Merge branch 'master' of git@github.com:fnp/wolnelektury
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "La page n'existe pas"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Verifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "main page"
29 msgstr "accueil"
30
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
32 msgid "Server error"
33 msgstr "Erreur du serveur"
34
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
38
39 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
40 msgid "Service unavailable"
41 msgstr "Service inaccessible"
42
43 #: templates/503.html:56
44 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
45 msgstr "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison d'opérations de maintenance."
46
47 #: templates/base.html:19
48 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
49 msgstr "Internet Explorer ne peut pas afficher ce site correctement. Cliquer ici pour en savoir plus..."
50
51 #: templates/base.html:32
52 msgid "Welcome"
53 msgstr "Bienvenue"
54
55 #: templates/base.html:33
56 msgid "Your shelves"
57 msgstr "Vos étagères"
58
59 #: templates/base.html:35
60 msgid "Administration"
61 msgstr "Administration"
62
63 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
64 msgid "Report a bug"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/base.html:38
68 msgid "Logout"
69 msgstr "Déconnexion"
70
71 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
72 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
73 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
74 #: templates/auth/login.html.py:15
75 msgid "Sign in"
76 msgstr "Connexion"
77
78 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
79 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
80 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
81 msgid "Register"
82 msgstr "Créer un compte"
83
84 #: templates/base.html:69
85 msgid ""
86 "\n"
87 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
88 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
89 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
90 "\t\t\t\t"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne moderne </a>.\n"
94 "\t\t\t\tReproductions numériques faites par <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">la Bibliothèque nationale</a>, basees sur ressources TNL. \n"
95 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
96 "\t\t\t\t"
97
98 #: templates/base.html:76
99 msgid ""
100 "\n"
101 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
102 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
103 "\t\t\t\t"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
107 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
108 "\t\t\t\t"
109
110 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
111 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
112 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
113 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
114 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
115 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
118 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
119 msgid "Close"
120 msgstr "Fermer"
121
122 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
123 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
124 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
125 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
126 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
127 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
129 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
130 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
131 msgid "Loading"
132 msgstr "Chargement en cours"
133
134 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
135 msgid "Site administration"
136 msgstr "Site de l'administrateur"
137
138 #: templates/admin/base_site.html:8
139 msgid "Translations"
140 msgstr "Traductions"
141
142 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
143 msgid "Import book"
144 msgstr "Importer le livre"
145
146 #: templates/auth/login.html:4
147 msgid "Register on"
148 msgstr "Régistrer sur"
149
150 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
152 #: templates/catalogue/book_list.html:12
153 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
154 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
155 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
156 #: templates/lessons/document_detail.html:9
157 #: templates/lessons/document_list.html:51
158 msgid "Search"
159 msgstr "Chercher"
160
161 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
163 #: templates/catalogue/book_list.html:12
164 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
165 #: templates/catalogue/main_page.html:13
166 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
167 #: templates/lessons/document_detail.html:9
168 #: templates/lessons/document_list.html:51
169 msgid "or"
170 msgstr "ou"
171
172 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
173 #: templates/catalogue/book_list.html:12
174 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
175 #: templates/lessons/document_list.html:51
176 msgid "return to main page"
177 msgstr "retourner à l'accueil"
178
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
180 msgid "on WolneLektury.pl"
181 msgstr "sur WolneLektury.pl"
182
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
184 msgid "Work is licensed under "
185 msgstr "Oeuvre sous licence "
186
187 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
188 msgid "Based on"
189 msgstr "Basé sur"
190
191 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
192 msgid "Put a book"
193 msgstr "Mettre le livre"
194
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
196 msgid "on the shelf!"
