Add option for smaller font in banners.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
20 msgstr ""
21
22 #: catalogue/constants.py:13
23 msgid "Free Art License 1.3"
24 msgstr ""
25
26 #: catalogue/constants.py:58
27 #, fuzzy
28 #| msgid "author"
29 msgid "authors"
30 msgstr "auteur"
31
32 #: catalogue/constants.py:59
33 #, fuzzy
34 #| msgid "epoch"
35 msgid "epochs"
36 msgstr "époque"
37
38 #: catalogue/constants.py:60
39 #, fuzzy
40 #| msgid "kind"
41 msgid "kinds"
42 msgstr "type"
43
44 #: catalogue/constants.py:61
45 #, fuzzy
46 #| msgid "genre"
47 msgid "genres"
48 msgstr "genre"
49
50 #: catalogue/constants.py:62
51 #, fuzzy
52 #| msgid "theme"
53 msgid "themes"
54 msgstr "thème"
55
56 #: catalogue/constants.py:63
57 msgid "sets"
58 msgstr ""
59
60 #: catalogue/constants.py:64
61 msgid "things"
62 msgstr ""
63
64 #: catalogue/constants.py:68
65 #, fuzzy
66 #| msgid "author"
67 msgid "All authors"
68 msgstr "auteur"
69
70 #: catalogue/constants.py:69
71 #, fuzzy
72 #| msgid "epoch"
73 msgid "All epochs"
74 msgstr "époque"
75
76 #: catalogue/constants.py:70
77 #, fuzzy
78 #| msgid "kind"
79 msgid "All kinds"
80 msgstr "type"
81
82 #: catalogue/constants.py:71
83 #, fuzzy
84 #| msgid "genre"
85 msgid "All genres"
86 msgstr "genre"
87
88 #: catalogue/constants.py:72
89 #, fuzzy
90 #| msgid "theme"
91 msgid "All themes"
92 msgstr "thème"
93
94 #: catalogue/constants.py:73
95 #, fuzzy
96 #| msgid "collections"
97 msgid "All sets"
98 msgstr "collections"
99
100 #: catalogue/constants.py:74
101 #, fuzzy
102 #| msgid "collections"
103 msgid "All things"
104 msgstr "collections"
105
106 #: catalogue/forms.py:28
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
109
110 #: catalogue/forms.py:48
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
113
114 #: catalogue/forms.py:49
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
117
118 #: catalogue/forms.py:50
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
121
122 #: catalogue/forms.py:51
123 msgid "Without cover"
124 msgstr ""
125
126 #: catalogue/forms.py:52
127 #, fuzzy
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
130 msgstr "Table des matières"
131
132 #: catalogue/forms.py:55
133 msgid "Leading"
134 msgstr "Interligne"
135
136 #: catalogue/forms.py:56
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Interligne normal"
139
140 #: catalogue/forms.py:57
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "Interligne et demi"
143
144 #: catalogue/forms.py:58
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Interligne double"
147
148 #: catalogue/forms.py:60
149 msgid "Font size"
150 msgstr "Taille des caractères"
151
152 #: catalogue/forms.py:61
153 msgid "Default"
154 msgstr "Implicite"
155
156 #: catalogue/forms.py:62
157 msgid "Big"
158 msgstr "Grand(e)(s)"
159
160 #: catalogue/forms.py:63
161 msgid "Bigger"
162 msgstr ""
163
164 #: catalogue/forms.py:85
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
166 msgstr ""
167
168 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
169 msgid "title"
170 msgstr "titre"
171
172 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
173 msgid "sort key"
174 msgstr "critère de tri"
175
176 #: catalogue/models/book.py:60
177 #, fuzzy
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Résultats par l'auteur"
181
182 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
184 msgid "slug"
185 msgstr "ébauche"
186
187 #: catalogue/models/book.py:63
188 msgid "language code"
189 msgstr "code de langue"
190
191 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:135
194 msgid "description"
195 msgstr "description"
196
197 #: catalogue/models/book.py:65
198 msgid "abstract"
199 msgstr ""
200
201 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:40
202 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "date de création"
205
206 #: catalogue/models/book.py:67
207 #, fuzzy
208 #| msgid "creation date"
209 msgid "change date"
210 msgstr "date de création"
211
212 #: catalogue/models/book.py:68
213 msgid "parent number"
214 msgstr "nombre de parent"
215
216 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:43
217 msgid "extra information"
218 msgstr "information supplémentaire"
219
220 #: catalogue/models/book.py:72
221 msgid "print on demand"
222 msgstr ""
223
224 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
225 msgid "recommended"
226 msgstr ""
227
228 #: catalogue/models/book.py:74
229 msgid "audio length"
230 msgstr ""
231
232 #: catalogue/models/book.py:75
