api media fix
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 17:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:53+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: templates/404.html:6
21 #: templates/404.html.py:15
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Podana strona nie istnieje"
24
25 #: templates/404.html:17
26 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
27 msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
28
29 #: templates/404.html:17
30 msgid "main page"
31 msgstr "strony głównej"
32
33 #: templates/500.html:6
34 #: templates/500.html.py:54
35 msgid "Server error"
36 msgstr "Błąd serwera"
37
38 #: templates/500.html:55
39 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
40 msgstr ""
41 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
42 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
43
44 #: templates/503.html:6
45 #: templates/503.html.py:54
46 msgid "Service unavailable"
47 msgstr "Serwis niedostępny"
48
49 #: templates/503.html:56
50 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
51 msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
52
53 #: templates/base.html:23
54 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
55 msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
56
57 #: templates/base.html:36
58 msgid "Welcome"
59 msgstr "Witaj"
60
61 #: templates/base.html:37
62 msgid "Your shelves"
63 msgstr "Twoje półki"
64
65 #: templates/base.html:39
66 msgid "Administration"
67 msgstr "Administracja"
68
69 #: templates/base.html:41
70 #: templates/base.html.py:45
71 msgid "Report a bug"
72 msgstr "Zgłoś błąd"
73
74 #: templates/base.html:42
75 msgid "Logout"
76 msgstr "Wyloguj"
77
78 #: templates/base.html:46
79 #: templates/base.html.py:98
80 #: templates/base.html:102
81 #: templates/base.html.py:106
82 #: templates/auth/login.html:4
83 #: templates/auth/login.html.py:7
84 #: templates/auth/login.html:12
85 #: templates/auth/login.html.py:15
86 msgid "Sign in"
87 msgstr "Zaloguj się"
88
89 #: templates/base.html:46
90 #: templates/base.html.py:98
91 #: templates/base.html:106
92 #: templates/base.html.py:110
93 #: templates/auth/login.html:7
94 #: templates/auth/login.html.py:21
95 #: templates/auth/login.html:23
96 msgid "Register"
97 msgstr "Załóż konto"
98
99 #: templates/base.html:67
100 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
101 msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
102
103 #: templates/base.html:79
104 msgid ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
107 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a> and <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a>, based on TNL and BŚ resources.\n"
108 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
109 "\t\t\t\t"
110 msgstr ""
111 "\n"
112 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
113 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> i <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Bibliotekę Śląską</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN i BŚ.\n"
114 "Hosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>."
115
116 #: templates/base.html:86
117 msgid ""
118 "\n"
119 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
120 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
121 "\t\t\t\t"
122 msgstr ""
123 "\n"
124 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
125
126 #: templates/base.html:95
127 #: templates/base.html.py:116
128 #: templates/base.html:122
129 #: templates/base.html.py:128
130 #: templates/catalogue/book_detail.html:205
131 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
132 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
133 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
134 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
135 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:142
136 msgid "Close"
137 msgstr "Zamknij"
138
139 #: templates/base.html:118
140 #: templates/base.html.py:124
141 #: templates/base.html:130
142 #: templates/catalogue/book_detail.html:207
143 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
144 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
145 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
146 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
147 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:144
148 msgid "Loading"
149 msgstr "Ładowanie"
150
151 #: templates/admin/base_site.html:4
152 #: templates/admin/base_site.html.py:7
153 msgid "Site administration"
154 msgstr "Administracja stroną"
155
156 #: templates/admin/base_site.html:8
157 msgid "Translations"
158 msgstr "Tłumaczenia"
159
160 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
161 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
162 msgid "advanced"
163 msgstr "zaawansowane"
164
165 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
166 msgid "simplified"
167 msgstr "uproszczone"
168
169 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
170 msgid "Import book"
171 msgstr "Importuj książkę"
172
173 #: templates/auth/login.html:4
174 msgid "Register on"
175 msgstr "Zarejestruj się w"
176
177 #: templates/auth/login.html:9
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
180 #: templates/catalogue/book_list.html:12
181 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
182 #: templates/catalogue/counters.html:11
183 #: templates/catalogue/main_page.html:13
184 #: templates/info/base.html:12
185 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
186 #: templates/lessons/document_list.html:34
187 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
188 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
189 msgid "Search"
190 msgstr "Szukaj"
191
192 #: templates/auth/login.html:9
193 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
194 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
195 #: templates/catalogue/book_list.html:13
196 #: templates/catalogue/counters.html:11
197 #: templates/catalogue/main_page.html:14
198 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
199 #: templates/info/base.html:12
200 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
201 #: templates/lessons/document_list.html:34
202 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
203 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
204 msgid "or"
205 msgstr "lub"
206
207 #: templates/auth/login.html:9
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
209 #: templates/catalogue/counters.html:11
210 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
211 #: templates/lessons/document_list.html:34
212 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
213 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
214 msgid "return to main page"
215 msgstr "wróć do strony głównej"
216
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
218 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
219 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
220
221 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
222 msgid "Latest MP3 audiobooks"
223 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
224
225 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
226 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
227 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
228
229 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
230 msgid "Listing of all audiobooks"
231 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
232
233 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
234 msgid ""
235 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
236 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
237 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
238 msgstr ""
239 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
240 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
241 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
244 msgid "on WolneLektury.pl"
245 msgstr "w WolneLektury.pl"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
248 msgid "Work is licensed under "
249 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:33
252 msgid "Based on"
253 msgstr "Na podstawie"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
256 msgid "Put a book"
257 msgstr "Wrzuć lekturę"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
260 msgid "on the shelf!"
