1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-06-02 15:44+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
57 msgstr "Wszyscy autorzy"
61 msgstr "Wszystkie epoki"
65 msgstr "Wszystkie rodzaje"
69 msgstr "Wszystkie gatunki"
73 msgstr "Wszystkie motywy"
77 msgstr "Wszystkie półki"
81 msgstr "Wszystkie przedmioty"
84 msgid "Please supply an XML."
85 msgstr "Proszę podać XML."
88 msgid "Don't show footnotes"
89 msgstr "Bez przypisów"
92 msgid "Don't disply themes"
96 msgid "Don't use our custom font"
97 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
100 msgid "Without cover"
108 msgid "Normal leading"
109 msgstr "Zwykła interlinia"
112 msgid "One and a half leading"
113 msgstr "Powiększona interlinia"
116 msgid "Double leading"
117 msgstr "Podwójna interlinia"
121 msgstr "Rozmiar tekstu"
132 msgid "Queue is full. Please try again later."
133 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
135 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
139 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
141 msgstr "klucz sortowania"
144 msgid "sort key by author"
145 msgstr "klucz sortowania wg autora"
147 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
148 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
153 msgid "language code"
156 #: models/book.py:56 models/book.py:197 models/collection.py:16
157 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
161 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
163 msgid "creation date"
164 msgstr "data utworzenia"
167 msgid "parent number"
168 msgstr "numer rodzica"
170 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
171 msgid "extra information"
172 msgstr "dodatkowe informacje"
175 msgid "print on demand"
176 msgstr "druk na żądanie"
183 msgid "cover thumbnail"
184 msgstr "podgląd okładki"
186 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
194 #: models/book.py:308
196 msgid "Book \"%s\" does not exist."
197 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
199 #: models/book.py:321
201 msgid "Book %s already exists"
202 msgstr "Książka %s już istnieje"
204 #: models/book.py:578
205 msgid "This work needs modernisation"
206 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
208 #: models/book.py:618 models/bookmedia.py:29
213 #: models/bookmedia.py:31
217 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
221 #: models/bookmedia.py:33
223 msgstr "nazwa części"
225 #: models/bookmedia.py:34
229 #: models/bookmedia.py:35
233 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
235 msgstr "media książki"
237 #: models/collection.py:19
239 msgstr "slugi utworów"
241 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
245 #: models/collection.py:22
249 #: models/collection.py:26
253 #: models/collection.py:27
257 #: models/fragment.py:31
261 #: models/fragment.py:32
265 #: models/source.py:11
266 msgid "network location"
267 msgstr "położenie sieciowe"
269 #: models/source.py:16
273 #: models/source.py:17
313 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
314 #: templates/catalogue/book_text.html:24
315 msgid "Other versions"
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
323 #: templates/catalogue/book_text.html:37
324 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
328 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
329 msgid "Information about the work"
330 msgstr "Informacje o utworze"
332 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
336 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
345 msgid "Source XML file"
346 msgstr "Źródłowy plik XML"
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
353 msgid "Editor's Platform"
354 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
357 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
358 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
361 msgid "Book description on Wikipedia"
362 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
365 msgid "Mix this book"
366 msgstr "Miksuj treść utworu"
368 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
369 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
373 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
374 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
378 #: templates/catalogue/book_info.html:6
379 msgid "This work is licensed under:"
380 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
382 #: templates/catalogue/book_info.html:9
384 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
385 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
386 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
387 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
388 " materials are licensed under the\n"
389 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
390 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
393 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
394 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
395 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
396 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
397 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
398 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
399 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
401 #: templates/catalogue/book_info.html:20
402 msgid "Resource prepared based on:"
403 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
405 #: templates/catalogue/book_info.html:30
407 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
409 #: templates/catalogue/book_info.html:32
410 msgid "Edited and annotated by:"
411 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
413 #: templates/catalogue/book_info.html:40
417 #: templates/catalogue/book_info.html:47
418 msgid "Publication funded by:"
419 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
421 #: templates/catalogue/book_info.html:54
422 msgid "Cover image by:"
423 msgstr "Ilustracja na okładce:"
425 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
426 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
427 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
428 msgid "Listing of all works"
429 msgstr "Spis wszystkich utworów"
431 #: templates/catalogue/book_list.html:25
432 msgid "Table of Content"
435 #: templates/catalogue/book_list.html:35
439 #: templates/catalogue/book_short.html:41
440 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
444 #: templates/catalogue/book_short.html:49
445 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
449 #: templates/catalogue/book_short.html:57
453 #: templates/catalogue/book_short.html:66
457 #: templates/catalogue/book_short.html:85
459 msgstr "Czytaj online"
461 #: templates/catalogue/book_short.html:88
462 msgid "Print on demand"
463 msgstr "Druk na żądanie"
465 #: templates/catalogue/book_short.html:92
466 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
470 #: templates/catalogue/book_text.html:31
471 msgid "Table of contents"
474 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
478 #: templates/catalogue/book_text.html:49
482 #: templates/catalogue/book_text.html:55
486 #: templates/catalogue/book_text.html:67
487 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
491 #: templates/catalogue/book_text.html:68
492 msgid "Please wait..."
