pd counter in separate app
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Página no existe"
23
24 #: templates/404.html:17
25 msgid ""
26 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
27 "correct address or go to "
28 msgstr ""
29 "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o "
30 "ve a la"
31
32 #: templates/404.html:17
33 msgid "main page"
34 msgstr "página principal"
35
36 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
37 msgid "Server error"
38 msgstr "Error del servidor"
39
40 #: templates/500.html:55
41 msgid ""
42 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
43 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
44 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
45 "error.</p>"
46 msgstr ""
47 "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
48 "visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
49 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
50 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
51
52 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
53 msgid "Service unavailable"
54 msgstr "Servicio no está disponible"
55
56 #: templates/503.html:56
57 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
58 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
59
60 #: templates/base.html:19
61 msgid ""
62 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
63 "more..."
64 msgstr ""
65 "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic aquí "
66 "para saber más..."
67
68 #: templates/base.html:32
69 msgid "Welcome"
70 msgstr "Bienvenido(a)"
71
72 #: templates/base.html:33
73 msgid "Your shelves"
74 msgstr "Tus estantes"
75
76 #: templates/base.html:35
77 msgid "Administration"
78 msgstr "Administración"
79
80 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
81 msgid "Report a bug"
82 msgstr ""
83
84 #: templates/base.html:38
85 msgid "Logout"
86 msgstr "Cerrar sesión"
87
88 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
89 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
90 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
91 #: templates/auth/login.html.py:15
92 msgid "Sign in"
93 msgstr "Iniciar sesión"
94
95 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
96 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
97 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
98 msgid "Register"
99 msgstr "Registrarse"
100
101 #: templates/base.html:69
102 msgid ""
103 "\n"
104 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
105 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
106 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
107 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
108 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
109 "\t\t\t\t"
110 msgstr ""
111 "\n"
112 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
113 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
114 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
115 "bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
116 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
117 "\t\t\t\t "
118
119 #: templates/base.html:76
120 msgid ""
121 "\n"
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
126 "\t\t\t\t"
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
130 "Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
131 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
132 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
133 "\t\t\t\t"
134
135 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
136 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
137 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
138 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
139 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
140 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
141 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
142 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
143 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52
144 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31
145 msgid "Close"
146 msgstr "Cerrar"
147
148 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
149 #: templates/catalogue/book_detail.html:151
150 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
151 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
152 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
153 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
154 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
155 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
156 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54
157 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33
158 msgid "Loading"
159 msgstr "Cargando"
160
161 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
162 msgid "Site administration"
163 msgstr "Administración de la página"
164
165 #: templates/admin/base_site.html:8
166 msgid "Translations"
167 msgstr "Traducciones"
168
169 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
170 msgid "Import book"
171 msgstr "Importar el libro"
172
173 #: templates/auth/login.html:4
174 msgid "Register on"
175 msgstr "Registrarse en"
176
177 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
178 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
179 #: templates/catalogue/book_list.html:12
180 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
181 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
182 #: templates/lessons/document_detail.html:9
183 #: templates/lessons/document_list.html:51
184 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
185 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
186 msgid "Search"
187 msgstr "Buscar"
188
189 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
190 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
191 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:13
192 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10
193 #: templates/lessons/document_detail.html:9
194 #: templates/lessons/document_list.html:51
195 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
196 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
197 msgid "or"
198 msgstr "o"
199
200 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/book_list.html:12
202 #: templates/lessons/document_list.html:51
203 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
204 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
205 msgid "return to main page"
206 msgstr "volver a la página principal"
207
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
209 msgid "on WolneLektury.pl"
210 msgstr "en WolneLektury.pl"
211
212 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
213 msgid "Work is licensed under "
214 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
215
216 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
217 msgid "Based on"
218 msgstr "Basado en"
219
220 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
221 msgid "Put a book"
222 msgstr "¡Poner un libro"
223
224 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
225 msgid "on the shelf!"
226 msgstr "en el estante!"
