Merge remote-tracking branch 'zawadzki/new-design'
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:60
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "автор"
32
33 #: catalogue/constants.py:61
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "эпоха"
38
39 #: catalogue/constants.py:62
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "форма"
44
45 #: catalogue/constants.py:63
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанр"
50
51 #: catalogue/constants.py:64
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "мотив"
56
57 #: catalogue/constants.py:65
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:66
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:70
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "автор"
70
71 #: catalogue/constants.py:71
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "эпоха"
76
77 #: catalogue/constants.py:72
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "форма"
82
83 #: catalogue/constants.py:73
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "жанр"
88
89 #: catalogue/constants.py:74
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "мотив"
94
95 #: catalogue/constants.py:75
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "сборы"
100
101 #: catalogue/constants.py:76
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "сборы"
106
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
114
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
118
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
122
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:55
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Оглавление"
132
133 #: catalogue/forms.py:58
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Ведение"
136
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
140
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "1,5 ведения"
144
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
148
149 #: catalogue/forms.py:63
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Размер шрифта"
152
153 #: catalogue/forms.py:64
154 msgid "Default"
155 msgstr "Умолчание"
156
157 #: catalogue/forms.py:65
158 msgid "Big"
159 msgstr "Большой"
160
161 #: catalogue/forms.py:66
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:60 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заглавие"
172
173 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортировки "
176
177 #: catalogue/models/book.py:63
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
182
183 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:65
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:66
189 msgid "language code"
190 msgstr "код языка"
191
192 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/book.py:429
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:137
195 msgid "description"
196 msgstr "описание"
197
198 #: catalogue/models/book.py:68
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:69
203 msgid "toc"
204 msgstr ""
205
206 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:42
207 #: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
208 msgid "creation date"
209 msgstr "дата создания"
210
211 #: catalogue/models/book.py:71
212 #, fuzzy
213 #| msgid "creation date"
214 msgid "change date"
215 msgstr "дата создания"
216
217 #: catalogue/models/book.py:72
218 msgid "parent number"
219 msgstr "номер родителя"
220
221 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/bookmedia.py:45
222 msgid "extra information"
223 msgstr "дополнительная информация"
224
225 #: catalogue/models/book.py:76
226 msgid "print on demand"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:77 catalogue/models/collection.py:23
230 msgid "recommended"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:78
234 msgid "audio length"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:79
238 msgid "preview"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:80
242 msgid "preview until"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "findable"
247 msgstr ""
248
249 #: catalogue/models/book.py:86
250 msgid "cover"
251 msgstr "обложка"
252
253 #: catalogue/models/book.py:93
254 #, fuzzy
255 #| msgid "cover"
256 msgid "clean cover"
257 msgstr "обложка"
258
259 #: catalogue/models/book.py:100
260 msgid "cover thumbnail"
261 msgstr ""
262
263 #: catalogue/models/book.py:106
264 msgid "cover thumbnail for mobile app"
265 msgstr ""
266
267 #: catalogue/models/book.py:112
268 msgid "cover for mobile app"
269 msgstr ""
270
271 #: catalogue/models/book.py:118
272 msgid "cover for Ebookpoint"
273 msgstr ""
274
275 #: catalogue/models/book.py:147 catalogue/models/collection.py:19
276 msgid "book"
277 msgstr "книга"
278
279 #: catalogue/models/book.py:148
280 msgid "books"
281 msgstr "книги"
282
283 #: catalogue/models/book.py:621
284 #, fuzzy, python-format
285 msgid "Book \"%s\" does not exist."