197 msgstr "sur l'étagère"
198
199 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
200 msgid "Read online"
201 msgstr "Lire en ligne"
202
203 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
204 msgid "Download PDF"
205 msgstr "Télécharger un fichier PDF"
206
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
208 msgid "Download EPUB"
209 msgstr "Télécharger un fichier EPUB"
210
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
212 msgid "Download ODT"
213 msgstr "Télécharger un fichier ODT"
214
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
216 msgid "Download TXT"
217 msgstr "Télécharger un fichier TXT"
218
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
220 msgid "Artist"
221 msgstr "Artiste"
222
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
224 msgid "Director"
225 msgstr "Metteur en scene"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
228 msgid "Download MP3"
229 msgstr "Télécharger un fichier MP3"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
232 msgid "Download Ogg Vorbis"
233 msgstr "Télécharger un fichier Ogg Vorbis"
234
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
236 msgid "Details"
237 msgstr "Détails"
238
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
240 msgid "Author"
241 msgstr "Auteur"
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
244 msgid "Epoch"
245 msgstr "Epoque"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
248 msgid "Kind"
249 msgstr "Type"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
252 msgid "Genre"
253 msgstr "Genre"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
256 msgid "Other resources"
257 msgstr "Autres ressources"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
260 msgid "Book on project's wiki"
261 msgstr "Le livre sur le wiki du projet"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
264 msgid "Source of the book"
265 msgstr "Source du livre"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
268 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
269 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
272 msgid "Book description on Wikipedia"
273 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
276 msgid "Work's themes "
277 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
278
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
280 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
281 msgid "Theme"
282 msgstr "Thème"
283
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
285 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
286 msgid "in work "
287 msgstr "dans l'oeuvre"
288
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
290 msgid "on"
291 msgstr "sur"
292
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
294 msgid "return to book's page"
295 msgstr "revenir au page du livre"
296
297 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
298 msgid "See description"
299 msgstr "Voir description"
300
301 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
302 msgid "of the book "
303 msgstr "du livre"
304
305 #: templates/catalogue/book_list.html:7
306 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
307 msgstr "Liste des oeuvres sur WolneLektury.pl"
308
309 #: templates/catalogue/book_list.html:10
310 msgid "Listing of all works"
311 msgstr "Liste des oeuvres"
312
313 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
314 msgid "Put a book on the shelf!"
315 msgstr "Mettre le livre sur l'étagère!"
316
317 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
318 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
319 msgid "Create new shelf"
320 msgstr "Créer une étagère nouvelle"
321
322 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
323 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
324 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
325
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
327 msgid "Put on the shelf!"
328 msgstr "Mettre sur l'étagère!"
329
330 #: templates/catalogue/book_short.html:14
331 msgid "Jump to"
332 msgstr "Aller à"
333
334 #: templates/catalogue/book_short.html:16
335 msgid "Categories"
336 msgstr "Catégories"
337
338 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
339 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
340 msgstr "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publiée dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury"
341
342 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
343 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
344 msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions dans "
345
346 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
347 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
348 msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cet oeuvre."
349
350 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
351 msgid "This work is copyrighted."
352 msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
353
354 #: templates/catalogue/book_text.html:17
355 msgid "Table of contents"
356 msgstr "Tables des matières"
357
358 #: templates/catalogue/book_text.html:18
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
360 msgid "Themes"
361 msgstr "Thèmes"
362
363 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
364 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
368 msgid "Show full category"
369 msgstr "Montrer la catégorie entière"
370
371 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
372 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
373 #: templates/catalogue/main_page.html:87
374 #: templates/catalogue/main_page.html:270
375 #: templates/catalogue/main_page.html:279
376 msgid "See more"
377 msgstr "Voir plus"
378
379 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
380 #: templates/catalogue/main_page.html:250
381 msgid "Hide"
382 msgstr "Cacher"
383
384 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
385 msgid "Shelves containing fragment"
386 msgstr "Etagères aqui contient l'extrait"
387
388 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
389 #: templates/catalogue/main_page.html:28
390 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
391 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
392
393 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
394 msgid "Save all shelves"
395 msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
396
397 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
398 msgid "Expand fragment"
399 msgstr "Montrer l'extrait"
400
401 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
402 msgid "Hide fragment"
403 msgstr "Cacher l'extrait"
404
405 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
406 msgid "See in a book"
407 msgstr "Voir dans le livre"
408
409 #: templates/catalogue/main_page.html:13
410 msgid "check list of books"
411 msgstr "vérifier la liste des livres"
412
413 #: templates/catalogue/main_page.html:13
414 msgid "in our repository"
415 msgstr "dans notre répertoire"
416
417 #: templates/catalogue/main_page.html:17
418 msgid "Browse books by categories"
419 msgstr "Regarder les livres selon catégories"
420
421 #: templates/catalogue/main_page.html:19
422 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
423 msgid "Your shelves with books"
424 msgstr "Vos étageres avec les livres"
425
426 #: templates/catalogue/main_page.html:24
427 msgid "delete"
428 msgstr "supprimer"
429
430 #: templates/catalogue/main_page.html:33
431 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
432 msgid "Create shelf"
433 msgstr "Créer une étagère"
434
435 #: templates/catalogue/main_page.html:37
436 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
437 msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec"
438
439 #: templates/catalogue/main_page.html:38
440 msgid "You need to "
441 msgstr "Vous devez"
442
443 #: templates/catalogue/main_page.html:38
444 msgid "sign in"
445 msgstr "se connecter"
446
447 #: templates/catalogue/main_page.html:38
448 msgid "to manage your shelves."
