unsubscribe from mailchimp
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 13:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:14
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:45
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "autore"
33
34 #: constants.py:46
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "epoca"
39
40 #: constants.py:47
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "categoria"
45
46 #: constants.py:48
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "genere"
51
52 #: constants.py:49
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "tema"
57
58 #: constants.py:50
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:55
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "autore"
71
72 #: constants.py:56
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "epoca"
77
78 #: constants.py:57
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "categoria"
83
84 #: constants.py:58
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "genere"
89
90 #: constants.py:59
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "tema"
95
96 #: constants.py:60
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr " raccolte"
101
102 #: constants.py:61
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr " raccolte"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
111
112 #: forms.py:47
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
115
116 #: forms.py:48
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
119
120 #: forms.py:49
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
123
124 #: forms.py:50
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:53
129 msgid "Leading"
130 msgstr "Interlinea"
131
132 #: forms.py:54
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Interlinea normale"
135
136 #: forms.py:55
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr " Interlinea 1,5"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Interlinea doppia"
143
144 #: forms.py:58
145 msgid "Font size"
146 msgstr "Grandezza del carattere"
147
148 #: forms.py:59
149 msgid "Default"
150 msgstr "Predefinito"
151
152 #: forms.py:60
153 msgid "Big"
154 msgstr "Grande"
155
156 #: forms.py:82
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
158 msgstr ""
159
160 #: models/book.py:55 models/collection.py:14
161 msgid "title"
162 msgstr "titolo"
163
164 #: models/book.py:56 models/tag.py:58
165 msgid "sort key"
166 msgstr "chiave di ordinamento"
167
168 #: models/book.py:58
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Risultati per autore"
173
174 #: models/book.py:59 models/book.py:60 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
176 msgid "slug"
177 msgstr "slug"
178
179 #: models/book.py:61
180 msgid "language code"
181 msgstr "codice della lingua"
182
183 #: models/book.py:62 models/book.py:240 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
185 msgid "description"
186 msgstr "descrizione"
187
188 #: models/book.py:63 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
189 msgid "creation date"
190 msgstr "data di creazione"
191
192 #: models/book.py:64
193 #, fuzzy
194 #| msgid "creation date"
195 msgid "change date"
196 msgstr "data di creazione"
197
198 #: models/book.py:65
199 msgid "parent number"
200 msgstr "numero del genitore"
201
202 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr " ulteriori informazioni"
205
206 #: models/book.py:69
207 msgid "print on demand"
208 msgstr ""
209
210 #: models/book.py:70
211 msgid "recommended"
212 msgstr ""
213
214 #: models/book.py:74
215 msgid "cover"
216 msgstr "copertina"
217
218 #: models/book.py:80
219 msgid "cover thumbnail"
220 msgstr ""
221
222 #: models/book.py:85
223 msgid "cover thumbnail for mobile app"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:90
227 msgid "cover for mobile app"
228 msgstr ""
229
230 #: models/book.py:118 models/collection.py:22
231 msgid "book"
232 msgstr "libro"
233
234 #: models/book.py:119
235 msgid "books"
236 msgstr "Libri"
237
238 #: models/book.py:378
239 #, python-format
240 msgid "Book \"%s\" does not exist."