261 msgstr "na półkę!"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:46
264 msgid "Read online"
265 msgstr "Czytaj online"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
268 msgid "Download PDF"
269 msgstr "Pobierz plik PDF"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
273 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
275 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
276 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
277 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
278 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
279 msgid "for reading"
280 msgstr "do czytania"
281
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
283 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
284 msgid "and printing using"
285 msgstr "i drukowania przy pomocy"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
288 msgid "Download EPUB"
289 msgstr "Pobierz plik EPUB"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
292 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
293 msgid "on mobile devices"
294 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
297 msgid "Download TXT"
298 msgstr "Pobierz plik TXT"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
301 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
302 msgid "on small displays, for example mobile phones"
303 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
304
305 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
306 msgid "Download ODT"
307 msgstr "Pobierz plik ODT"
308
309 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
310 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
311 msgid "and editing using"
312 msgstr "i edytowania przy pomocy"
313
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
315 msgid "Audiobooks"
316 msgstr "Audiobooki"
317
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
319 msgid "Artist"
320 msgstr "Czyta"
321
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
323 msgid "Director"
324 msgstr "Reżyseruje"
325
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:107
327 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
328 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
331 #, python-format
332 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
333 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
334
335 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
336 #, python-format
337 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
338 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
339
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
341 #, python-format
342 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
343 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
344
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:152
346 msgid "Details"
347 msgstr "O utworze"
348
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
350 msgid "Author"
351 msgstr "Autor"
352
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:161
354 msgid "Epoch"
355 msgstr "Epoka"
356
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:167
358 msgid "Kind"
359 msgstr "Rodzaj"
360
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:173
362 msgid "Genre"
363 msgstr "Gatunek"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:179
366 msgid "Other resources"
367 msgstr "W innych miejscach"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:182
370 msgid "Source of the book"
371 msgstr "Źródło lektury"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:185
374 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
375 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:188
378 msgid "Book description on Wikipedia"
379 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:191
382 msgid "View XML source"
383 msgstr "Źródłowy plik XML"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:195
386 msgid "Work's themes "
387 msgstr "Motywy w utworze"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Motyw"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
396 msgid "in work "
397 msgstr "w utworze"
398
399 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
400 msgid "on"
401 msgstr "w"
402
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
404 msgid "return to book's page"
405 msgstr "wróć do strony utworu"
406
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
408 msgid "See description"
409 msgstr "Zobacz opis"
410
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
412 msgid "of the book "
413 msgstr "utworu"
414
415 #: templates/catalogue/book_list.html:7
416 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
417 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
418
419 #: templates/catalogue/book_list.html:10
420 msgid "Listing of all works"
421 msgstr "Spis wszystkich utworów"
422
423 #: templates/catalogue/book_list.html:13
424 #: templates/catalogue/main_page.html:14
425 msgid "see"
426 msgstr "zobacz"
427
428 #: templates/catalogue/book_list.html:15
429 #: templates/catalogue/main_page.html:16
430 msgid "all books"
431 msgstr "wszystkie utwory"
432
433 #: templates/catalogue/book_list.html:16
434 #: templates/catalogue/main_page.html:17
435 msgid "audiobooks"
436 msgstr "audiobooki"
437
438 #: templates/catalogue/book_list.html:17
439 #: templates/catalogue/main_page.html:18
440 msgid "DAISY"
441 msgstr "DAISY"
442
443 #: templates/catalogue/book_list.html:23
444 msgid "Table of Content"
445 msgstr "Spis treści"
446
447 #: templates/catalogue/book_list.html:48
448 msgid "↑ top ↑"
449 msgstr "↑ góra ↑"
450
451 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
452 msgid "Put a book on the shelf!"
