translation update
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-03-08 13:36+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
21
22 #: constants.py:10
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgstr ""
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26
27 #: constants.py:41
28 msgid "authors"
29 msgstr "autorzy"
30
31 #: constants.py:42
32 msgid "epochs"
33 msgstr "epoki"
34
35 #: constants.py:43
36 msgid "kinds"
37 msgstr "rodzaje"
38
39 #: constants.py:44
40 msgid "genres"
41 msgstr "gatunki"
42
43 #: constants.py:45
44 msgid "themes"
45 msgstr "motywy"
46
47 #: constants.py:46
48 msgid "sets"
49 msgstr "półki"
50
51 #: constants.py:47
52 msgid "things"
53 msgstr "przedmioty"
54
55 #: constants.py:51
56 msgid "All authors"
57 msgstr "Wszyscy autorzy"
58
59 #: constants.py:52
60 msgid "All epochs"
61 msgstr "Wszystkie epoki"
62
63 #: constants.py:53
64 msgid "All kinds"
65 msgstr "Wszystkie rodzaje"
66
67 #: constants.py:54
68 msgid "All genres"
69 msgstr "Wszystkie gatunki"
70
71 #: constants.py:55
72 msgid "All themes"
73 msgstr "Wszystkie motywy"
74
75 #: constants.py:56
76 msgid "All sets"
77 msgstr "Wszystkie półki"
78
79 #: constants.py:57
80 msgid "All things"
81 msgstr "Wszystkie przedmioty"
82
83 #: forms.py:28
84 msgid "Please supply an XML."
85 msgstr "Proszę podać XML."
86
87 #: forms.py:47
88 msgid "Don't show footnotes"
89 msgstr "Bez przypisów"
90
91 #: forms.py:48
92 msgid "Don't disply themes"
93 msgstr "Bez motywów"
94
95 #: forms.py:49
96 msgid "Don't use our custom font"
97 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
98
99 #: forms.py:50
100 msgid "Without cover"
101 msgstr "Bez okładki"
102
103 #: forms.py:53
104 msgid "Leading"
105 msgstr "Interlinia"
106
107 #: forms.py:54
108 msgid "Normal leading"
109 msgstr "Zwykła interlinia"
110
111 #: forms.py:55
112 msgid "One and a half leading"
113 msgstr "Powiększona interlinia"
114
115 #: forms.py:56
116 msgid "Double leading"
117 msgstr "Podwójna interlinia"
118
119 #: forms.py:58
120 msgid "Font size"
121 msgstr "Rozmiar tekstu"
122
123 #: forms.py:59
124 msgid "Default"
125 msgstr "Domyślnie"
126
127 #: forms.py:60
128 msgid "Big"
129 msgstr "Duży"
130
131 #: forms.py:82
132 msgid "Queue is full. Please try again later."
133 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
134
135 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
136 msgid "title"
137 msgstr "tytuł"
138
139 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
140 msgid "sort key"
141 msgstr "klucz sortowania"
142
143 #: models/book.py:52
144 msgid "sort key by author"
145 msgstr "klucz sortowania wg autora"
146
147 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
148 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
149 msgid "slug"
150 msgstr "slug"
151
152 #: models/book.py:55
153 msgid "language code"
154 msgstr "Kod języka"
155
156 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
157 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
158 msgid "description"
159 msgstr "opis"
160
161 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
162 #: models/tag.py:48
163 msgid "creation date"
164 msgstr "data utworzenia"
165
166 #: models/book.py:59
167 msgid "parent number"
168 msgstr "numer rodzica"
169
170 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
171 msgid "extra information"
172 msgstr "dodatkowe informacje"
173
174 #: models/book.py:66
175 msgid "cover"
176 msgstr "okładka"
177
178 #: models/book.py:72
179 msgid "cover thumbnail"
180 msgstr "podgląd okładki"
181
182 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
183 msgid "book"
184 msgstr "książka"
185
186 #: models/book.py:98
187 msgid "books"
188 msgstr "książki"
189
190 #: models/book.py:307
191 #, python-format
192 msgid "Book \"%s\" does not exist."