233 msgid "preview"
234 msgstr ""
235
236 #: catalogue/models/book.py:76
237 msgid "preview until"
238 msgstr ""
239
240 #: catalogue/models/book.py:78
241 msgid "findable"
242 msgstr ""
243
244 #: catalogue/models/book.py:82
245 msgid "cover"
246 msgstr "couverture"
247
248 #: catalogue/models/book.py:89
249 msgid "cover thumbnail"
250 msgstr ""
251
252 #: catalogue/models/book.py:95
253 msgid "cover thumbnail for mobile app"
254 msgstr ""
255
256 #: catalogue/models/book.py:101
257 msgid "cover for mobile app"
258 msgstr ""
259
260 #: catalogue/models/book.py:107
261 msgid "cover for Ebookpoint"
262 msgstr ""
263
264 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
265 msgid "book"
266 msgstr "livre"
267
268 #: catalogue/models/book.py:137
269 msgid "books"
270 msgstr "livres"
271
272 #: catalogue/models/book.py:538
273 #, python-format
274 msgid "Book \"%s\" does not exist."
275 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
276
277 #: catalogue/models/book.py:554
278 #, python-format
279 msgid "Book %s already exists"
280 msgstr "Livre %s existe déjà"
281
282 #: catalogue/models/book.py:853
283 msgid "This work needs modernisation"
284 msgstr ""
285
286 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:33
287 #, python-format
288 msgid "%s file"
289 msgstr "fichier %s"
290
291 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
292 msgid "type"
293 msgstr "type"
294
295 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
296 #: catalogue/models/tag.py:56
297 msgid "name"
298 msgstr "nom"
299
300 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
301 #, fuzzy
302 #| msgid "name"
303 msgid "part name"
304 msgstr "nom"
305
306 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
307 msgid "index"
308 msgstr ""
309
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
311 msgid "file"
312 msgstr "fichier"
313
314 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
315 msgid "book media"
316 msgstr "book media"
317
318 #: catalogue/models/collection.py:17
319 #, fuzzy
320 msgid "book slugs"
321 msgstr "ébauches des livres"
322
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
324 msgid "kind"
325 msgstr "type"
326
327 #: catalogue/models/collection.py:19
328 msgid "picture"
329 msgstr ""
330
331 #: catalogue/models/collection.py:27
332 msgid "collection"
333 msgstr "collection"
334
335 #: catalogue/models/collection.py:28
336 msgid "collections"
337 msgstr "collections"
338
339 #: catalogue/models/fragment.py:28
340 msgid "fragment"
341 msgstr "extrait"
342
343 #: catalogue/models/fragment.py:29
344 msgid "fragments"
345 msgstr "extraits"
346
347 #: catalogue/models/source.py:10
348 #, fuzzy
349 #| msgid "extra information"
350 msgid "network location"
351 msgstr "information supplémentaire"
352
353 #: catalogue/models/source.py:15
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Source"
356 msgid "source"
357 msgstr "Source"
358
359 #: catalogue/models/source.py:16
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Source"
362 msgid "sources"
363 msgstr "Source"
364
365 #: catalogue/models/tag.py:21
366 msgid "author"
367 msgstr "auteur"
368
369 #: catalogue/models/tag.py:22
370 msgid "epoch"
371 msgstr "époque"
372
373 #: catalogue/models/tag.py:24
374 msgid "genre"
375 msgstr "genre"
376
377 #: catalogue/models/tag.py:25
378 msgid "theme"
379 msgstr "thème"
380
381 #: catalogue/models/tag.py:26
382 msgid "set"
383 msgstr "série"
384
385 #: catalogue/models/tag.py:27
386 msgid "thing"
387 msgstr ""
388
389 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
390 msgid "tag"
391 msgstr "tag"
392
393 #: catalogue/models/tag.py:34
394 msgid "content type"
395 msgstr "type du contenu"
396
397 #: catalogue/models/tag.py:35
398 msgid "object id"
399 msgstr "ID de l'objet"
400
401 #: catalogue/models/tag.py:60
402 msgid "category"
403 msgstr "catégorie"
404
405 #: catalogue/models/tag.py:98
406 msgid "tags"
407 msgstr "tags"
408
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Other resources"
413 msgid "Other versions"
414 msgstr "Autres ressources"
415
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
417 msgid "See also"
418 msgstr "Voir aussi"
419
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
423 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
424 msgid "Themes"
425 msgstr "Thèmes"
426
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
428 msgid "Information about the work"
429 msgstr ""
430
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
433 msgid "Source"