449 msgstr "pour gérer vos étagères."
450
451 #: templates/catalogue/main_page.html:41
452 #: templates/lessons/document_list.html:49
453 msgid "Hand-outs for teachers"
454 msgstr "Fiches pour les enseignants"
455
456 #: templates/catalogue/main_page.html:42
457 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
458 msgstr "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à enseigner."
459
460 #: templates/catalogue/main_page.html:47
461 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
462 msgstr "sont des textes littéraires de notre répertoire lus par les professionnels et accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY."
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:54
465 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
466 msgid "Authors"
467 msgstr "Auteurs"
468
469 #: templates/catalogue/main_page.html:58
470 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
471 msgid "Kinds"
472 msgstr "Types"
473
474 #: templates/catalogue/main_page.html:62
475 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
476 msgid "Genres"
477 msgstr "Genres"
478
479 #: templates/catalogue/main_page.html:66
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
481 msgid "Epochs"
482 msgstr "Epoques"
483
484 #: templates/catalogue/main_page.html:72
485 msgid "Themes and topics"
486 msgstr "Thèmes et sujets"
487
488 #: templates/catalogue/main_page.html:75
489 msgid "Themes groups"
490 msgstr "Groupes des thèmes"
491
492 #: templates/catalogue/main_page.html:260
493 msgid "News"
494 msgstr "Actualités"
495
496 #: templates/catalogue/main_page.html:264
497 msgid "See our blog"
498 msgstr "Voir notre blog"
499
500 #: templates/catalogue/main_page.html:267
501 msgid "You can help us!"
502 msgstr "Vous pouvez nous aider"
503
504 #: templates/catalogue/main_page.html:268
505 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
506 msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutés a notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles."
507
508 #: templates/catalogue/main_page.html:269
509 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
510 msgstr "Nous invitons ceux qui veulent participer au développement du bibliothèque en ligne Lectures Libres."
511
512 #: templates/catalogue/main_page.html:273
513 msgid "About us"
514 msgstr "Qui sommes-nous?"
515
516 #: templates/catalogue/main_page.html:275
517 msgid ""
518 "\n"
519 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
520 "\t\t\t"
521 msgstr ""
522 "\n"
523 "\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) est un projet de la Fondation Pologne moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend  des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'Education Nationale qui sont dans le domaine public.\n"
524 "\t\t\t"
525
526 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
527 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
528 msgid "Searching in"
529 msgstr "Recherche dans"
530
531 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
532 msgid "More than one result matching the criteria found."
533 msgstr "Plus qu'un résultat répondant aux critères."
534
535 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
536 msgid "Search in WolneLektury.pl"
537 msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl"
538
539 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
540 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
541 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
542 msgstr "Nous sommes désolés! Aucun ressource ne répond au critères de recherche."
543
544 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
545 msgid ""
546 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
547 "\t\tAs for now we do not support full text search."
548 msgstr ""
549 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/thème, époque, type et genre.\n"
550 "\t\tPour le moment nous n'assuront pas la recherche dans le texte entière."
551
552 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
553 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
554 msgstr "Nous sommes désolés! Pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
555
556 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
557 msgid "See full category"
558 msgstr "Voir catégorie entière"
559
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
561 msgid "Your shelf is empty"
562 msgstr "Votre étagère est vide"
563
564 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
565 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
566 msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur son page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"."