193 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
194
195 #: models/book.py:320
196 #, python-format
197 msgid "Book %s already exists"
198 msgstr "Książka %s już istnieje"
199
200 #: models/book.py:577
201 msgid "This work needs modernisation"
202 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
203
204 #: models/book.py:614 models/bookmedia.py:29
205 #, python-format
206 msgid "%s file"
207 msgstr "plik %s"
208
209 #: models/bookmedia.py:31
210 msgid "type"
211 msgstr "typ"
212
213 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
214 msgid "name"
215 msgstr "nazwa"
216
217 #: models/bookmedia.py:33
218 msgid "part name"
219 msgstr "nazwa części"
220
221 #: models/bookmedia.py:34
222 msgid "index"
223 msgstr "indeks"
224
225 #: models/bookmedia.py:35
226 msgid "file"
227 msgstr "plik"
228
229 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
230 msgid "book media"
231 msgstr "media książki"
232
233 #: models/collection.py:19
234 msgid "book slugs"
235 msgstr "slugi utworów"
236
237 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
238 msgid "kind"
239 msgstr "rodzaj"
240
241 #: models/collection.py:22
242 msgid "picture"
243 msgstr "obraz"
244
245 #: models/collection.py:26
246 msgid "collection"
247 msgstr "kolekcja"
248
249 #: models/collection.py:27
250 msgid "collections"
251 msgstr "kolekcje"
252
253 #: models/fragment.py:31
254 msgid "fragment"
255 msgstr "fragment"
256
257 #: models/fragment.py:32
258 msgid "fragments"
259 msgstr "fragmenty"
260
261 #: models/source.py:11
262 msgid "network location"
263 msgstr "położenie sieciowe"
264
265 #: models/source.py:16
266 msgid "source"
267 msgstr "źródło"
268
269 #: models/source.py:17
270 msgid "sources"
271 msgstr "źródła"
272
273 #: models/tag.py:20
274 msgid "author"
275 msgstr "autor"
276
277 #: models/tag.py:21
278 msgid "epoch"
279 msgstr "epoka"
280
281 #: models/tag.py:23
282 msgid "genre"
283 msgstr "gatunek"
284
285 #: models/tag.py:24
286 msgid "theme"
287 msgstr "motyw"
288
289 #: models/tag.py:25
290 msgid "set"
291 msgstr "półka"
292
293 #: models/tag.py:26
294 msgid "thing"
295 msgstr "przedmiot"
296
297 #: models/tag.py:39
298 msgid "category"
299 msgstr "kategoria"
300
301 #: models/tag.py:70
302 msgid "tag"
303 msgstr "tag"
304
305 #: models/tag.py:71
306 msgid "tags"
307 msgstr "tagi"
308
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
310 #: templates/catalogue/book_text.html:24
311 msgid "Other versions"
312 msgstr "Inne wersje"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
315 msgid "See also"
316 msgstr "Zobacz też"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
319 #: templates/catalogue/book_text.html:37
320 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
321 msgid "Themes"
322 msgstr "Motywy"
323
324 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
325 msgid "Information about the work"
326 msgstr "Informacje o utworze"
327
328 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
329 msgid "Source"
330 msgstr "Źródło"
331
332 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
333 msgid "of the book"
334 msgstr "utworu"
335
336 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
337 msgid "in"
338 msgstr "w serwisie"
339
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
341 msgid "Source XML file"
342 msgstr "Źródłowy plik XML"
343
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
345 msgid "Book on"
346 msgstr "Utwór na"
347
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
349 msgid "Editor's Platform"
350 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
351
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
353 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
354 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
355
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
357 msgid "Book description on Wikipedia"
358 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
359
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
361 msgid "Mix this book"
362 msgstr "Miksuj treść utworu"
363
364 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
365 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
366 msgid "Theme"
367 msgstr "Motyw"
368
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
370 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
371 msgid "in work "
372 msgstr "w utworze"
373
374 #: templates/catalogue/book_info.html:6
375 msgid "This work is licensed under:"
376 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
377
378 #: templates/catalogue/book_info.html:9
379 msgid ""
380 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
381 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
382 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
383 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
384 "    materials are licensed under the\n"
385 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
386 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
387 "    license."