434 msgstr "Source"
435
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
438 msgid "of the book"
439 msgstr "du livre"
440
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
443 #, fuzzy
444 #| msgid "kind"
445 msgid "in"
446 msgstr "type"
447
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
449 msgid "Source XML file"
450 msgstr "Fichier source XML"
451
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
453 msgid "Book on"
454 msgstr "Livre sur"
455
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Editor's Platform"
458 msgstr "Plateforme d'éditeur"
459
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
463
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
465 msgid "Mix this book"
466 msgstr "Mixez ce livre"
467
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
470 msgid "Theme"
471 msgstr "Thème"
472
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
475 msgid "in work "
476 msgstr "dans l'oeuvre"
477
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
479 msgid "This work is licensed under:"
480 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
481
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
483 #, fuzzy
484 #| msgid ""
485 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
486 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
487 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
488 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
489 #| "those\n"
490 #| "        materials are licensed under the \n"
491 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
492 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
493 #| "        license."
494 msgid ""
495 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
496 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
497 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
498 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
499 "    materials are licensed under the\n"
500 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
501 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
502 "    license."
503 msgstr ""
504 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
505 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
506 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
507 "motifs littéraires, etc.),\n"
508 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
509 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
510 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
511
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
513 #, fuzzy
514 msgid "Resource prepared based on:"
515 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
518 msgid "Edited by:"
519 msgstr ""
520
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
522 msgid "Edited and annotated by:"
523 msgstr "Les éditions et annotations par:"
524
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
526 msgid "Publisher:"
527 msgstr ""
528
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
530 msgid "Publication funded by:"
531 msgstr ""
532
533 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
534 msgid "Cover image by:"
535 msgstr ""
536
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
540 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
541 msgid "Listing of all works"
542 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
543
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
545 msgid "Table of Content"
546 msgstr "Table des matières"
547
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
549 msgid "↑ top ↑"
550 msgstr "↑ top ↑"
551
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
553 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
554 msgid "Epoch"
555 msgstr "Époque"
556
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
559 msgid "Kind"
560 msgstr "Type"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
563 msgid "Genre"
564 msgstr "Genre"
565
566 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
567 msgid "Region"
568 msgstr ""
569
570 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
571 #, fuzzy
572 #| msgid "language code"
573 msgid "Language"
574 msgstr "code de langue"
575
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
577 msgid "Read online"
578 msgstr "Lire en ligne"
579
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
581 msgid ""
582 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
583 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
584 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
585 "bezpłatnie."