227
228 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
229 msgid "Read online"
230 msgstr "Leer online"
231
232 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
233 msgid "Download PDF"
234 msgstr "Descargar PDF"
235
236 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
237 msgid "Download EPUB"
238 msgstr "Descargar EPUB"
239
240 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
241 msgid "Download ODT"
242 msgstr "Descargar ODT"
243
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
245 msgid "Download TXT"
246 msgstr "Descargar TXT"
247
248 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
249 msgid "Artist"
250 msgstr "Artista"
251
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
253 msgid "Director"
254 msgstr "Director"
255
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
257 msgid "Download MP3"
258 msgstr "Descargar MP3"
259
260 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
261 msgid "Download Ogg Vorbis"
262 msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
263
264 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
265 msgid "Download DAISY"
266 msgstr "Descargar DAISY"
267
268 #: templates/catalogue/book_detail.html:96
269 msgid "Details"
270 msgstr "Detalles"
271
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
273 msgid "Author"
274 msgstr "Autor"
275
276 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
277 msgid "Epoch"
278 msgstr "Época"
279
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
281 msgid "Kind"
282 msgstr "Género"
283
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
285 msgid "Genre"
286 msgstr "Subgénero"
287
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
289 msgid "Other resources"
290 msgstr "Otros recursos"
291
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
293 msgid "Book on project's wiki"
294 msgstr "Libro en wiki del proyecto"
295
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
297 msgid "Source of the book"
298 msgstr "Fuente del libro"
299
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
301 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
302 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
303
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:134
305 msgid "Book description on Wikipedia"
306 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
307
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:139
309 msgid "Work's themes "
310 msgstr "Temas de la obra"
311
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
313 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
314 msgid "Theme"
315 msgstr "Tema"
316
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
318 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
319 msgid "in work "
320 msgstr "de la obra"
321
322 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
323 msgid "on"
324 msgstr "en"
325
326 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
327 msgid "return to book's page"
328 msgstr "volver a la página del libro"
329
330 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
331 msgid "See description"
332 msgstr "Ver la descripción"
333
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
335 msgid "of the book "
336 msgstr "del libro"
337
338 #: templates/catalogue/book_list.html:7
339 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
340 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
341
342 #: templates/catalogue/book_list.html:10
343 msgid "Listing of all works"
344 msgstr "Lista de las obras"
345
346 #: templates/catalogue/book_list.html:16
347 #, fuzzy
348 msgid "Table of Content"
349 msgstr "Índice"
350
351 #: templates/catalogue/book_list.html:41
352 msgid "↑ top ↑"
353 msgstr ""
354
355 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
356 msgid "Put a book on the shelf!"
357 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
358
359 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
360 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
361 msgid "Create new shelf"
362 msgstr "Crear un estante nuevo"
363
364 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
365 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
366 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
367
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "¡Poner en el estante!"
371
372 #: templates/catalogue/book_short.html:14
373 msgid "Jump to"
374 msgstr "Saltar a"
375
376 #: templates/catalogue/book_short.html:16
377 msgid "Categories"
378 msgstr "Categorías"
379
380 #: templates/catalogue/book_text.html:17
381 msgid "Table of contents"
382 msgstr "Índice"
383
384 #: templates/catalogue/book_text.html:18
385 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130
386 msgid "Themes"
387 msgstr "Temas"
388
389 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
390 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
391 msgstr ""
392
393 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
394 msgid "Show full category"
395 msgstr "Mostrar toda la categoría"
396
397 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
398 #: templates/catalogue/main_page.html:33 templates/catalogue/main_page.html:58
399 #: templates/catalogue/main_page.html:63
400 #: templates/catalogue/main_page.html:102
401 #: templates/catalogue/main_page.html:285
402 #: templates/catalogue/main_page.html:294
403 msgid "See more"
404 msgstr "Ver más"
405
406 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
407 #: templates/catalogue/main_page.html:265
408 msgid "Hide"
409 msgstr "Esconder"
410
411 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
412 msgid "Shelves containing fragment"
413 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
414
415 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
416 #: templates/catalogue/main_page.html:43
417 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
418 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
419
420 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
421 msgid "Save all shelves"
422 msgstr "Guardar todos los estantes"
423
424 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
425 msgid "Expand fragment"
426 msgstr "Ampliar este fragmento"
427
428 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
429 msgid "Hide fragment"
430 msgstr "Esconder este fragmento"
431
432 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
433 msgid "See in a book"
434 msgstr "Ver en el libro"
435
436 #: templates/catalogue/main_page.html:13
437 msgid "check list of books"
438 msgstr "Verificar la lista de libros"
439
440 #: templates/catalogue/main_page.html:13
441 msgid "in our repository"
442 msgstr "en nuestra colección"
443
444 #: templates/catalogue/main_page.html:17
445 msgid "Browse books by categories"
446 msgstr "Mirar los libros según categoría"
447
448 #: templates/catalogue/main_page.html:23
449 msgid "Twórzże się!"
