695 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
696 #~ "sans limites."
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
700 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
701
702 #~ msgid "Shelves containing fragment"
703 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
704
705 #~ msgid ""
706 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
707 #~ msgstr ""
708 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
709 #~ "vous voulez."
710
711 #~ msgid "Save all shelves"
712 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
713
714 #~ msgid "Expand fragment"
715 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
716
717 #~ msgid "Hide fragment"
718 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
719
720 #~ msgid "See full category"
721 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
722
723 #~ msgid "DAISY"
724 #~ msgstr "DAISY"
725
726 #~ msgid "Work is licensed under "
727 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
728
729 #~ msgid "Based on"
730 #~ msgstr "Basé sur"
731
732 #~ msgid "Details"
733 #~ msgstr "Détails"
734
735 #~ msgid "Author"
736 #~ msgstr "Auteur"
737
738 #~ msgid "Other resources"
739 #~ msgstr "Autres ressources"
740
741 #~ msgid "Source of the image"
742 #~ msgstr "Source d'image"
743
744 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
745 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
746
747 #~ msgid "View XML source"
748 #~ msgstr "Voir source XML"
749
750 #~ msgid "Work's themes "
751 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
752
753 #~ msgid "Listing of all pictures"
754 #~ msgstr "Liste de tous les images"
755
756 #~ msgid "Download as"
757 #~ msgstr "Téléchargez comme"
758
759 #~ msgid "Artist"
760 #~ msgstr "Artiste"
761
762 #~ msgid "Director"
763 #~ msgstr "Metteur en scène"
764
765 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
766 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
767
768 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
769 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
770
771 #~ msgid ""
772 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
773 #~ msgstr ""
774 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
775 #~ "par %(fb)s."
776
777 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
778 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
779
780 #~ msgid "Did you mean"
781 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
782
783 #~ msgid "Results by authors"
784 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
785
786 #~ msgid "Results by title"
787 #~ msgstr "Résultats par le titre"
788
789 #~ msgid "Results in text"
790 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
791
792 #~ msgid "Other results"
793 #~ msgstr "Autres résultats"
794
795 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
796 #~ msgstr ""
797 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
798
799 #~ msgid ""
800 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
801 #~ "epoch, kind and genre.\n"
802 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
805 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
806 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
807
808 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
809 #~ msgstr ""
810 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
811 #~ "deux caractères."
812
813 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
814 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
815
816 #~ msgid "in Wikipedia"
817 #~ msgstr "sur Wikipédia"
818
819 #~ msgid "Your shelves with books"
820 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
821
822 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
823 #~ msgstr ""
824 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
825 #~ "vous voulez."
826
827 #~ msgid "Create shelf"
828 #~ msgstr "Créez une étagère"
829
830 #~ msgid "author"
831 #~ msgstr "auteur"
832
833 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
834 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
835
836 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
837 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
838
839 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
840 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
841
842 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
843 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
844
845 #~ msgid ""
846 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
847 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
848 #~ msgstr ""
849 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
850 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
851 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
852
853 #~ msgid ""
854 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
855 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
856 #~ msgstr ""
857 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
858 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
862 #~ "to be published without restrictions in"
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
865 #~ "possible de les publier sans restrictions"
866
867 #~ msgid ""
868 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
869 #~ "library of Wolne Lektury soon."
870 #~ msgstr ""
871 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
872 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
873
874 #~ msgid ""
875 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
876 #~ "published without restrictions in"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
879 #~ "publier sans restrictions "
880
881 #~ msgid ""
882 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
883 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
884 #~ msgstr ""
885 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
886 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
887 #~ "pas publier cette oeuvre."
888
889 #~ msgid "This work is copyrighted."
890 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
891
892 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
893 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
894
895 #~ msgid "Login"
896 #~ msgstr "Connexion"