453 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
454
455 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
456 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
457 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
458 msgid "Create new shelf"
459 msgstr "Utwórz nową półkę"
460
461 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
462 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
463 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
464
465 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
466 #: templates/catalogue/book_short.html:4
467 msgid "Put on the shelf!"
468 msgstr "Wrzuć na półkę"
469
470 #: templates/catalogue/book_short.html:14
471 msgid "Jump to"
472 msgstr "Na skróty"
473
474 #: templates/catalogue/book_short.html:16
475 msgid "Categories"
476 msgstr "Utwór w kategoriach"
477
478 #: templates/catalogue/book_text.html:21
479 msgid "Table of contents"
480 msgstr "Spis treści"
481
482 #: templates/catalogue/book_text.html:22
483 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:133
484 msgid "Themes"
485 msgstr "Motywy"
486
487 #: templates/catalogue/book_text.html:23
488 msgid "Edit. note"
489 msgstr "Nota red."
490
491 #: templates/catalogue/book_text.html:24
492 msgid "Infobox"
493 msgstr "Informacje"
494
495 #: templates/catalogue/book_text.html:30
496 msgid "This work is licensed under:"
497 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
498
499 #: templates/catalogue/book_text.html:33
500 msgid ""
501 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
502 "                    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
503 "                    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
504 "                    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
505 "                    materials are licensed under the \n"
506 "                    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
507 "                    license."
508 msgstr "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i&nbsp;znajduje się w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>."
509
510 #: templates/catalogue/book_text.html:44
511 msgid "Text prepared based on:"
512 msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
513
514 #: templates/catalogue/book_text.html:52
515 msgid "Edited and annotated by:"
516 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
517
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
519 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
520 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
521
522 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
523 msgid "Latest DAISY audiobooks"
524 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
525
526 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
527 msgid "Listing of all DAISY files"
528 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
529
530 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
531 msgid ""
532 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
533 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
534 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
535 msgstr ""
536 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
537 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
538 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
539
540 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
541 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
542 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
543
544 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
545 msgid "Show full category"
546 msgstr "Zobacz całą kategorię"
547
548 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
549 #: templates/catalogue/main_page.html:53
550 #: templates/catalogue/main_page.html:78
551 #: templates/catalogue/main_page.html:117
552 #: templates/catalogue/main_page.html:312
553 msgid "See more"
554 msgstr "Zobacz więcej"
555
556 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
557 #: templates/catalogue/main_page.html:280
558 msgid "Hide"
559 msgstr "Zwiń"
560
561 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
562 msgid "Shelves containing fragment"
563 msgstr "Półki zawierające fragment"
564
565 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
566 #: templates/catalogue/main_page.html:63
567 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
568 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
569
570 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
571 msgid "Save all shelves"
572 msgstr "Zapisz półki"
573
574 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
575 msgid "Expand fragment"
576 msgstr "Rozwiń fragment"
577
578 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
579 msgid "Hide fragment"
580 msgstr "Zwiń fragment"
581
582 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
583 msgid "See in a book"
584 msgstr "Zobacz w utworze"
585
586 #: templates/catalogue/main_page.html:23
587 msgid "Browse books by categories"
588 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
589
590 #: templates/catalogue/main_page.html:36
591 msgid "Twórzże się!"
592 msgstr ""
593
594 #: templates/catalogue/main_page.html:38
595 msgid "Books for every school level"
596 msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
597
598 #: templates/catalogue/main_page.html:40
599 msgid "primary school"
600 msgstr "szkoła podstawowa"
601
602 #: templates/catalogue/main_page.html:41
603 msgid "gymnasium"
604 msgstr "gimnazjum"
605
606 #: templates/catalogue/main_page.html:42
607 msgid "high school"
608 msgstr "szkoła średnia"
609
610 #: templates/catalogue/main_page.html:45
611 #: templates/catalogue/main_page.html:53
612 msgid "Wolne Lektury Widget"
613 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
614
615 #: templates/catalogue/main_page.html:46
616 msgid "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below onto your page:"
617 msgstr "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML na swoją stronę:"
618
619 #: templates/catalogue/main_page.html:47
620 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
621 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
622
623 #: templates/catalogue/main_page.html:50
624 msgid "Place this element just before closing body tag: &lt;/body&gt;"
625 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: &lt;/body&gt;"
626
627 #: templates/catalogue/main_page.html:54
628 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
629 msgid "Your shelves with books"
630 msgstr "Twoje półki z lekturami"
631
632 #: templates/catalogue/main_page.html:59
633 msgid "delete"
634 msgstr "usuń"
635
636 #: templates/catalogue/main_page.html:68
637 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
638 msgid "Create shelf"
639 msgstr "Utwórz półkę"
640
641 #: templates/catalogue/main_page.html:72
642 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
643 msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
644
645 #: templates/catalogue/main_page.html:73
646 msgid "You need to "
647 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
648
649 #: templates/catalogue/main_page.html:73
650 msgid "sign in"
651 msgstr "zalogować"
652
653 #: templates/catalogue/main_page.html:73
654 msgid "to manage your shelves."
