1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 #: wolnelektury/templates/404.html:4
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Questa pagina non esiste"
23 #: wolnelektury/templates/404.html:8
24 msgid "Page not found"
25 msgstr "La pagina non è stata trovata"
27 #: wolnelektury/templates/404.html:11
29 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
30 "correct address or go to "
32 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
33 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
35 #: wolnelektury/templates/404.html:12
37 msgstr "pagina principale"
39 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
41 msgstr "Errore del server"
43 #: wolnelektury/templates/500.html:19
45 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
46 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
47 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
50 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
51 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
52 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
53 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
55 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
56 msgid "Service unavailable"
57 msgstr "Servizio non disponibile"
59 #: wolnelektury/templates/503.html:19
60 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
62 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
63 "momentaneamente disponibile."
65 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
66 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Amministrazione del sito"
70 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
71 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
75 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
79 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
81 msgstr "Importa un libro"
83 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
84 msgid "Forgot Password?"
87 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
88 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
90 msgid "Sign in using:"
93 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
95 msgstr "oppure registrati"
97 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
98 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
100 msgstr "Wolne Lektury"
102 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
104 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
106 #| msgid "Language versions"
108 msgstr "Versioni in altre lingue"
110 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
111 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
112 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
116 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
118 #| msgid "Table of contents"
119 msgid "Go to content"
122 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
126 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
127 msgid "Go to page footer"
130 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
131 #, fuzzy, python-format
134 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
135 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
139 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
140 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
144 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
145 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
149 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
150 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
154 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
155 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
159 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
160 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
163 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
165 msgstr "Il mio scaffale"
167 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
168 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
169 msgid "Administration"
170 msgstr "Amministrazione"
172 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79
173 #: wolnelektury/views.py:80
177 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98
178 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
182 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
183 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
187 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
191 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
195 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
198 msgid "Advanced search"
201 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
202 #, fuzzy, python-format
205 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
206 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
207 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
209 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
212 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
213 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
214 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
216 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
219 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
220 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
221 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
223 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
227 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
228 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
229 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
231 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
235 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
236 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
237 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
239 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
242 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
243 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
244 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
246 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
248 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
250 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
251 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
252 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
255 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
259 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
263 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
267 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
271 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
275 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
276 #: wolnelektury/templates/main_page.html:52
280 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
281 #: wolnelektury/templates/main_page.html:108
285 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
286 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
287 msgid "Wolne Lektury internet library"
288 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
290 #: wolnelektury/templates/main_page.html:21
291 msgid "In our digital library you will find"
294 #: wolnelektury/templates/main_page.html:30
295 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
298 #: wolnelektury/templates/main_page.html:39
299 msgid "Recent publications"
302 #: wolnelektury/templates/main_page.html:65
303 msgid "Motifs and themes"
304 msgstr "Motivi e temi"
306 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
310 #: wolnelektury/templates/main_page.html:71
311 msgid "Explore works with the same theme"
314 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
318 #: wolnelektury/templates/main_page.html:93
322 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
323 msgid "Report a bug or suggestion"
324 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
326 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
327 msgid "Download the catalogue in PDF format."
328 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
330 #: wolnelektury/templates/main_page.html:98
336 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
340 msgstr "Tutti i libri"
342 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
346 #: wolnelektury/templates/main_page.html:102
347 msgid "Missing a book?"
348 msgstr "Manca un libro?"
350 #: wolnelektury/templates/main_page.html:103
351 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
352 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
353 msgid "Publishing plan"
354 msgstr "Programma editoriale"
356 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
360 #: wolnelektury/templates/main_page.html:115
361 msgid "Privacy policy"
364 #: wolnelektury/templates/main_page.html:120
365 msgid "Follow us on Facebook"
368 #: wolnelektury/templates/main_page.html:133
370 msgstr "Immagine usata"
372 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
373 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
374 msgid "OpenID Sign In"
377 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
382 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
383 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
387 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
388 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
392 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
393 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
394 msgid "Account Connections"
397 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
399 "You can sign in to your account using any of the following third party "
403 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
408 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
410 "You currently have no social network accounts connected to this account."
413 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
414 msgid "Add a 3rd Party Account"
417 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
418 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
419 msgid "Login Cancelled"
422 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
425 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
426 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
430 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
436 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
437 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
443 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
446 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
447 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
450 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
454 #: wolnelektury/templates/user.html:11
458 #: wolnelektury/templates/user.html:12
462 #: wolnelektury/templates/user.html:13
463 msgid "Social accounts"
466 #: wolnelektury/utils.py:123
467 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
470 #: wolnelektury/utils.py:205
474 #: wolnelektury/utils.py:206
478 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
480 msgid "Already logged in as user %(user)s"
483 #: wolnelektury/views.py:122
484 msgid "You have to be logged in to continue"
485 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
487 #~ msgid "Translations"
488 #~ msgstr "Traduzioni"
490 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
491 #~ msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
494 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
497 #~ "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>"
498 #~ "%(user)s</strong>."