450 msgstr ""
451
452 #: templates/catalogue/main_page.html:25
453 #, fuzzy
454 msgid "Wolne Lektury Widget"
455 msgstr "en WolneLektury.pl"
456
457 #: templates/catalogue/main_page.html:26
458 msgid ""
459 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
460 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
461 "onto your page:"
462 msgstr ""
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:27
465 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
466 msgstr ""
467
468 #: templates/catalogue/main_page.html:30
469 msgid "Place this element just before closing body tag: &lt;/body&gt;"
470 msgstr ""
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:34
473 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
474 msgid "Your shelves with books"
475 msgstr "Tus estantes con libros"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:39
478 msgid "delete"
479 msgstr "borrar"
480
481 #: templates/catalogue/main_page.html:48
482 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
483 msgid "Create shelf"
484 msgstr "Crear un estante"
485
486 #: templates/catalogue/main_page.html:52
487 msgid ""
488 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
489 "to your shelf."
490 msgstr ""
491 "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos "
492 "enviándoles el enlace a tu estante."
493
494 #: templates/catalogue/main_page.html:53
495 msgid "You need to "
496 msgstr "Tienes que"
497
498 #: templates/catalogue/main_page.html:53
499 msgid "sign in"
500 msgstr "iniciar la sesión"
501
502 #: templates/catalogue/main_page.html:53
503 msgid "to manage your shelves."
504 msgstr "para organizar tus estantes."
505
506 #: templates/catalogue/main_page.html:56
507 #: templates/lessons/document_list.html:49
508 msgid "Hand-outs for teachers"
509 msgstr "Materiales para los profesores"
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:57
512 msgid ""
513 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
514 msgstr ""
515 "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la enseñanza."
516
517 #: templates/catalogue/main_page.html:62
518 msgid ""
519 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
520 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
521 msgstr ""
522 "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. "
523 "Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema DAISY. "
524
525 #: templates/catalogue/main_page.html:69
526 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
527 msgid "Authors"
528 msgstr "Autores"
529
530 #: templates/catalogue/main_page.html:73
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
532 msgid "Kinds"
533 msgstr "Géneros"
534
535 #: templates/catalogue/main_page.html:77
536 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
537 msgid "Genres"
538 msgstr "Subgéneros"
539
540 #: templates/catalogue/main_page.html:81
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
542 msgid "Epochs"
543 msgstr "Épocas"
544
545 #: templates/catalogue/main_page.html:87
546 msgid "Themes and topics"
547 msgstr "Temas y motivos"
548
549 #: templates/catalogue/main_page.html:90
550 msgid "Themes groups"
551 msgstr "Grupos de temas"
552
553 #: templates/catalogue/main_page.html:275
554 msgid "News"
555 msgstr "Noticias"
556
557 #: templates/catalogue/main_page.html:279
558 msgid "See our blog"
559 msgstr "Ver nuestro blog"
560
561 #: templates/catalogue/main_page.html:282
562 msgid "You can help us!"