286 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
287
288 #: catalogue/models/book.py:637
289 #, python-format
290 msgid "Book %s already exists"
291 msgstr "Книга %s уже существует"
292
293 #: catalogue/models/book.py:955
294 msgid "This work needs modernisation"
295 msgstr ""
296
297 #: catalogue/models/book.py:1045 catalogue/models/bookmedia.py:34
298 #, fuzzy, python-format
299 msgid "%s file"
300 msgstr "XML файл"
301
302 #: catalogue/models/bookmedia.py:36
303 msgid "type"
304 msgstr "тип"
305
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:37 catalogue/models/source.py:11
307 #: catalogue/models/tag.py:56
308 msgid "name"
309 msgstr "название"
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
312 #, fuzzy
313 #| msgid "name"
314 msgid "part name"
315 msgstr "название"
316
317 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
318 msgid "index"
319 msgstr ""
320
321 #: catalogue/models/bookmedia.py:40
322 #, fuzzy
323 msgid "file"
324 msgstr "XML файл"
325
326 #: catalogue/models/bookmedia.py:54 catalogue/models/bookmedia.py:55
327 msgid "book media"
328 msgstr "аудиокнига"
329
330 #: catalogue/models/collection.py:17
331 #, fuzzy
332 msgid "book slugs"
333 msgstr "анонсы книги"
334
335 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
336 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
337 msgid "kind"
338 msgstr "форма"
339
340 #: catalogue/models/collection.py:19
341 msgid "picture"
342 msgstr ""
343
344 #: catalogue/models/collection.py:20
345 #, fuzzy
346 #| msgid "Listen"
347 msgid "listed"
348 msgstr "Послушайте"
349
350 #: catalogue/models/collection.py:28
351 msgid "collection"
352 msgstr "сбор"
353
354 #: catalogue/models/collection.py:29
355 msgid "collections"
356 msgstr "сборы"
357
358 #: catalogue/models/fragment.py:28
359 msgid "fragment"
360 msgstr "фрагмент"
361
362 #: catalogue/models/fragment.py:29
363 msgid "fragments"
364 msgstr "фрагменты"
365
366 #: catalogue/models/source.py:10
367 #, fuzzy
368 #| msgid "extra information"
369 msgid "network location"
370 msgstr "дополнительная информация"
371
372 #: catalogue/models/source.py:15
373 #, fuzzy
374 #| msgid "Source"
375 msgid "source"
376 msgstr "Источник"
377
378 #: catalogue/models/source.py:16
379 #, fuzzy
380 #| msgid "Source"
381 msgid "sources"
382 msgstr "Источник"
383
384 #: catalogue/models/tag.py:21
385 msgid "author"
386 msgstr "автор"
387
388 #: catalogue/models/tag.py:22
389 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
390 msgid "epoch"
391 msgstr "эпоха"
392
393 #: catalogue/models/tag.py:24
394 msgid "genre"
395 msgstr "жанр"
396
397 #: catalogue/models/tag.py:25
398 msgid "theme"
399 msgstr "мотив"
400
401 #: catalogue/models/tag.py:26
402 msgid "set"
403 msgstr "набор"
404
405 #: catalogue/models/tag.py:27
406 msgid "thing"
407 msgstr ""
408
409 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:99
410 msgid "tag"
411 msgstr "таг"
412
413 #: catalogue/models/tag.py:34
414 msgid "content type"
415 msgstr "тип содержания"
416
417 #: catalogue/models/tag.py:35
418 msgid "object id"
419 msgstr "ID объекта"
420
421 #: catalogue/models/tag.py:60
422 msgid "category"
423 msgstr "категория"
424
425 #: catalogue/models/tag.py:100
426 msgid "tags"
427 msgstr "таги"
428
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
431 #, fuzzy
432 #| msgid "Other resources"
433 msgid "Other versions"
434 msgstr "другие ресурсы"
435
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
437 msgid "See also"
438 msgstr "Подробнее"
439
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
443 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
444 msgid "Themes"
445 msgstr "Мотивы"
446
447 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
448 msgid "Information about the work"
449 msgstr ""
450
451 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
453 msgid "Source"
454 msgstr "Источник"
455
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
458 msgid "of the book"
459 msgstr "данной книги"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
463 #, fuzzy
464 #| msgid "kind"
465 msgid "in"
466 msgstr "форма"
467
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
469 msgid "Source XML file"
470 msgstr "Исходный файл"
471
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
473 msgid "Book on"
474 msgstr "Книга на"
475
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
477 msgid "Editor's Platform"
478 msgstr "Платформа редакторов"
479
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
481 msgid "Book description on Wikipedia"
482 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
483
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
485 msgid "Mix this book"
486 msgstr "данной книги"
487
488 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
489 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
490 msgid "Theme"
491 msgstr "Мотив"
492
493 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
494 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
495 msgid "in work "
496 msgstr "в труде"
497
498 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
499 #, fuzzy
500 msgid "Resource prepared based on:"
501 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
502
503 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
504 msgid "Edited by:"
505 msgstr ""
506
507 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
508 msgid "Edited and annotated by:"
509 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
510
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
512 msgid "Publisher:"
513 msgstr ""
514
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
516 msgid "Publication funded by:"
517 msgstr ""
518
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
520 msgid "Cover image by:"
521 msgstr ""
522
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
525 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
526 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
527 msgid "Listing of all works"
528 msgstr "Список работ"
529
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
531 msgid "Table of Content"
532 msgstr "Оглавление"
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
535 msgid "↑ top ↑"
536 msgstr "↑ топ ↑"
537
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
540 msgid "Epoch"
541 msgstr "эпоха"
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
545 msgid "Kind"
546 msgstr "форма"
547
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
549 msgid "Genre"
550 msgstr "жанр"
551
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
553 msgid "Region"
554 msgstr ""
555
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
557 #, fuzzy
558 #| msgid "language code"
559 msgid "Language"
560 msgstr "код языка"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
563 msgid "Read online"
564 msgstr "Читать онлайн"
565
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
567 msgid ""
568 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
569 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
570 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
571 "bezpłatnie."