241 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
242
243 #: models/book.py:391
244 #, python-format
245 msgid "Book %s already exists"
246 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
247
248 #: models/book.py:658
249 msgid "This work needs modernisation"
250 msgstr ""
251
252 #: models/book.py:705 models/bookmedia.py:29
253 #, python-format
254 msgid "%s file"
255 msgstr "i %s di file"
256
257 #: models/bookmedia.py:31
258 msgid "type"
259 msgstr "tipo"
260
261 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
262 msgid "name"
263 msgstr "nome"
264
265 #: models/bookmedia.py:33
266 #, fuzzy
267 #| msgid "name"
268 msgid "part name"
269 msgstr "nome"
270
271 #: models/bookmedia.py:34
272 msgid "index"
273 msgstr ""
274
275 #: models/bookmedia.py:35
276 msgid "file"
277 msgstr "file"
278
279 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
280 msgid "book media"
281 msgstr "book media"
282
283 #: models/collection.py:19
284 msgid "book slugs"
285 msgstr " slug del libro "
286
287 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
288 msgid "kind"
289 msgstr "categoria"
290
291 #: models/collection.py:22
292 msgid "picture"
293 msgstr ""
294
295 #: models/collection.py:26
296 msgid "collection"
297 msgstr "raccolta"
298
299 #: models/collection.py:27
300 msgid "collections"
301 msgstr " raccolte"
302
303 #: models/fragment.py:31
304 msgid "fragment"
305 msgstr "Frammento"
306
307 #: models/fragment.py:32
308 msgid "fragments"
309 msgstr "Frammenti"
310
311 #: models/source.py:11
312 #, fuzzy
313 #| msgid "extra information"
314 msgid "network location"
315 msgstr " ulteriori informazioni"
316
317 #: models/source.py:16
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Source"
320 msgid "source"
321 msgstr "Fonte"
322
323 #: models/source.py:17
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Source"
326 msgid "sources"
327 msgstr "Fonte"
328
329 #: models/tag.py:23
330 msgid "author"
331 msgstr "autore"
332
333 #: models/tag.py:24
334 msgid "epoch"
335 msgstr "epoca"
336
337 #: models/tag.py:26
338 msgid "genre"
339 msgstr "genere"
340
341 #: models/tag.py:27
342 msgid "theme"
343 msgstr "tema"
344
345 #: models/tag.py:28
346 msgid "set"
347 msgstr "raccolta"
348
349 #: models/tag.py:29
350 msgid "thing"
351 msgstr ""
352
353 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
354 msgid "tag"
355 msgstr "tag"
356
357 #: models/tag.py:36
358 msgid "content type"
359 msgstr ""
360
361 #: models/tag.py:37
362 msgid "object id"
363 msgstr ""
364
365 #: models/tag.py:60
366 msgid "category"
367 msgstr "categoria"
368
369 #: models/tag.py:97
370 msgid "tags"
371 msgstr "i tag"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
374 #: templates/catalogue/book_text.html:24
375 #, fuzzy
376 #| msgid "Other resources"
377 msgid "Other versions"
378 msgstr "Altre fonti"
379
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
381 msgid "See also"
382 msgstr "Vedi anche"
383
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
385 #: templates/catalogue/book_text.html:37
386 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
387 msgid "Themes"
388 msgstr "Temi"
389
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
391 msgid "Information about the work"
392 msgstr ""
393
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
395 msgid "Source"
396 msgstr "Fonte"
397
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
399 msgid "of the book"
400 msgstr "del libro"
401
402 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
403 #, fuzzy
404 #| msgid "kind"
405 msgid "in"
406 msgstr "categoria"
407
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
409 msgid "Source XML file"
410 msgstr "File di fonte XML"
411
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
413 msgid "Book on"
414 msgstr "Libro su"
415
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
417 msgid "Editor's Platform"
418 msgstr " Piattaforma del editore"
419
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
421 msgid "Book description on Wikipedia"
422 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
423
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
425 msgid "Mix this book"
426 msgstr "Combina questo libro"
427
428 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
430 msgid "Theme"
431 msgstr "tema"
432
433 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
434 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
435 msgid "in work "
436 msgstr "in corso"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:6
439 msgid "This work is licensed under:"
440 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:9
443 #, fuzzy
444 #| msgid ""
445 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
446 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
447 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
448 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
449 #| "those\n"
450 #| "        materials are licensed under the \n"
451 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
452 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
453 #| "        license."
454 msgid ""
455 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
456 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
457 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
458 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
459 "    materials are licensed under the\n"
460 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
461 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
462 "    license."
463 msgstr ""
464 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
465 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
466 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
467 "aggiuntivi \n"
468 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
469 "d'autore, quei\n"
470 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
471 "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
472 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
473 "licenza."