563 msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
564
565 #: templates/catalogue/main_page.html:283
566 msgid ""
567 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
568 "only due to support of our volunteers."
569 msgstr ""
570 "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con la "
571 "mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros "
572 "voluntarios."
573
574 #: templates/catalogue/main_page.html:284
575 msgid ""
576 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
577 "Wolne Lektury."
578 msgstr ""
579 "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la "
580 "biblioteca virtual de Wolne Lektury."
581
582 #: templates/catalogue/main_page.html:288
583 msgid "About us"
584 msgstr "Sobre nosotros"
585
586 #: templates/catalogue/main_page.html:290
587 msgid ""
588 "\n"
589 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
590 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
591 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
592 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
593 "domain.\n"
594 "\t\t\t"
595 msgstr ""
596 "\n"
597 "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href=\"http://"
598 "wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado por la "
599 "Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año 2007 y "
600 "está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de la "
601 "Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
602 "\t\t\t"
603
604 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
605 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
606 msgid "Searching in"
607 msgstr "Buscando en"
608
609 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
610 msgid "More than one result matching the criteria found."
611 msgstr "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
612
613 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
614 msgid "Search in WolneLektury.pl"
615 msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
616
617 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
619 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
620 msgstr ""
621 "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la "
622 "búsqueda."
623
624 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
625 msgid ""
626 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
627 "epoch, kind and genre.\n"
628 "\t\tAs for now we do not support full text search."
629 msgstr ""
630 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, "
631 "época, género y subgénero.\n"
632 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
633
634 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
635 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
636 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
637
638 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
639 msgid "See full category"
640 msgstr "Ver toda la categoría"
641
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
643 msgid "Your shelf is empty"
644 msgstr "Tu estante está vacío"
645
646 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
647 msgid ""
648 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
649 "'Put on the shelf'."
650 msgstr ""
651 "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella lectura "
652 "y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
653
654 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
655 msgid "Download all books from this shelf"
656 msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
657
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
659 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
660 msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
661
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
666 msgid "for reading"
667 msgstr "para leer"
668
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
670 msgid "and printing using"
671 msgstr "e imprimir"
672
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
674 msgid "on mobile devices"
675 msgstr ""
676
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
678 msgid "and editing using"
679 msgstr "y editar"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
682 msgid "on small displays, for example mobile phones"
683 msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
687 msgid "for listening"
688 msgstr "para escuchar"
689
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
691 msgid "on favourite MP3 player"
692 msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
693
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
695 msgid "open format"
696 msgstr "formato abierto"
697
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
699 msgid "Xiph.org Foundation"
700 msgstr "Fundación Xiph.org"
701
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
703 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
704 #: templates/lessons/document_detail.html:13
705 msgid "Download"
706 msgstr "Descargar"
707
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
709 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
710 msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
711
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
713 msgid "cancel"
714 msgstr "cancelar"
715
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
717 msgid "Share this shelf"
718 msgstr "Compartir este estante"
719
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
721 msgid ""
722 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
723 msgstr ""
724 "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
725
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
727 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
728 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
729 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
730
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
732 #, fuzzy, python-format
733 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
734 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
735
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
737 #, fuzzy, python-format
738 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
739 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
740
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
742 #, fuzzy, python-format
743 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
744 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
745
746 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
747 #, fuzzy
748 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
749 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
750
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
752 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
753 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
754 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
755
756 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
757 #, fuzzy, python-format
758 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
759 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
760
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
762 #, fuzzy, python-format
763 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
764 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
765
766 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
767 #, fuzzy, python-format
768 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
769 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
770
771 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
772 #, fuzzy
773 msgid "Read related article on Wikipedia"
774 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
775
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
777 msgid "Delete"
778 msgstr "Borrar"
779
780 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
781 msgid "remove"
782 msgstr "borrar"
783
784 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
785 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
786 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
787
788 #: templates/info/base.html:10
789 msgid "return to the main page"
790 msgstr "volver a la página principal"
791
792 #: templates/info/join_us.html:2
793 msgid ""
794 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
795 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
796 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
797 msgstr ""
798 "¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
799 "Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
800 "haciendo una donación o transfiriendo 1% de tus impuestos."