572 msgstr ""
573
574 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
575 msgid "Print on demand –"
576 msgstr ""
577
578 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
579 #, fuzzy
580 #| msgid "Download as"
581 msgid "Download an ebook"
582 msgstr "Скачать"
583
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Download as"
587 msgid "Download audiobook"
588 msgstr "Скачать"
589
590 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
591 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
592 msgstr ""
593
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
595 msgid "Click to download"
596 msgstr ""
597
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
599 msgid "Table of contents"
600 msgstr "Оглавление"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
603 msgid "Edit. note"
604 msgstr "Изменить примечание"
605
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
607 msgid "Infobox"
608 msgstr "Инфобокс"
609
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
611 msgid "Numbering"
612 msgstr ""
613
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
615 #, fuzzy
616 #| msgid "Don't show footnotes"
617 msgid "Footnotes"
618 msgstr "Не показывать сноски"
619
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
621 msgid "References"
622 msgstr ""
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
625 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
626 msgid "Close"
627 msgstr ""
628
629 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
630 msgid "Please wait..."
631 msgstr ""
632
633 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:158
634 msgid "Other versions of the book"
635 msgstr ""
636
637 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:159
638 msgid "Close the other version"
639 msgstr ""
640
641 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
642 msgid "Catalogue"
643 msgstr "Каталог"
644
645 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
646 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
647 #, fuzzy
648 #| msgid "All books"
649 msgid "All works"
650 msgstr "Все книги"
651
652 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
653 msgid "Download the catalogue in PDF format."
654 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
655
656 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
657 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
658 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
659 msgid "Literature"
660 msgstr ""
661
662 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
663 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
664 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
665 #, fuzzy
666 msgid "Collections"
667 msgstr "сборы"
668
669 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
670 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
671 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
672 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
673 #, fuzzy
674 #| msgid "Artist"
675 msgid "Art"
676 msgstr "Артист"
677
678 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
679 #, fuzzy
680 #| msgid "collections"
681 msgid "All collections"
682 msgstr "сборы"
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:414
685 msgid "Download custom PDF"
686 msgstr "Скачать PDF пользователя"
687
688 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:415
689 msgid "Download"
690 msgstr "Загрузить"
691
692 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
693 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
694 msgid "Listing of all DAISY files"
695 msgstr "Список всех DAISY файлов"
696
697 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
698 msgid "Latest DAISY audiobooks"
699 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
700
701 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
702 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
703 msgstr ""
704 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
705 "вариантов:"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
708 msgid "Expand fragment"
709 msgstr "Растянуть фрагмент"
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
712 msgid "Hide fragment"
713 msgstr "Скрыть фрагмент"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
716 msgid "Other"
717 msgstr ""
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
720 msgid "Work is licensed under "
721 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
724 msgid "Based on"
725 msgstr "Основанный на"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
728 msgid "Details"
729 msgstr "Подробнее"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
732 msgid "Author"
733 msgstr "Автор"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
736 msgid "Other resources"
737 msgstr "другие ресурсы"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
740 msgid "Source of the image"
741 msgstr "Источник книги"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
744 msgid "Image on the Editor's Platform"
745 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
748 msgid "View XML source"
749 msgstr "Просмотр XML-источник"
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
752 msgid "Work's themes "
753 msgstr "Темы труда"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
756 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
757 msgid "Wolne Lektury"
758 msgstr "на WolneLektury.pl"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
761 msgid "Book's page"
762 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
763
764 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
765 msgid "Download as"
766 msgstr "Скачать"
767
768 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
769 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
770 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
771
772 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
773 #, python-format
774 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
775 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
776
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
778 #, fuzzy, python-format
779 #| msgid ""
780 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
781 msgid ""
782 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
783 "%(fb)s."