474
475 #: templates/catalogue/book_info.html:20
476 #, fuzzy
477 msgid "Resource prepared based on:"
478 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
479
480 #: templates/catalogue/book_info.html:30
481 msgid "Edited by:"
482 msgstr ""
483
484 #: templates/catalogue/book_info.html:32
485 msgid "Edited and annotated by:"
486 msgstr "Curato ed elaborato da:"
487
488 #: templates/catalogue/book_info.html:40
489 msgid "Publisher:"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/catalogue/book_info.html:47
493 msgid "Publication funded by:"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/catalogue/book_info.html:54
497 msgid "Cover image by:"
498 msgstr ""
499
500 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
501 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
502 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
503 msgid "Listing of all works"
504 msgstr "Elenco di tutte le opere"
505
506 #: templates/catalogue/book_list.html:25
507 msgid "Table of Content"
508 msgstr "Indice"
509
510 #: templates/catalogue/book_list.html:35
511 msgid "ā†‘ top ā†‘"
512 msgstr ""
513
514 #: templates/catalogue/book_short.html:50
515 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
516 msgid "Epoch"
517 msgstr "Epoca"
518
519 #: templates/catalogue/book_short.html:58
520 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
521 msgid "Kind"
522 msgstr "Categoria"
523
524 #: templates/catalogue/book_short.html:66
525 msgid "Genre"
526 msgstr "Genere"
527
528 #: templates/catalogue/book_short.html:75
529 #, fuzzy
530 #| msgid "language code"
531 msgid "Language"
532 msgstr "codice della lingua"
533
534 #: templates/catalogue/book_short.html:96
535 msgid "Read online"
536 msgstr "Leggi online"
537
538 #: templates/catalogue/book_short.html:99
539 msgid ""
540 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
541 "upewnij się, Å¼e cena druku na Å¼Ä…danie jest dla Ciebie odpowiednia."
542 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
543 "bezpłatnie."
544 msgstr ""
545
546 #: templates/catalogue/book_short.html:99
547 msgid "Print on demand ā€“"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/catalogue/book_short.html:104
551 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:369
552 msgid "Download"
553 msgstr "Scarica"
554
555 #: templates/catalogue/book_short.html:118
556 msgid "more"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/catalogue/book_short.html:129
560 msgid "less"
561 msgstr ""
562
563 #: templates/catalogue/book_text.html:31
564 msgid "Table of contents"
565 msgstr "Indice"
566
567 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
568 msgid "Settings"
569 msgstr ""
570
571 #: templates/catalogue/book_text.html:49
572 msgid "Edit. note"
573 msgstr "Modifica. nota"
574
575 #: templates/catalogue/book_text.html:55
576 msgid "Infobox"
577 msgstr "Infobox"
578
579 #: templates/catalogue/book_text.html:67
580 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
581 msgid "Close"
582 msgstr ""
583
584 #: templates/catalogue/book_text.html:68
585 msgid "Please wait..."
586 msgstr ""
587
588 #: templates/catalogue/book_text.html:81
589 msgid "Other versions of the book"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/catalogue/book_text.html:82
593 msgid "Close the other version"
594 msgstr ""
595
596 #: templates/catalogue/book_text.html:105
597 #, fuzzy
598 #| msgid "parent number"
599 msgid "Display line numbers"
600 msgstr "numero del genitore"
601
602 #: templates/catalogue/book_text.html:107
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Don't disply themes"
605 msgid "Display themes"
606 msgstr "Non visualizzare i temi"
607
608 #: templates/catalogue/book_text.html:109
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Don't show footnotes"
611 msgid "Display footnotes"
612 msgstr "Non mostrare le note"
613
614 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
615 msgid "Catalogue"
616 msgstr "Catalogo"
617
618 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
619 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
620 #, fuzzy
621 #| msgid "All books"
622 msgid "All works"
623 msgstr "Tutti i libri"
624
625 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
626 msgid "Download the catalogue in PDF format."