655 msgstr "."
656
657 #: templates/catalogue/main_page.html:76
658 #: templates/catalogue/main_page.html:78
659 #: templates/lessons/document_list.html:32
660 msgid "Hand-outs for teachers"
661 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
662
663 #: templates/catalogue/main_page.html:77
664 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
665 msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
666
667 #: templates/catalogue/main_page.html:84
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
669 msgid "Authors"
670 msgstr "Autorzy"
671
672 #: templates/catalogue/main_page.html:88
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
674 msgid "Kinds"
675 msgstr "Rodzaje"
676
677 #: templates/catalogue/main_page.html:92
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
679 msgid "Genres"
680 msgstr "Gatunki"
681
682 #: templates/catalogue/main_page.html:96
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
684 msgid "Epochs"
685 msgstr "Epoki"
686
687 #: templates/catalogue/main_page.html:102
688 #: templates/catalogue/main_page.html:117
689 msgid "Themes and topics"
690 msgstr "Motywy i tematy"
691
692 #: templates/catalogue/main_page.html:105
693 msgid "Themes groups"
694 msgstr "Rodziny motywów"
695
696 #: templates/catalogue/main_page.html:290
697 msgid "News"
698 msgstr "Aktualności"
699
700 #: templates/catalogue/main_page.html:294
701 msgid "See our blog"
702 msgstr "Zobacz nasz blog"
703
704 #: templates/catalogue/main_page.html:297
705 #: templates/catalogue/main_page.html:303
706 msgid "You can help us!"
707 msgstr "Możesz nam pomóc!"
708
709 #: templates/catalogue/main_page.html:299
710 msgid "Become a volunteer &ndash; an editor, developer or translator."
711 msgstr "Zostań naszym redaktorem, programistą lub tłumaczem – wolontariuszem."
712
713 #: templates/catalogue/main_page.html:300
714 msgid "Gain new skills and experience."
715 msgstr "Zdobądź nowe umiejętności i doświadczenie."
716
717 #: templates/catalogue/main_page.html:301
718 msgid "Join an open project of creating an innovative online library."
719 msgstr "Weź udział w otwartym projekcie i twórz innowacyjną bibliotekę internetową."
720
721 #: templates/catalogue/main_page.html:306
722 #: templates/catalogue/main_page.html:312
723 msgid "About us"
724 msgstr "O projekcie"
725
726 #: templates/catalogue/main_page.html:308
727 msgid ""
728 "\n"
729 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
730 "\t\t\t"
731 msgstr ""
732 "\n"
733 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
734
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
736 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
737 msgid "Searching in"
738 msgstr "Wyszukiwanie w"
739
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
741 msgid "More than one result matching the criteria found."
742 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
743
744 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
745 msgid "Search in WolneLektury.pl"
746 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
747
748 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
750 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
751 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
752
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
754 msgid ""
755 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
756 "\t\tAs for now we do not support full text search."