586 msgstr ""
587
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
589 msgid "Print on demand –"
590 msgstr ""
591
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:120
593 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:404
594 msgid "Download"
595 msgstr "Téléchargez"
596
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:134
598 msgid "more"
599 msgstr ""
600
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:145
602 msgid "less"
603 msgstr ""
604
605 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:153
606 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
607 msgstr ""
608
609 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
610 msgid "Table of contents"
611 msgstr "Table des matières"
612
613 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
614 msgid "Edit. note"
615 msgstr "Note d'éditeur"
616
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
618 msgid "Infobox"
619 msgstr "Infobox"
620
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
622 msgid "Numbering"
623 msgstr ""
624
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
626 #, fuzzy
627 #| msgid "Don't show footnotes"
628 msgid "Footnotes"
629 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
630
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
632 msgid "References"
633 msgstr ""
634
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:96
636 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
637 msgid "Close"
638 msgstr ""
639
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
641 msgid "Please wait..."
642 msgstr ""
643
644 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:152
645 msgid "Other versions of the book"
646 msgstr ""
647
648 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
649 msgid "Close the other version"
650 msgstr ""
651
652 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
653 msgid "Catalogue"
654 msgstr "Catalogue"
655
656 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
657 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
658 #, fuzzy
659 #| msgid "All books"
660 msgid "All works"
661 msgstr "Tous les livres"
662
663 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
664 msgid "Download the catalogue in PDF format."
665 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
666
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
668 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
669 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
670 msgid "Literature"
671 msgstr ""
672
673 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
674 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
675 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
676 #, fuzzy
677 msgid "Collections"
678 msgstr "collections"
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
681 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
682 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
683 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
684 #, fuzzy
685 #| msgid "Artist"
686 msgid "Art"
687 msgstr "Artiste"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
690 #, fuzzy
691 msgid "Collection"
692 msgstr "collections"
693
694 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
695 #, python-format
696 msgid "and one more"
697 msgid_plural "and %(c)s more"
698 msgstr[0] ""
699 msgstr[1] ""
700
701 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
702 #, fuzzy
703 #| msgid "collections"
704 msgid "All collections"
705 msgstr "collections"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:403
708 msgid "Download custom PDF"
709 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
712 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
713 msgid "Listing of all DAISY files"
714 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
715
716 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
717 msgid "Latest DAISY audiobooks"
718 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
719
720 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
721 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
722 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
723
724 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
725 msgid "Expand fragment"
726 msgstr "Montrer l'extrait"
727
728 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
729 msgid "Hide fragment"
730 msgstr "Cacher l'extrait"
731
732 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
733 msgid "Other"
734 msgstr ""
735
736 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
737 msgid "Work is licensed under "
738 msgstr "Ouvrage sous la licence"
739
740 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
741 msgid "Based on"
742 msgstr "Basé sur"
743
744 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
745 msgid "Details"
746 msgstr "Détails"
747
748 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
749 msgid "Author"
750 msgstr "Auteur"
751
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
753 msgid "Other resources"
754 msgstr "Autres ressources"
755
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
757 msgid "Source of the image"
758 msgstr "Source d'image"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
761 msgid "Image on the Editor's Platform"
762 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
763
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
765 msgid "View XML source"
766 msgstr "Voir source XML"
767
768 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
769 msgid "Work's themes "
770 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
771
772 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
773 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
774 msgid "Wolne Lektury"
775 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
776
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
778 msgid "Book's page"
779 msgstr "Site du livre"
780
781 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
782 msgid "Download as"
783 msgstr "Téléchargez comme"
784
785 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
786 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
787 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
788
789 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
790 #, python-format
791 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
792 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
793
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
795 #, fuzzy, python-format
796 #| msgid ""
797 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
798 msgid ""
799 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
800 "%(fb)s."