801
802 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
803 msgid "More..."
804 msgstr "Más..."
805
806 #: templates/info/join_us.html:7
807 msgid ""
808 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
809 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
810 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
811 msgstr ""
812 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
813 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
814 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
815
816 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
817 #: templates/lessons/document_detail.html:13
818 msgid "author"
819 msgstr "autor"
820
821 #: templates/lessons/document_detail.html:9
822 msgid "return to list of materials"
823 msgstr "volver a la lista de los materiales"
824
825 #: templates/lessons/document_list.html:7
826 msgid "Hand-outs for teachers on "
827 msgstr "Materiales para los profesores en"
828
829 #: templates/pagination/pagination.html:5
830 #: templates/pagination/pagination.html:7
831 msgid "previous"
832 msgstr "anterior"
833
834 #: templates/pagination/pagination.html:21
835 #: templates/pagination/pagination.html:23
836 msgid "next"
837 msgstr "siguiente"
838
839 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
840 msgid "This author's works are copyrighted."
841 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
842
843 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
844 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
845 msgid ""
846 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
847 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
848 msgstr ""
849 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
850 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de este "
851 "autor."
852
853 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
854 msgid ""
855 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
856 "school library of Wolne Lektury soon."
857 msgstr ""
858 "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán "
859 "publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
860
861 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
862 msgid ""
863 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
864 "be published without restrictions in"
865 msgstr ""
866 "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y "
867 "podrán ser publicadas sin restricciones en "
868
869 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
870 msgid ""
871 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
872 "library of Wolne Lektury soon."
873 msgstr ""
874 "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la "
875 "biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
876
877 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
878 msgid ""
879 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
880 "published without restrictions in"
881 msgstr ""
882 "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada "
883 "sin restricciones en"
884
885 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
886 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
887 msgid ""
888 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
889 "a> why Internet libraries can't publish this work."
890 msgstr ""
891 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
892 "a> por qué las bibliotecas  virtuales no pueden publicar esta obra."
893
894 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
895 msgid "This work is copyrighted."
896 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
897
898 #, fuzzy
899 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
900 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
901
902 #, fuzzy
903 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
904 #~ msgstr "Lista de las obras"
905
906 #, fuzzy
907 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
908 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
909
910 #, fuzzy
911 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
912 #~ msgstr "Lista de las obras"
913
914 #, fuzzy
915 #~ msgid "all books"
916 #~ msgstr "¡Poner un libro"
917
918 #~ msgid "Polish"
919 #~ msgstr "polaco"
920
921 #~ msgid "German"
922 #~ msgstr "alemán"
923
924 #~ msgid "English"
925 #~ msgstr "inglés"
926
927 #~ msgid "Lithuanian"
928 #~ msgstr "lituano"
929
930 #~ msgid "French"
931 #~ msgstr "francés"
932
933 #~ msgid "Russian"
934 #~ msgstr "ruso"
935
936 #~ msgid "Spanish"
937 #~ msgstr "español"
938
939 #~ msgid "Ukrainian"
940 #~ msgstr "ucraniano"
941
942 #~ msgid "Choose your interface language: "
943 #~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
944
945 #~ msgid "Choose language"
946 #~ msgstr "Elige el idioma"
947
948 #~ msgid "Hide description"
949 #~ msgstr "Esconder la descripción"
950
951 #~ msgid "Read study of epoch"
952 #~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
953
954 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
955 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
956
957 #~ msgid "Read article about epoch"
958 #~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"
959
960 #~ msgid "on Wikipedia"
961 #~ msgstr "en Wikipedia"