567
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
569 msgid "Download all books from this shelf"
570 msgstr "Télécharger tous les livres de cette étagère"
571
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
573 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
574 msgstr "Choisir le format du livre à télécharger:"
575
576 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
579 msgid "for reading"
580 msgstr "pour lire"
581
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
583 msgid "and printing using"
584 msgstr "et imprimer avec"
585
586 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
587 msgid "and editing using"
588 msgstr "et rédiger avec"
589
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
591 msgid "on small displays, for example mobile phones"
592 msgstr "sur petits écrans, par exemple téléphones portables"
593
594 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
595 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
596 msgid "for listening"
597 msgstr "pour écouter"
598
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
600 msgid "on favourite MP3 player"
601 msgstr "sur baladeur MP3 préféré"
602
603 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
604 msgid "open format"
605 msgstr "format ouvert"
606
607 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
608 msgid "Xiph.org Foundation"
609 msgstr "Fondation Xiph.org "
610
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
612 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
613 #: templates/lessons/document_detail.html:13
614 msgid "Download"
615 msgstr "Télécharger"
616
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
618 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
619 msgstr "Mettre à jour la liste des formats des livres sur l'étagère"
620
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
622 msgid "cancel"
623 msgstr "annuler"
624
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
626 msgid "Share this shelf"
627 msgstr "Partager l'étagère"
628
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
630 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
631 msgstr "Copier le lien et partager avec les autres pour qu'ils puissent voir votre étagère"
632
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
634 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
635 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
636
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
638 #, fuzzy, python-format
639 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
640 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
641
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
643 #, fuzzy, python-format
644 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
645 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
646
647 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
648 #, fuzzy, python-format
649 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
650 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
651
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
653 #, fuzzy
654 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
655 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
656
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
658 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
659 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
662 #, fuzzy, python-format
663 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
664 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
665
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
667 #, fuzzy, python-format
668 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
669 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
672 #, fuzzy, python-format
673 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
674 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
675
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
677 #, fuzzy
678 msgid "Read related article on Wikipedia"
679 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
682 msgid "Delete"
683 msgstr "Supprimer"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
686 msgid "This author's works are copyrighted."
687 msgstr "Les oeuvres de cet auteurs sont protégées par le droit d'auteur"
688
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
690 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
691 msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
692
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
694 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
695 msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions dans "
696
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
698 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
699 msgstr "Lire  pourquoi les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres de cet auteur."
700
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
702 msgid "remove"
703 msgstr "supprimer"
704
705 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
706 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
707 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous voulez."
708
709 #: templates/info/base.html:10
710 msgid "return to the main page"
711 msgstr "retourner à l'accueil"
712
713 #: templates/info/join_us.html:2
714 msgid ""
715 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
718 msgstr ""
719 "Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Wolne Lektury!\n"
720 "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à disposition gratuite en\n"
721 "faisant une donation ou en nous transmettant 1% de votre impôt sur le revenu."
722
723 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
724 msgid "More..."
725 msgstr "Plus..."
726
727 #: templates/info/join_us.html:7
728 msgid ""
729 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
730 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
731 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
732 msgstr ""
733 "Devenez un éditeur de Lectures libres! Lisez si\n"
734 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
735 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Platforme des éditeurs."
736
737 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
738 #: templates/lessons/document_detail.html:13
739 msgid "author"
740 msgstr "auteur"
741
742 #: templates/lessons/document_detail.html:9
743 msgid "return to list of materials"
744 msgstr "revenir à la liste des matériaux"
745
746 #: templates/lessons/document_list.html:7
747 msgid "Hand-outs for teachers on "
748 msgstr "Fiches pour les enseignants sur"
749
750 #: templates/pagination/pagination.html:5
751 #: templates/pagination/pagination.html:7
752 msgid "previous"
753 msgstr "précédent"
754
755 #: templates/pagination/pagination.html:21
756 #: templates/pagination/pagination.html:23
757 msgid "next"
758 msgstr "suivant"
759
760 #~ msgid "Polish"
761 #~ msgstr "polonais"
762
763 #~ msgid "German"
764 #~ msgstr "allemand"
765
766 #~ msgid "English"
767 #~ msgstr "anglais"
768
769 #~ msgid "Lithuanian"
770 #~ msgstr "lituanien"
771
772 #~ msgid "French"
773 #~ msgstr "français"
774
775 #~ msgid "Russian"
776 #~ msgstr "russe"
777
778 #~ msgid "Spanish"
779 #~ msgstr "espagnol"
780
781 #~ msgid "Ukrainian"
782 #~ msgstr "ukrainien"
783
784 #~ msgid "Choose your interface language: "
785 #~ msgstr "Choisissez la langue de l'interface"
786
787 #~ msgid "Choose language"
788 #~ msgstr "Choisissez la langue"
789
790 #~ msgid "Hide description"
791 #~ msgstr "Cacher la description"
792
793 #~ msgid "Read study of epoch"
794 #~ msgstr "Lire l'étude de l'époque"
795
796 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
797 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
798
799 #~ msgid "Read article about epoch"
800 #~ msgstr "Lire l'article sur cette époque"
801
802 #~ msgid "on Wikipedia"
803 #~ msgstr "sur Wikipédia"