801 msgstr ""
802 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
803 "par %(fb)s."
804
805 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
806 #, fuzzy, python-format
807 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
808 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
809 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
810
811 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
812 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
813 #, fuzzy
814 msgid "Recent audiobooks"
815 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
816
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
819 msgid "Recent DAISY files"
820 msgstr ""
821
822 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
824 #, fuzzy
825 msgid "Recent publications"
826 msgstr "entre dans le domaine public"
827
828 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
829 #, python-format
830 msgid ""
831 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
832 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
833 msgstr ""
834
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
837 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
842 msgid "Search"
843 msgstr "Rechercher"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
847 msgid "Did you mean"
848 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
849
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
851 #, fuzzy
852 #| msgid "books"
853 msgid "Books"
854 msgstr "livres"
855
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
858 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
859 msgstr ""
860 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
861
862 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
863 #, fuzzy
864 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
865 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
866 msgstr ""
867 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
868 "deux caractères."
869
870 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
871 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
872 msgstr ""
873 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
874 "deux caractères."
875
876 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
877 msgid "Caution: text contains"
878 msgstr ""
879
880 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
881 msgid "Download a custom PDF"
882 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
883
884 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Artist"
887 msgid "Artist:"
888 msgstr "Artiste"
889
890 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Director"
893 msgid "director:"
894 msgstr "Metteur en scène"
895
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
897 msgid "previous"
898 msgstr ""
899
900 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
901 msgid "Part"
902 msgstr ""
903
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
905 msgid "next"
906 msgstr ""
907
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
909 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
910 msgid "Free license"
911 msgstr ""
912
913 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Wolne Lektury"
916 msgid "on Wolne Lektury"
917 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
918
919 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
920 msgid "See full category"
921 msgstr "Voir catégorie entière"
922
923 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
924 msgid "Audiobooks"
925 msgstr "Livres audio"
926
927 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
928 msgid "Authors"
929 msgstr "Auteurs"
930
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
932 msgid "Epochs"
933 msgstr "Époques"
934
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
936 msgid "Genres"
937 msgstr "Genres"
938
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
940 msgid "Kinds"
941 msgstr "Types"
942
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
944 msgid "All matching works"
945 msgstr ""
946
947 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
948 msgid "Listing of all audiobooks"
949 msgstr "Liste des tous les livres audio"
950
951 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
952 #, fuzzy
953 #| msgid "PDF file"
954 msgid "DAISY files"
955 msgstr "fichier PDF"
956
957 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
958 msgid "Motifs and themes"
959 msgstr "Motifs et thèmes"
960
961 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
962 #, fuzzy
963 #| msgid "description"
964 msgid "No description."
965 msgstr "description"
966
967 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
968 msgid "in Wikipedia"
969 msgstr "sur Wikipédia"
970
971 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
972 msgid "in Culture.pl"
973 msgstr ""
974
975 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Leading"
978 msgid "Loading"
979 msgstr "Interligne"
980
981 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:504
982 #, fuzzy
983 #| msgid "language code"
984 msgid "vulgar language"
985 msgstr "code de langue"
986
987 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
988 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
989 #: catalogue/views.py:354
990 #, python-format
991 msgid ""
992 "An error occurred: %(exception)s\n"
993 "\n"
994 "%(tb)s"
995 msgstr ""
996 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
997 "\n"
998 "%(tb)s"
999
1000 #: catalogue/views.py:359
1001 msgid "Book imported successfully"
1002 msgstr "Livre importé avec succès"
1003
1004 #: catalogue/views.py:360
1005 #, python-format
1006 msgid "Error importing file: %r"
1007 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
1008
1009 #, fuzzy
1010 #~| msgid "parent number"
1011 #~ msgid "Display line numbers"
1012 #~ msgstr "nombre de parent"
1013
1014 #, fuzzy
1015 #~| msgid "Don't disply themes"
1016 #~ msgid "Display themes"
1017 #~ msgstr "N'affiche pas de thèmes"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~| msgid ""
1021 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1022 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1023 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1024 #~ msgid ""
1025 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1026 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1027 #~ "        As for now we do not support full text search."