388 msgstr ""
389 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
390 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
391 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
392 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
393 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
394 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
395 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
396
397 #: templates/catalogue/book_info.html:20
398 msgid "Resource prepared based on:"
399 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
400
401 #: templates/catalogue/book_info.html:30
402 msgid "Edited by:"
403 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
404
405 #: templates/catalogue/book_info.html:32
406 msgid "Edited and annotated by:"
407 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
408
409 #: templates/catalogue/book_info.html:40
410 msgid "Publisher:"
411 msgstr "Wydawca:"
412
413 #: templates/catalogue/book_info.html:47
414 msgid "Publication funded by:"
415 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
416
417 #: templates/catalogue/book_info.html:54
418 msgid "Cover image by:"
419 msgstr "Ilustracja na okładce:"
420
421 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
422 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
423 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
424 msgid "Listing of all works"
425 msgstr "Spis wszystkich utworów"
426
427 #: templates/catalogue/book_list.html:25
428 msgid "Table of Content"
429 msgstr "Spis treści"
430
431 #: templates/catalogue/book_list.html:35
432 msgid "↑ top ↑"
433 msgstr "↑ góra ↑"
434
435 #: templates/catalogue/book_short.html:41
436 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
437 msgid "Epoch"
438 msgstr "Epoka"
439
440 #: templates/catalogue/book_short.html:49
441 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
442 msgid "Kind"
443 msgstr "Rodzaj"
444
445 #: templates/catalogue/book_short.html:57
446 msgid "Genre"
447 msgstr "Gatunek"
448
449 #: templates/catalogue/book_short.html:66
450 msgid "Language"
451 msgstr "Język"
452
453 #: templates/catalogue/book_short.html:85
454 msgid "Read online"
455 msgstr "Czytaj online"
456
457 #: templates/catalogue/book_short.html:89
458 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
459 msgid "Download"
460 msgstr "Pobierz"
461
462 #: templates/catalogue/book_text.html:31
463 msgid "Table of contents"
464 msgstr "Spis treści"
465
466 #: templates/catalogue/book_text.html:43
467 #: templates/catalogue/book_text.html:103
468 msgid "Settings"
469 msgstr "Ustawienia"
470
471 #: templates/catalogue/book_text.html:49
472 msgid "Edit. note"
473 msgstr "Nota red."
474
475 #: templates/catalogue/book_text.html:55
476 msgid "Infobox"
477 msgstr "Informacje"
478
479 #: templates/catalogue/book_text.html:67
480 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
481 msgid "Close"
482 msgstr "Zamknij"
483
484 #: templates/catalogue/book_text.html:68
485 msgid "Please wait..."
486 msgstr "Proszę czekać…"
487
488 #: templates/catalogue/book_text.html:81
489 msgid "Other versions of the book"
490 msgstr "Inne wersje utworu"
491
492 #: templates/catalogue/book_text.html:82
493 msgid "Close the other version"
494 msgstr "Zamknij drugą wersję"
495
496 #: templates/catalogue/book_text.html:105
497 msgid "Display line numbers"
498 msgstr "Wyświetlaj numerację"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:107
501 msgid "Display themes"
502 msgstr "Wyświetlaj motywy"
503
504 #: templates/catalogue/book_text.html:109
505 msgid "Display footnotes"
506 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
507
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
509 msgid "Catalogue"
510 msgstr "Katalog"
511
512 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
513 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
514 msgid "All works"
515 msgstr "Wszystkie utwory"
516
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
518 msgid "Download the catalogue in PDF format."
519 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
520
521 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
522 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
523 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
524 msgid "Literature"
525 msgstr "Literatura"
526
527 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
528 #: templates/catalogue/collections.html:6
529 #: templates/catalogue/collections.html:11
530 msgid "Collections"
531 msgstr "Kolekcje"
532
533 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
534 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
535 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
536 msgid "Gallery"
537 msgstr "Galeria"
538
539 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
540 msgid "Collection"
541 msgstr "Kolekcja"
542
543 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
544 #, python-format
545 msgid "and one more"
546 msgid_plural "and %(c)s more"
547 msgstr[0] "oraz jedna inna"
548 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
549 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
550
551 #: templates/catalogue/collections.html:17
552 msgid "All collections"
553 msgstr "Wszystkie kolekcje"
554
555 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
556 msgid "Download custom PDF"
557 msgstr "Stwórz własny PDF"
558
559 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
560 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
561 msgid "Listing of all DAISY files"
562 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
563
564 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
565 msgid "Latest DAISY audiobooks"
566 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
567
568 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
569 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
570 msgstr ""
571 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
572 "możliwości:"
573
574 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
575 msgid "Expand fragment"
576 msgstr "Rozwiń fragment"
577
578 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
579 msgid "Hide fragment"
580 msgstr "Zwiń fragment"
581
582 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
583 msgid "Other"
584 msgstr "Zobacz też"
585
586 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
587 msgid "Work is licensed under "
588 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
589
590 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
591 msgid "Based on"
592 msgstr "Na podstawie"
593
594 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
595 msgid "Details"
596 msgstr "O utworze"
597
598 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
599 msgid "Author"
600 msgstr "Autor"
601
602 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
603 msgid "Other resources"
604 msgstr "W innych miejscach"
605
606 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
607 msgid "Source of the image"
608 msgstr "Źródło obrazu"
609
610 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
611 msgid "Image on the Editor's Platform"
612 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
613
614 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
615 msgid "View XML source"
616 msgstr "Źródłowy plik XML"
617
618 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
619 msgid "Work's themes "
620 msgstr "Motywy w utworze"
621
622 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
623 msgid "Wolne Lektury"
624 msgstr "Wolne Lektury"
625
626 #: templates/catalogue/player.html:28
627 msgid "Book's page"
628 msgstr "Strona utworu"
629
630 #: templates/catalogue/player.html:29
631 msgid "Download as"
632 msgstr "Pobierz jako"
633
634 #: templates/catalogue/player.html:45
635 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
636 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
637
638 #: templates/catalogue/player.html:50
639 #, python-format
640 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
641 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
642
643 #: templates/catalogue/player.html:61
644 #, python-format
645 msgid ""
646 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
647 "%(fb)s."