493 msgstr "Proszę czekać…"
495 #: templates/catalogue/book_text.html:81
496 msgid "Other versions of the book"
497 msgstr "Inne wersje utworu"
499 #: templates/catalogue/book_text.html:82
500 msgid "Close the other version"
501 msgstr "Zamknij drugą wersję"
503 #: templates/catalogue/book_text.html:105
504 msgid "Display line numbers"
505 msgstr "Wyświetlaj numerację"
507 #: templates/catalogue/book_text.html:107
508 msgid "Display themes"
509 msgstr "Wyświetlaj motywy"
511 #: templates/catalogue/book_text.html:109
512 msgid "Display footnotes"
513 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
515 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
519 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
520 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
522 msgstr "Wszystkie utwory"
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
525 msgid "Download the catalogue in PDF format."
526 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
528 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
529 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
534 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
535 #: templates/catalogue/collections.html:11
539 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
540 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
545 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
549 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
552 msgid_plural "and %(c)s more"
553 msgstr[0] "oraz jedna inna"
554 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
555 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
557 #: templates/catalogue/collections.html:17
558 msgid "All collections"
559 msgstr "Wszystkie kolekcje"
561 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
562 msgid "Download custom PDF"
563 msgstr "Stwórz własny PDF"
565 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
566 msgid "Listing of all DAISY files"
567 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
569 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
570 msgid "Latest DAISY audiobooks"
571 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
573 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
574 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
576 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
579 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
580 msgid "Expand fragment"
581 msgstr "Rozwiń fragment"
583 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
584 msgid "Hide fragment"
585 msgstr "Zwiń fragment"
587 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
592 msgid "Work is licensed under "
593 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
597 msgstr "Na podstawie"
599 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
607 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
608 msgid "Other resources"
609 msgstr "W innych miejscach"
611 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
612 msgid "Source of the image"
613 msgstr "Źródło obrazu"
615 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
616 msgid "Image on the Editor's Platform"
617 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
619 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
620 msgid "View XML source"
621 msgstr "Źródłowy plik XML"
623 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
624 msgid "Work's themes "
625 msgstr "Motywy w utworze"
627 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
628 msgid "Wolne Lektury"
629 msgstr "Wolne Lektury"
631 #: templates/catalogue/player.html:28
633 msgstr "Strona utworu"
635 #: templates/catalogue/player.html:29
637 msgstr "Pobierz jako"
639 #: templates/catalogue/player.html:45
640 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
641 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
643 #: templates/catalogue/player.html:50
645 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
646 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
648 #: templates/catalogue/player.html:61
651 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
654 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
657 #: templates/catalogue/player.html:63
659 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
660 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
662 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
663 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
664 msgid "Recent audiobooks"
665 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
667 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
668 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
669 msgid "Recent DAISY files"
670 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
672 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
673 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
674 msgid "Recent publications"
675 msgstr "Ostatnie publikacje"
677 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
680 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
681 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
683 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
684 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
686 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
687 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
688 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
689 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
690 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
691 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
692 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
696 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
697 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
699 msgstr "Czy chodziło Ci o"
701 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
706 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
711 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
716 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
717 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
721 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
722 msgid "Results by title"
723 msgstr "Znalezione w tytułach"
725 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
726 msgid "Results by authors"
727 msgstr "Znalezieni autorzy"
729 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
730 msgid "Results by translators"
731 msgstr "Znalezieni tłumacze"
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
734 msgid "Results in text"
735 msgstr "Znalezione w treści"
737 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
738 msgid "Other results"
741 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
742 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
743 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
744 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
746 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
748 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
749 "epoch, kind and genre.\n"
750 " As for now we do not support full text search."
