contrib translations for es fr it ru uk
[wolnelektury.git] / apps / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
12 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:16 forms.py:57
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Kontaktas"
22
23 #: forms.py:17
24 msgid "Description"
25 msgstr "Aprašymas"
26
27 #: forms.py:45 forms.py:100
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
30
31 #: forms.py:46 forms.py:101
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
37 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
38
39 #: forms.py:52 forms.py:107
40 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
41 msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
42
43 #: forms.py:58 models.py:27
44 msgid "books"
45 msgstr "knygas"
46
47 #: forms.py:59 models.py:28
48 msgid "audiobooks"
49 msgstr "audio knygas"
50
51 #: forms.py:63
52 msgid "One of these fields is required."
53 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
54
55 #: models.py:10 models.py:26
56 msgid "contact"
57 msgstr "kontaktas"
58
59 #: models.py:11
60 msgid "description"
61 msgstr "aprašymas"
62
63 #: models.py:12 models.py:29
64 msgid "creation date"
65 msgstr "sukūrimo data"
66
67 #: models.py:13 models.py:30
68 msgid "IP address"
69 msgstr "IP adresas"
70
71 #: models.py:18
72 msgid "suggestion"
73 msgstr "pasiūlymas"
74
75 #: models.py:19
76 msgid "suggestions"
77 msgstr "pasiūlymai"
78
79 #: models.py:35
80 msgid "publishing suggestion"
81 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
82
83 #: models.py:36
84 msgid "publishing suggestions"
85 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
86
87 #: views.py:14 views.py:21
88 msgid "Report a bug or suggestion"
89 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
90
91 #: views.py:16 views.py:23
92 msgid "Report was sent successfully."
93 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
94
95 #: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:15
96 msgid "Send report"
97 msgstr "Siųsti pranešimą"
98
99 #: templates/publishing_suggest.html:2
100 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
101 msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
102
103 #: templates/publishing_suggest.html:9
104 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
105 msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."