648 msgstr ""
649 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
650 "przez %(fb)s."
651
652 #: templates/catalogue/player.html:63
653 #, python-format
654 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
655 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
656
657 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
658 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
659 msgid "Recent audiobooks"
660 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
661
662 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
663 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
664 msgid "Recent DAISY files"
665 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
666
667 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
668 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
669 msgid "Recent publications"
670 msgstr "Ostatnie publikacje"
671
672 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
673 #, python-format
674 msgid ""
675 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
676 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
677 msgstr ""
678 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
679 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
680
681 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
682 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
683 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
684 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
685 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
686 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
687 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
688 msgid "Search"
689 msgstr "Szukaj"
690
691 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
692 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
693 msgid "Did you mean"
694 msgstr "Czy chodziło Ci o"
695
696 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
698 msgid "Authors"
699 msgstr "Autorzy"
700
701 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
703 msgid "Kinds"
704 msgstr "Rodzaje"
705
706 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
708 msgid "Genres"
709 msgstr "Gatunki"
710
711 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
713 msgid "Epochs"
714 msgstr "Epoki"
715
716 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
717 msgid "Results by title"
718 msgstr "Znalezione w tytułach"
719
720 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
721 msgid "Results by authors"
722 msgstr "Znalezieni autorzy"
723
724 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
725 msgid "Results by translators"
726 msgstr "Znalezieni tłumacze"
727
728 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
729 msgid "Results in text"
730 msgstr "Znalezione w treści"
731
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
733 msgid "Other results"
734 msgstr "Inne wyniki"
735
736 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
737 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
738 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
739 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
740
741 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
742 msgid ""
743 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
744 "epoch, kind and genre.\n"
745 "        As for now we do not support full text search."
746 msgstr ""
747 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
748 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
749 "tekstach utworów."
750
751 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
752 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
753 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
754
755 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
756 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
757 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
758
759 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
760 msgid "Download a custom PDF"
761 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
762
763 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
764 msgid "Artist:"
765 msgstr "Czyta"
766
767 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
768 msgid "director:"
769 msgstr "reż."
770
771 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
772 msgid "previous"
773 msgstr "poprzednia"
774
775 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
776 msgid "Part"
777 msgstr "Część"
778
779 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
780 msgid "next"
781 msgstr "następna"
782
783 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
784 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
785 msgid "Free license"
786 msgstr "Wolna licencja"
787
788 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
789 msgid "on Wolne Lektury"
790 msgstr "w Wolnych Lekturach"
791
792 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
793 msgid "See full category"
794 msgstr "Zobacz całą kategorię"
795
796 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
797 msgid "Audiobooks"
798 msgstr "Audiobooki"
799
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
801 msgid "All matching works"
802 msgstr "Wybrane utwory"
803
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
805 msgid "Listing of all audiobooks"
806 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
807
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
809 msgid "DAISY files"
810 msgstr "Pliki DAISY"
811
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
813 msgid "Motifs and themes"
814 msgstr "Motywy i tematy"
815
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
817 msgid "No description."
818 msgstr "Brak opisu."