627 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
628
629 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
630 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
631 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
632 msgid "Literature"
633 msgstr ""
634
635 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
636 #: templates/catalogue/collections.html:11
637 #, fuzzy
638 msgid "Collections"
639 msgstr " raccolte"
640
641 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
642 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
643 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
644 msgid "Gallery"
645 msgstr ""
646
647 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
648 #, fuzzy
649 msgid "Collection"
650 msgstr " raccolte"
651
652 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
653 #, python-format
654 msgid "and one more"
655 msgid_plural "and %(c)s more"
656 msgstr[0] ""
657 msgstr[1] ""
658
659 #: templates/catalogue/collections.html:17
660 #, fuzzy
661 #| msgid "collections"
662 msgid "All collections"
663 msgstr " raccolte"
664
665 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:368
666 msgid "Download custom PDF"
667 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
668
669 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
670 msgid "Listing of all DAISY files"
671 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
672
673 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
674 msgid "Latest DAISY audiobooks"
675 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
676
677 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
678 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
679 msgstr ""
680 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
681 "opzioni:"
682
683 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
684 msgid "Expand fragment"
685 msgstr "Espandi il frammento"
686
687 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
688 msgid "Hide fragment"
689 msgstr "Nascondi il frammento"
690
691 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
692 msgid "Other"
693 msgstr ""
694
695 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
696 msgid "Work is licensed under "
697 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
698
699 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
700 msgid "Based on"
701 msgstr "Basato su"
702
703 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
704 msgid "Details"
705 msgstr "Dettagli"
706
707 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
708 msgid "Author"
709 msgstr "Autore"
710
711 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
712 msgid "Other resources"
713 msgstr "Altre fonti"
714
715 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
716 msgid "Source of the image"
717 msgstr "Fonte dell'immagine"
718
719 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
720 msgid "Image on the Editor's Platform"
721 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
722
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
724 msgid "View XML source"
725 msgstr "Visualizza la fonte XML"
726
727 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
728 msgid "Work's themes "
729 msgstr "Temi dell'opera"
730
731 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
732 msgid "Wolne Lektury"
733 msgstr "Wolne Lektury"
734
735 #: templates/catalogue/player.html:28
736 msgid "Book's page"
737 msgstr "Pagina del libro"
738
739 #: templates/catalogue/player.html:29
740 msgid "Download as"
741 msgstr "Scarica come"
742
743 #: templates/catalogue/player.html:45
744 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
745 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
746
747 #: templates/catalogue/player.html:50
748 #, python-format
749 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
750 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
751
752 #: templates/catalogue/player.html:61
753 #, fuzzy, python-format
754 #| msgid ""
755 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
756 msgid ""
757 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
758 "%(fb)s."
759 msgstr ""
760 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
761 "finanziato da %(fb)s"
762
763 #: templates/catalogue/player.html:63
764 #, fuzzy, python-format
765 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
766 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
767 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
768
769 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
770 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
771 #, fuzzy
772 msgid "Recent audiobooks"
773 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
774
775 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
776 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
777 msgid "Recent DAISY files"
778 msgstr ""
779
780 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
781 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
782 msgid "Recent publications"
783 msgstr ""
784
785 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
786 #, python-format
787 msgid ""
788 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
789 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
790 msgstr ""
791
792 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
793 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
794 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
795 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
796 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
797 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
798 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
799 msgid "Search"
800 msgstr "Cerca"
801
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
804 msgid "Did you mean"
805 msgstr "Volevi dire"
806
807 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
808 #, fuzzy
809 #| msgid "books"
810 msgid "Books"
811 msgstr "Libri"
812
813 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:42
814 msgid "Pictures"
815 msgstr ""
816
817 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
818 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
819 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
820 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
821
822 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
823 #, fuzzy
824 #| msgid ""
825 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
826 #| "epoch, kind and genre.\n"
827 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
828 msgid ""
829 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
830 "epoch, kind and genre.\n"
831 "        As for now we do not support full text search."
832 msgstr ""
833 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
834 "epoca, genere.\n"
835 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
836
837 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
840 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
841 msgstr ""
842 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
843 "caratteri."