504 #~ msgstr "Benvenuti"
509 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
510 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
511 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
512 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
513 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
514 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
515 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
519 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
520 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
521 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
522 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
523 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
524 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
525 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
530 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
531 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
532 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
533 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
537 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
538 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
539 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
540 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
543 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
544 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
546 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
547 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
549 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
550 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
553 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
554 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
555 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan "
558 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
559 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
560 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
564 #~ msgstr "Vedi anche"
569 #~ msgid "This work is licensed under:"
570 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
573 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
574 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
575 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
576 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
578 #~ " materials are licensed under the \n"
579 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
580 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
583 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
584 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
585 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
587 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
588 #~ "d'autore, quei\n"
589 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
590 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
591 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
594 #~ msgid "Text prepared based on:"
595 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
597 #~ msgid "Edited and annotated by:"
598 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
600 #~ msgid "Listing of all works"
601 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
603 #~ msgid "Table of Content"
606 #~ msgid "↑ top ↑"
607 #~ msgstr "↑ su ↑"
609 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
610 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
612 #~ msgid "Create new shelf"
613 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
616 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
617 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
619 #~ msgid "Put on the shelf!"
620 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
626 #~ msgstr "Categoria"
631 #~ msgid "Read online"
632 #~ msgstr "Leggi online"
640 #~ msgid "Edit. note"
641 #~ msgstr "Modifica. nota"
646 #~ msgid "Book's page"
647 #~ msgstr "Pagina del libro"
649 #~ msgid "Download a custom PDF"
650 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
658 #~ msgid "of the book"
659 #~ msgstr "del libro"
661 #~ msgid "Source XML file"
662 #~ msgstr "File di fonte XML"
667 #~ msgid "Editor's Platform"
668 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
670 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
671 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
673 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
674 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
676 #~ msgid "Mix this book"
677 #~ msgstr "Combina questo libro"
679 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
680 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
689 #~ msgstr "Categorie"
697 #~ msgid "Themes and topics"
698 #~ msgstr "temi e argomenti"
700 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
701 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
703 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
704 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
707 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania ksią"
709 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych "
711 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie "
712 #~ "i bez ograniczeń."
714 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
716 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
717 #~ "e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
721 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
723 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
726 #~ msgid "Shelves containing fragment"
727 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
730 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
731 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
733 #~ msgid "Save all shelves"
734 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
736 #~ msgid "Expand fragment"
737 #~ msgstr "Espandi il frammento"
739 #~ msgid "Hide fragment"
740 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
742 #~ msgid "See full category"
743 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
748 #~ msgid "Work is licensed under "
749 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
752 #~ msgstr "Basato su"
760 #~ msgid "Other resources"
761 #~ msgstr "Altre fonti"
763 #~ msgid "Source of the image"
764 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
766 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
767 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
769 #~ msgid "View XML source"
770 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
772 #~ msgid "Work's themes "
773 #~ msgstr "Temi dell'opera"
775 #~ msgid "Listing of all pictures"
776 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
779 #~ msgstr "Direttore"
781 #~ msgid "Download as"
782 #~ msgstr "Scarica come"
784 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
786 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
788 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
789 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
792 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
794 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
795 #~ "finanziato da %(fb)s"
797 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
798 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
800 #~ msgid "Did you mean"
801 #~ msgstr "Volevi dire"
803 #~ msgid "Results by authors"
804 #~ msgstr "Risultati per autore"
806 #~ msgid "Results by title"
807 #~ msgstr "Risultati per titolo"
809 #~ msgid "Results in text"
810 #~ msgstr "Risultati nel testo"
812 #~ msgid "Other results"
813 #~ msgstr "Altri risultati"
815 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
817 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
820 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
821 #~ "epoch, kind and genre.\n"
822 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
824 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
825 #~ "epoca, genere.\n"
826 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
828 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
830 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
833 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
834 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
836 #~ msgid "in Wikipedia"
837 #~ msgstr "su Wikipedia"
839 #~ msgid "Your shelves with books"
840 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
842 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
843 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
845 #~ msgid "Create shelf"
846 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
851 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
852 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
854 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
855 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
857 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
858 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
860 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
861 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
864 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
865 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
867 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
868 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
872 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
873 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
875 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
876 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
879 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
880 #~ "to be published without restrictions in"
882 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
883 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
886 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
887 #~ "library of Wolne Lektury soon."
889 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
890 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
893 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
894 #~ "published without restrictions in"
896 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
897 #~ "le restrizioni su"
900 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
901 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
903 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
904 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
907 #~ msgid "This work is copyrighted."
908 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
910 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
911 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"