784 msgstr ""
785 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
786
787 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
788 #, fuzzy, python-format
789 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
790 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
791 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
792
793 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
794 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
795 #, fuzzy
796 msgid "Recent audiobooks"
797 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
798
799 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
800 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
801 msgid "Recent DAISY files"
802 msgstr ""
803
804 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
805 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
806 #, fuzzy
807 msgid "Recent publications"
808 msgstr "идти к публичной домене"
809
810 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
811 #, python-format
812 msgid ""
813 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
814 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
815 msgstr ""
816
817 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
819 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
821 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
822 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
823 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
824 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
825 msgid "Search"
826 msgstr "Поиск"
827
828 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
829 #, fuzzy
830 #| msgid "language code"
831 msgid "language"
832 msgstr "код языка"
833
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
836 msgid "Did you mean"
837 msgstr "Вы имели в виду"
838
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
840 #, fuzzy
841 #| msgid "books"
842 msgid "Books"
843 msgstr "книги"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
846 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
847 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
848 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
849
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
851 #, fuzzy
852 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
853 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
854 msgstr ""
855 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
858 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
859 msgstr ""
860 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
861
862 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Artist"
866 msgid "Artist:"
867 msgstr "Артист"
868
869 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:54
870 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Director"
873 msgid "director:"
874 msgstr "режиссер"
875
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
877 msgid "Caution: text contains"
878 msgstr ""
879
880 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
881 msgid "Download a custom PDF"
882 msgstr "Скачать PDF"
883
884 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
885 msgid "previous"
886 msgstr ""
887
888 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
889 msgid "Part"
890 msgstr ""
891
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
893 msgid "next"
894 msgstr ""
895
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
898 msgid "Free license"
899 msgstr ""
900
901 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
902 #, fuzzy
903 #| msgid "Wolne Lektury"
904 msgid "on Wolne Lektury"
905 msgstr "на WolneLektury.pl"
906
907 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
908 msgid "See full category"
909 msgstr "Вся категория"
910
911 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
912 msgid "Audiobooks"
913 msgstr "Аудиокниги"
914
915 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
916 msgid "Authors"
917 msgstr "Авторы"
918
919 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
920 msgid "Epochs"
921 msgstr "Эпохи"
922
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
924 msgid "Genres"
925 msgstr "Жанры"
926
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
928 msgid "Kinds"
929 msgstr "Формы"
930
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
932 msgid "All matching works"
933 msgstr ""
934
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
936 msgid "Listing of all audiobooks"
937 msgstr "Список работ"
938
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
940 #, fuzzy
941 #| msgid "PDF file"
942 msgid "DAISY files"
943 msgstr "PDF файл"
944
945 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
946 msgid "Motifs and themes"
947 msgstr "Мотивы и темы"
948
949 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
950 #, fuzzy
951 #| msgid "description"
952 msgid "No description."
953 msgstr "описание"
954
955 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
956 msgid "in Wikipedia"
957 msgstr "в Википедии"
958
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
960 msgid "in Culture.pl"
961 msgstr ""
962
963 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Leading"
966 msgid "Loading"
967 msgstr "Ведение"
968
969 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
970 #, fuzzy
971 #| msgid "language code"
972 msgid "vulgar language"
973 msgstr "код языка"
974
975 #: catalogue/views.py:365
976 #, python-format
977 msgid ""
978 "An error occurred: %(exception)s\n"
979 "\n"
980 "%(tb)s"
981 msgstr ""
982 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
983 "\n"
984 "%(tb)s"
985
986 #: catalogue/views.py:370
987 msgid "Book imported successfully"
988 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
989
990 #: catalogue/views.py:371
991 #, python-format
992 msgid "Error importing file: %r"
993 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
994
995 #~ msgid "This work is licensed under:"
996 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
997
998 #, fuzzy
999 #~| msgid ""
1000 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1001 #~| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1002 #~| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1003 #~| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
1004 #~| "those\n"
1005 #~| "        materials are licensed under the \n"
1006 #~| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1007 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1008 #~| "        license."