819
820 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
821 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
822 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
823
824 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
825 msgid "in Wikipedia"
826 msgstr "w Wikipedii"
827
828 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
829 msgid "in Culture.pl"
830 msgstr "w Culture.pl"
831
832 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
833 msgid "Loading"
834 msgstr "Ładowanie"
835
836 #: views.py:595
837 #, python-format
838 msgid ""
839 "An error occurred: %(exception)s\n"
840 "\n"
841 "%(tb)s"
842 msgstr ""
843 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
844 "\n"
845 "%(tb)s"
846
847 #: views.py:597
848 msgid "Book imported successfully"
849 msgstr "Książka zaimportowana"
850
851 #: views.py:599
852 #, python-format
853 msgid "Error importing file: %r"
854 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
855
856 #~ msgid "Chosen"
857 #~ msgstr "Wybrano"
858
859 #~ msgid "Available"
860 #~ msgstr "Dostępne"
861
862 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
863 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
864
865 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
866 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
867
868 #~ msgid "to print"
869 #~ msgstr "do druku"
870
871 #~ msgid "for an e-book reader"
872 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
873
874 #~ msgid "for Kindle"
875 #~ msgstr "na Kindle"
876
877 #~ msgid "FictionBook"
878 #~ msgstr "FictionBook"
879
880 #~ msgid "for advanced usage"
881 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
882
883 #~ msgid "Listen"
884 #~ msgstr "Słuchaj"
885
886 #~ msgid "See"
887 #~ msgstr "Zobacz"
888
889 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
890 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
891
892 #~ msgid "Themes and topics"
893 #~ msgstr "Motywy i tematy"
894
895 #~ msgid "Catalogue of the library"
896 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
897
898 #~ msgid "Please wait…"
899 #~ msgstr "Proszę czekać…"
900
901 #~ msgid "DAISY"
902 #~ msgstr "DAISY"
903
904 #~ msgid "book count"
905 #~ msgstr "liczba książek"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
909 #~ "instead of it's tag."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
912 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
913
914 #~ msgid "Wikisource"
915 #~ msgstr "Wikiźródła"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
919 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
920 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
921 #~ msgstr ""
922 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
923 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
924 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
928 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
929 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
930 #~ "ograniczeń."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
933 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
934 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
935 #~ "ograniczeń."
936
937 #~ msgid "Listing of all pictures"
938 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
939
940 #~ msgid "for a reader"
941 #~ msgstr "na czytnik"
942
943 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
944 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
945
946 #~ msgid "Create new shelf"
947 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
953 #~ "poniżej."
954
955 #~ msgid "Put on the shelf!"
956 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
957
958 #~ msgid "Shelves containing fragment"
959 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
965 #~ "poniżej."
966
967 #~ msgid "Save all shelves"
968 #~ msgstr "Zapisz półki"
969
970 #~ msgid "Your shelves with books"
971 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
972
973 #~ msgid "remove"
974 #~ msgstr "usuń"
975
976 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
977 #~ msgstr ""
978 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
979
980 #~ msgid "Create shelf"
981 #~ msgstr "Utwórz półkę"
982
983 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
984 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
985
986 #~ msgid "A4"
987 #~ msgstr "A4"
988
989 #~ msgid "A5"
990 #~ msgstr "A5"
991
992 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
993 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
994
995 #~ msgid "Bad method"
996 #~ msgstr "Zła metoda"
997
998 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
999 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1000
1001 #~ msgid "ODT file"
1002 #~ msgstr "Plik ODT"
1003
1004 #~ msgid "MP3 file"
1005 #~ msgstr "Plik MP3"
1006
1007 #~ msgid "OGG file"
1008 #~ msgstr "Plik OGG"
1009
1010 #~ msgid "main page"
1011 #~ msgstr "strona główna"
1012
1013 #~ msgid "Show tag on main page"
1014 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1015
1016 #~ msgid "HTML file"
1017 #~ msgstr "Plik HTML"
1018
1019 #~ msgid "PDF file"
1020 #~ msgstr "Plik PDF"
1021
1022 #~ msgid "EPUB file"
1023 #~ msgstr "Plik EPUB"
1024
1025 #~ msgid "TXT file"
1026 #~ msgstr "Plik TXT"
1027
1028 #~ msgid "sha-1 hash"
1029 #~ msgstr "hash sha-1"
1030
1031 #~ msgid "time"
1032 #~ msgstr "czas"
1033
1034 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1035 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1036
1037 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1038 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1039
1040 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1041 #~ msgstr "Usunięto"
1042
1043 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1044 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1045
1046 #~ msgid "sort_key"
1047 #~ msgstr "klucz sortowania"
1048
1049 #~ msgid "year of death"
1050 #~ msgstr "rok śmierci"
1051
1052 #~ msgid "short HTML"
1053 #~ msgstr "krótki HTML"
1054
1055 #~ msgid "year of translator's death"
1056 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1057
1058 #~ msgid "book stub"
1059 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1060
1061 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1062 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"