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1030 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1031 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1032
1033 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1034 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1035
1036 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1037 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1038
1039 #~ msgid "Results by title"
1040 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1041
1042 #~ msgid "Results by authors"
1043 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1044
1045 #, fuzzy
1046 #~ msgid "Results by translators"
1047 #~ msgstr "traducteur"
1048
1049 #~ msgid "Results in text"
1050 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1051
1052 #~ msgid "Other results"
1053 #~ msgstr "Autres résultats"
1054
1055 #~ msgid "book count"
1056 #~ msgstr "nombre des livres"
1057
1058 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1059 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1060
1061 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1062 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1066 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1067 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1070 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1071 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1072 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1073
1074 #~ msgid "to print"
1075 #~ msgstr "pour imprimer"
1076
1077 #~ msgid "for an e-book reader"
1078 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1079
1080 #~ msgid "for Kindle"
1081 #~ msgstr "pour Kindle"
1082
1083 #~ msgid "for advanced usage"
1084 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1085
1086 #~ msgid "Listen"
1087 #~ msgstr "Écoutez"
1088
1089 #~ msgid "for a reader"
1090 #~ msgstr "pour un lecteur"
1091
1092 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1093 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1094
1095 #~ msgid "See"
1096 #~ msgstr "Voir"
1097
1098 #~ msgid "Themes and topics"
1099 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1103 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1104 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1105 #~ "ograniczeń."
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1108 #~ "du monde, \n"
1109 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1110 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1111 #~ "sans limites."
1112
1113 #~ msgid "DAISY"
1114 #~ msgstr "DAISY"
1115
1116 #~ msgid "Listing of all pictures"
1117 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1118
1119 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1121
1122 #~ msgid "Create new shelf"
1123 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1129 #~ "vous voulez."
1130
1131 #~ msgid "Put on the shelf!"
1132 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1133
1134 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1135 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1141 #~ "vous voulez."
1142
1143 #~ msgid "Save all shelves"
1144 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1145
1146 #~ msgid "Your shelves with books"
1147 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1148
1149 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1152 #~ "vous voulez."
1153
1154 #~ msgid "Create shelf"
1155 #~ msgstr "Créez une étagère"
1156
1157 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1158 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1159
1160 #~ msgid "A4"
1161 #~ msgstr "A4"
1162
1163 #~ msgid "A5"
1164 #~ msgstr "A5"
1165
1166 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1167 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1168
1169 #~ msgid "Bad method"
1170 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1171
1172 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1173 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1174
1175 #~ msgid "main page"
1176 #~ msgstr "page d'accueil"
1177
1178 #~ msgid "Show tag on main page"
1179 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1180
1181 #~ msgid "year of death"
1182 #~ msgstr "année de la mort"
1183
1184 #~ msgid "short HTML"
1185 #~ msgstr "HTML court"
1186
1187 #~ msgid "HTML file"
1188 #~ msgstr "fichier HTML"
1189
1190 #~ msgid "ODT file"
1191 #~ msgstr "fichier ODT"
1192
1193 #~ msgid "TXT file"
1194 #~ msgstr "fichier TXT"
1195
1196 #~ msgid "MP3 file"
1197 #~ msgstr "fichier MP3"
1198
1199 #~ msgid "OGG file"
1200 #~ msgstr "fichier OGG"
1201
1202 #~ msgid "year of translator's death"
1203 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1204
1205 #~ msgid "book stub"
1206 #~ msgstr "ébauche du livre"
1207
1208 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1209 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1210
1211 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1213
1214 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1215 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1216
1217 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1218 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1219
1220 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1221 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"