752 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
753 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
756 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
757 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
758 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
760 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
761 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
762 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
764 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
765 msgid "Download a custom PDF"
766 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
768 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
772 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
776 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
780 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
784 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
788 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
789 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
791 msgstr "Wolna licencja"
793 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
794 msgid "on Wolne Lektury"
795 msgstr "w Wolnych Lekturach"
797 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
798 msgid "See full category"
799 msgstr "Zobacz całą kategorię"
801 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
806 msgid "All matching works"
807 msgstr "Wybrane utwory"
809 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
810 msgid "Listing of all audiobooks"
811 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
817 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
818 msgid "Motifs and themes"
819 msgstr "Motywy i tematy"
821 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
822 msgid "No description."
825 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
826 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
827 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
829 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
833 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
834 msgid "in Culture.pl"
835 msgstr "w Culture.pl"
837 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
844 "An error occurred: %(exception)s\n"
848 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
853 msgid "Book imported successfully"
854 msgstr "Książka zaimportowana"
858 msgid "Error importing file: %r"
859 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
867 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
868 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
870 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
871 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
876 #~ msgid "for an e-book reader"
877 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
879 #~ msgid "for Kindle"
880 #~ msgstr "na Kindle"
882 #~ msgid "FictionBook"
883 #~ msgstr "FictionBook"
885 #~ msgid "for advanced usage"
886 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
894 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
895 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
897 #~ msgid "Themes and topics"
898 #~ msgstr "Motywy i tematy"
900 #~ msgid "Catalogue of the library"
901 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
903 #~ msgid "Please wait…"
904 #~ msgstr "Proszę czekać…"
909 #~ msgid "book count"
910 #~ msgstr "liczba książek"
913 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
914 #~ "instead of it's tag."
916 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
917 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
919 #~ msgid "Wikisource"
920 #~ msgstr "Wikiźródła"
923 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
924 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
925 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
927 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
928 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
929 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
932 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
933 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
934 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
937 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
938 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
939 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
942 #~ msgid "Listing of all pictures"
943 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
945 #~ msgid "for a reader"
946 #~ msgstr "na czytnik"
948 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
949 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
951 #~ msgid "Create new shelf"
952 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
955 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
957 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
960 #~ msgid "Put on the shelf!"
961 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
963 #~ msgid "Shelves containing fragment"
964 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
967 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
969 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
972 #~ msgid "Save all shelves"
973 #~ msgstr "Zapisz półki"
975 #~ msgid "Your shelves with books"
976 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
981 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
983 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
985 #~ msgid "Create shelf"
986 #~ msgstr "Utwórz półkę"
988 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
989 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
997 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
998 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1000 #~ msgid "Bad method"
1001 #~ msgstr "Zła metoda"
1003 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1004 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1007 #~ msgstr "Plik ODT"
1010 #~ msgstr "Plik MP3"
1013 #~ msgstr "Plik OGG"
1015 #~ msgid "main page"
1016 #~ msgstr "strona główna"
1018 #~ msgid "Show tag on main page"
1019 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1021 #~ msgid "HTML file"
1022 #~ msgstr "Plik HTML"
1025 #~ msgstr "Plik PDF"
1027 #~ msgid "EPUB file"
1028 #~ msgstr "Plik EPUB"
1031 #~ msgstr "Plik TXT"
1033 #~ msgid "sha-1 hash"
1034 #~ msgstr "hash sha-1"
1039 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1040 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1042 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1043 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1045 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1046 #~ msgstr "Usunięto"
1048 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1049 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1052 #~ msgstr "klucz sortowania"
1054 #~ msgid "year of death"
1055 #~ msgstr "rok śmierci"
1057 #~ msgid "short HTML"
1058 #~ msgstr "krótki HTML"
1060 #~ msgid "year of translator's death"
1061 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1063 #~ msgid "book stub"
1064 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1066 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1067 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"