844
845 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
846 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
847 msgstr ""
848 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
849 "caratteri."
850
851 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
852 msgid "Download a custom PDF"
853 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
854
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Artist"
858 msgid "Artist:"
859 msgstr "Artista"
860
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Director"
864 msgid "director:"
865 msgstr "Direttore"
866
867 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
868 msgid "previous"
869 msgstr ""
870
871 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
872 msgid "Part"
873 msgstr ""
874
875 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
876 msgid "next"
877 msgstr ""
878
879 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
880 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
881 msgid "Free license"
882 msgstr ""
883
884 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Wolne Lektury"
887 msgid "on Wolne Lektury"
888 msgstr "Wolne Lektury"
889
890 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
891 msgid "See full category"
892 msgstr "Vedi tutta la categoria"
893
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
895 msgid "Audiobooks"
896 msgstr "Audiolibri"
897
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
899 msgid "Authors"
900 msgstr "Autori"
901
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
903 msgid "Epochs"
904 msgstr "Epoche"
905
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
907 msgid "Genres"
908 msgstr "Generi"
909
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
911 msgid "Kinds"
912 msgstr "Categorie"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
915 msgid "All matching works"
916 msgstr ""
917
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
919 msgid "Listing of all audiobooks"
920 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
923 #, fuzzy
924 #| msgid "DAISY"
925 msgid "DAISY files"
926 msgstr "DAISY"
927
928 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
929 msgid "Motifs and themes"
930 msgstr "Motivi e temi"
931
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
933 #, fuzzy
934 #| msgid "description"
935 msgid "No description."
936 msgstr "descrizione"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
939 msgid "in Wikipedia"
940 msgstr "su Wikipedia"
941
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
943 msgid "in Culture.pl"
944 msgstr ""
945
946 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Leading"
949 msgid "Loading"
950 msgstr "Interlinea"
951
952 #: views.py:334
953 #, python-format
954 msgid ""
955 "An error occurred: %(exception)s\n"
956 "\n"
957 "%(tb)s"
958 msgstr ""
959 "Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
960 "\n"
961 "%(tb)s"
962
963 #: views.py:336
964 msgid "Book imported successfully"
965 msgstr "Libro scaricato con successo"
966
967 #: views.py:338
968 #, python-format
969 msgid "Error importing file: %r"
970 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
971
972 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
973 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
974
975 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
976 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
977
978 #~ msgid "Results by title"
979 #~ msgstr "Risultati per titolo"
980
981 #~ msgid "Results by authors"
982 #~ msgstr "Risultati per autore"
983
984 #~ msgid "Results in text"
985 #~ msgstr "Risultati nel testo"
986
987 #~ msgid "Other results"
988 #~ msgstr "Altri risultati"
989
990 #~ msgid "book count"
991 #~ msgstr "conteggio dei libri"
992
993 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
994 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
995
996 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
997 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
998
999 #~ msgid "Listen"
1000 #~ msgstr "Ascolta"
1001
1002 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1003 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1004
1005 #~ msgid "See"
1006 #~ msgstr "Vedi"
1007
1008 #~ msgid "Themes and topics"
1009 #~ msgstr "temi e argomenti"
1010
1011 #~ msgid "Listing of all pictures"
1012 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1013
1014 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1015 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1016
1017 #~ msgid "Create new shelf"
1018 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1022 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1023
1024 #~ msgid "Put on the shelf!"
1025 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1026
1027 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1028 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1032 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1033
1034 #~ msgid "Save all shelves"
1035 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1036
1037 #~ msgid "Your shelves with books"
1038 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1039
1040 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1041 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1042
1043 #~ msgid "Create shelf"
1044 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1045
1046 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1047 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1048
1049 #~ msgid "A4"
1050 #~ msgstr "A4"
1051
1052 #~ msgid "A5"
1053 #~ msgstr "A5"
1054
1055 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1056 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1057
1058 #~ msgid "Bad method"
1059 #~ msgstr "Metodo non corretto"