757 msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
758
759 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
760 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
761 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
762
763 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
764 msgid "See full category"
765 msgstr "Zobacz całą kategorię"
766
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
768 msgid "Your shelf is empty"
769 msgstr "Twoja półka jest pusta"
770
771 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
772 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
773 msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
774
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
776 msgid "Download all books from this shelf"
777 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
778
779 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
780 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
781 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
782
783 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
785 msgid "for listening"
786 msgstr "do słuchania"
787
788 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
789 msgid "on favourite MP3 player"
790 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
791
792 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
793 msgid "open format"
794 msgstr "otwarty format"
795
796 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
797 msgid "Xiph.org Foundation"
798 msgstr "fundacji Xiph.Org"
799
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
801 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
802 msgid "Download"
803 msgstr "Pobierz"
804
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
806 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
807 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
808
809 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
810 msgid "cancel"
811 msgstr "anuluj"
812
813 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
814 msgid "Share this shelf"
815 msgstr "Podziel się tą półką"
816
817 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
818 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
819 msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
820
821 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
822 #: templates/pdcounter/author_detail.html:27
823 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
824 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
825
826 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
827 #, python-format
828 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
829 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
830
831 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
832 #, python-format
833 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
834 msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
835
836 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
837 #, python-format
838 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
839 msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
840
841 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
842 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
843 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
844
845 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
846 #: templates/pdcounter/author_detail.html:32
847 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
848 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
849
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
851 #, python-format
852 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
853 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
854
855 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
856 #, python-format
857 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
858 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
859
860 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
861 #, python-format
862 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
863 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
864
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
866 msgid "Read related article on Wikipedia"
867 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
868
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
870 msgid "Delete"
871 msgstr "Usuń"
872
873 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
874 msgid "remove"
875 msgstr "usuń"
876
877 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
878 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
879 msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
880
881 #: templates/info/base.html:12
882 msgid "return to the main page"
883 msgstr "wróć do strony głównej"
884
885 #: templates/info/join_us.html:2
886 msgid ""
887 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
888 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
889 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
890 "or transferring 1% of your income tax</a>."
891 msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1200 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% podatku</a>."
892
893 #: templates/info/join_us.html:6
894 #: templates/info/join_us.html.py:11
895 msgid "More..."
896 msgstr "Więcej..."
897
898 #: templates/info/join_us.html:8
899 msgid ""
900 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
901 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
902 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
903 msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
904
905 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
906 msgid "author"
907 msgstr "autor"
908
909 #: templates/lessons/document_list.html:7
910 msgid "Hand-outs for teachers on "
911 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
912
913 #: templates/pagination/pagination.html:5
914 #: templates/pagination/pagination.html:7
915 msgid "previous"
916 msgstr "poprzedni"
917
918 #: templates/pagination/pagination.html:21
919 #: templates/pagination/pagination.html:23
920 msgid "next"
921 msgstr "następny"
922
923 #: templates/pdcounter/author_detail.html:37
924 msgid "This author's works are copyrighted."
925 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
926
927 #: templates/pdcounter/author_detail.html:38
928 #: templates/pdcounter/author_detail.html:46
929 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
930 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
931
932 #: templates/pdcounter/author_detail.html:41
933 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
934 msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
935
936 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
937 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
938 msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
939
940 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:18
941 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
942 msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
943
944 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
945 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
946 msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
947
948 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
949 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:26
950 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
951 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
952
953 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25
954 msgid "This work is copyrighted."
955 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
956
957 #~ msgid ""
958 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
959 #~ "possible only due to support of our volunteers."
960 #~ msgstr ""
961 #~ "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać "
962 #~ "jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
963 #~ "wolontariuszom."
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
967 #~ "library Wolne Lektury."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
970 #~ "internetową Wolne Lektury."
971
972 #~ msgid "Latest audiobooks - all formats"
973 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki - wszystkie formaty"
974
975 #~ msgid "return to list of materials"
976 #~ msgstr "wróć do listy materiałów"
977
978 #~ msgid "Book on project's wiki"
979 #~ msgstr "Lektura na wiki projektu"
980
981 #~ msgid "daisy"
982 #~ msgstr "daisy"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
986 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
987 #~ "DAISY system."
988 #~ msgstr ""
989 #~ "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne "
990 #~ "na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
991
992 #~ msgid "Download MP3"
993 #~ msgstr "Pobierz plik MP3"
994
995 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
996 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
997
998 #~ msgid "Download DAISY"
999 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
1000
1001 #~ msgid "check list of books"
1002 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
1003
1004 #~ msgid "in our repository"
1005 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
1006
1007 #~ msgid "Polish"
1008 #~ msgstr "polski"
1009
1010 #~ msgid "German"
1011 #~ msgstr "niemiecki"
1012
1013 #~ msgid "English"
1014 #~ msgstr "angielski"
1015
1016 #~ msgid "Lithuanian"
1017 #~ msgstr "litewski"
1018
1019 #~ msgid "French"
1020 #~ msgstr "francuski"
1021
1022 #~ msgid "Russian"
1023 #~ msgstr "rosyjski"
1024
1025 #~ msgid "Spanish"
1026 #~ msgstr "hiszpański"
1027
1028 #~ msgid "Ukrainian"
1029 #~ msgstr "ukraiński"
1030
1031 #~ msgid "Choose your interface language: "
1032 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
1033
1034 #~ msgid "Choose language"
1035 #~ msgstr "Wybierz język"
1036
1037 #~ msgid "Hide description"
1038 #~ msgstr "Zwiń opis"