1009 #~ msgid ""
1010 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1011 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1012 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1013 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1014 #~ "    materials are licensed under the\n"
1015 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1016 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1017 #~ "    license."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
1020 #~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
1021 #~ "спользоваться, публиковать  и \n"
1022 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1023 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1024 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1025 #~ "д.), эти \n"
1026 #~ "         материалы доступны по лицензией \n"
1027 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1028 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1029
1030 #, fuzzy
1031 #~ msgid "Collection"
1032 #~ msgstr "сборы"
1033
1034 #, fuzzy
1035 #~| msgid "parent number"
1036 #~ msgid "Display line numbers"
1037 #~ msgstr "номер родителя"
1038
1039 #, fuzzy
1040 #~| msgid "Don't disply themes"
1041 #~ msgid "Display themes"
1042 #~ msgstr "Не показывать темы"
1043
1044 #, fuzzy
1045 #~| msgid ""
1046 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1047 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1048 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1051 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1052 #~ "        As for now we do not support full text search."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1055 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1056 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1057
1058 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1060
1061 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1063
1064 #~ msgid "Results by title"
1065 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1066
1067 #~ msgid "Results by authors"
1068 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1069
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "Results by translators"
1072 #~ msgstr "переводчик"
1073
1074 #~ msgid "Results in text"
1075 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1076
1077 #~ msgid "Other results"
1078 #~ msgstr "другие ресурсы"
1079
1080 #~ msgid "book count"
1081 #~ msgstr "число книг"
1082
1083 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1084 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1085
1086 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1087 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1091 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1092 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1095 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1096 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1097 #~ "Пешек."
1098
1099 #~ msgid "to print"
1100 #~ msgstr "печатать"
1101
1102 #~ msgid "for an e-book reader"
1103 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1104
1105 #~ msgid "for Kindle"
1106 #~ msgstr "для Киндле"
1107
1108 #~ msgid "for advanced usage"
1109 #~ msgstr "продвинутое использование"
1110
1111 #~ msgid "for a reader"
1112 #~ msgstr "для читателя"
1113
1114 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1115 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1116
1117 #~ msgid "See"
1118 #~ msgstr "Посмотрите"
1119
1120 #~ msgid "Themes and topics"
1121 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1125 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1126 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1127 #~ "ograniczeń."
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1130 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1131 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1132 #~ "ограничений."
1133
1134 #~ msgid "DAISY"
1135 #~ msgstr "Даисы"
1136
1137 #~ msgid "Listing of all pictures"
1138 #~ msgstr "Список работ"
1139
1140 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1141 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1142
1143 #~ msgid "Create new shelf"
1144 #~ msgstr "Создать новую полку"
1145
1146 #~ msgid ""
1147 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1148 #~ msgstr ""
1149 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1150
1151 #~ msgid "Put on the shelf!"
1152 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1153
1154 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1155 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1156
1157 #~ msgid ""
1158 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1161
1162 #~ msgid "Save all shelves"
1163 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1164
1165 #~ msgid "Your shelves with books"
1166 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1167
1168 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1169 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1170
1171 #~ msgid "Create shelf"
1172 #~ msgstr "Создать полку"
1173
1174 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1175 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1176
1177 #~ msgid "A4"
1178 #~ msgstr "b2"
1179
1180 #~ msgid "A5"
1181 #~ msgstr "A5"
1182
1183 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1184 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1185
1186 #~ msgid "Bad method"
1187 #~ msgstr "Плохой метод"
1188
1189 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1190 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1191
1192 #~ msgid "main page"
1193 #~ msgstr "главная страница"
1194
1195 #~ msgid "Show tag on main page"
1196 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1197
1198 #~ msgid "year of death"
1199 #~ msgstr "год смерти"
1200
1201 #~ msgid "short HTML"
1202 #~ msgstr "короткий  HTML"
1203
1204 #~ msgid "HTML file"
1205 #~ msgstr "HTML файл"
1206
1207 #~ msgid "EPUB file"
1208 #~ msgstr "EPUB файл"
1209
1210 #~ msgid "ODT file"
1211 #~ msgstr "ODT файл"
1212
1213 #~ msgid "TXT file"
1214 #~ msgstr "TXT файл"
1215
1216 #~ msgid "MP3 file"
1217 #~ msgstr "MP3 файл"
1218
1219 #~ msgid "OGG file"
1220 #~ msgstr "OGG файл"
1221
1222 #~ msgid "year of translator's death"
1223 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1224
1225 #~ msgid "book stub"
1226 #~ msgstr "анонс книги"
1227
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "time"
1230 #~ msgstr "мотив"
1231
1232 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1233 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1234
1235 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1236 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1237
1238 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1239 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1240
1241 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1242 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1243
1244 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1245 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1246
1247 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1248 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."