1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Página no existe"
24 #: templates/404.html:17
26 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
27 "correct address or go to "
29 "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o "
32 #: templates/404.html:17
34 msgstr "página principal"
36 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
38 msgstr "Error del servidor"
40 #: templates/500.html:55
42 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
43 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
44 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
47 "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
48 "visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
49 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
50 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
52 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
53 msgid "Service unavailable"
54 msgstr "Servicio no está disponible"
56 #: templates/503.html:56
57 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
58 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
60 #: templates/base.html:19
62 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
65 "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic aquí "
68 #: templates/base.html:32
70 msgstr "Bienvenido(a)"
72 #: templates/base.html:33
76 #: templates/base.html:35
77 msgid "Administration"
78 msgstr "Administración"
80 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
84 #: templates/base.html:38
86 msgstr "Cerrar sesión"
88 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
89 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
90 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
91 #: templates/auth/login.html.py:15
93 msgstr "Iniciar sesión"
95 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
96 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
97 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
101 #: templates/base.html:69
104 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
105 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
106 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
107 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
108 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
112 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
113 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
114 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
115 "bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
116 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
119 #: templates/base.html:76
122 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
123 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
124 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
125 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
129 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
130 "Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
131 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
132 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
135 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
136 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
137 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
138 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
139 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
140 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
141 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
142 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
143 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52
144 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31
148 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
149 #: templates/catalogue/book_detail.html:151
150 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
151 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
152 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
153 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
154 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
155 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
156 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54
157 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33
161 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
162 msgid "Site administration"
163 msgstr "Administración de la página"
165 #: templates/admin/base_site.html:8
167 msgstr "Traducciones"
169 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
171 msgstr "Importar el libro"
173 #: templates/auth/login.html:4
175 msgstr "Registrarse en"
177 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
178 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
179 #: templates/catalogue/book_list.html:12
180 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
181 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
182 #: templates/lessons/document_detail.html:9
183 #: templates/lessons/document_list.html:51
184 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
185 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
189 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
190 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
191 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:13
192 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10
193 #: templates/lessons/document_detail.html:9
194 #: templates/lessons/document_list.html:51
195 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
196 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
200 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/book_list.html:12
202 #: templates/lessons/document_list.html:51
203 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
204 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
205 msgid "return to main page"
206 msgstr "volver a la página principal"
208 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
209 msgid "on WolneLektury.pl"
210 msgstr "en WolneLektury.pl"
212 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
213 msgid "Work is licensed under "
214 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
216 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
220 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
222 msgstr "¡Poner un libro"
224 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
225 msgid "on the shelf!"
226 msgstr "en el estante!"
228 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
232 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
234 msgstr "Descargar PDF"
236 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
237 msgid "Download EPUB"
238 msgstr "Descargar EPUB"
240 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
242 msgstr "Descargar ODT"
244 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
246 msgstr "Descargar TXT"
248 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
252 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
256 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
258 msgstr "Descargar MP3"
260 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
261 msgid "Download Ogg Vorbis"
262 msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
264 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
265 msgid "Download DAISY"
266 msgstr "Descargar DAISY"
268 #: templates/catalogue/book_detail.html:96
272 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
276 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
284 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
288 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
289 msgid "Other resources"
290 msgstr "Otros recursos"
292 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
293 msgid "Book on project's wiki"
294 msgstr "Libro en wiki del proyecto"
296 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
297 msgid "Source of the book"
298 msgstr "Fuente del libro"
300 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
301 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
302 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
304 #: templates/catalogue/book_detail.html:134
305 msgid "Book description on Wikipedia"
306 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
308 #: templates/catalogue/book_detail.html:139
309 msgid "Work's themes "
310 msgstr "Temas de la obra"
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
313 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
318 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
322 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
326 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
327 msgid "return to book's page"
328 msgstr "volver a la página del libro"
330 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
331 msgid "See description"
332 msgstr "Ver la descripción"
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
338 #: templates/catalogue/book_list.html:7
339 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
340 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
342 #: templates/catalogue/book_list.html:10
343 msgid "Listing of all works"
344 msgstr "Lista de las obras"
346 #: templates/catalogue/book_list.html:16
348 msgid "Table of Content"
351 #: templates/catalogue/book_list.html:41
355 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
356 msgid "Put a book on the shelf!"
357 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
359 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
360 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
361 msgid "Create new shelf"
362 msgstr "Crear un estante nuevo"
364 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
365 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
366 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "¡Poner en el estante!"
372 #: templates/catalogue/book_short.html:14
376 #: templates/catalogue/book_short.html:16
380 #: templates/catalogue/book_text.html:17
381 msgid "Table of contents"
384 #: templates/catalogue/book_text.html:18
385 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130
389 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
390 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
393 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
394 msgid "Show full category"
395 msgstr "Mostrar toda la categoría"
397 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
398 #: templates/catalogue/main_page.html:33 templates/catalogue/main_page.html:58
399 #: templates/catalogue/main_page.html:63
400 #: templates/catalogue/main_page.html:102
401 #: templates/catalogue/main_page.html:285
402 #: templates/catalogue/main_page.html:294
406 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
407 #: templates/catalogue/main_page.html:265
411 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
412 msgid "Shelves containing fragment"
413 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
415 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
416 #: templates/catalogue/main_page.html:43
417 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
418 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
420 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
421 msgid "Save all shelves"
422 msgstr "Guardar todos los estantes"
424 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
425 msgid "Expand fragment"
426 msgstr "Ampliar este fragmento"
428 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
429 msgid "Hide fragment"
430 msgstr "Esconder este fragmento"
432 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
433 msgid "See in a book"
434 msgstr "Ver en el libro"
436 #: templates/catalogue/main_page.html:13
437 msgid "check list of books"
438 msgstr "Verificar la lista de libros"
440 #: templates/catalogue/main_page.html:13
441 msgid "in our repository"
442 msgstr "en nuestra colección"
444 #: templates/catalogue/main_page.html:17
445 msgid "Browse books by categories"
446 msgstr "Mirar los libros según categoría"
448 #: templates/catalogue/main_page.html:23
452 #: templates/catalogue/main_page.html:25
454 msgid "Wolne Lektury Widget"
455 msgstr "en WolneLektury.pl"
457 #: templates/catalogue/main_page.html:26
459 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
460 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
464 #: templates/catalogue/main_page.html:27
465 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
468 #: templates/catalogue/main_page.html:30
469 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
472 #: templates/catalogue/main_page.html:34
473 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
474 msgid "Your shelves with books"
475 msgstr "Tus estantes con libros"
477 #: templates/catalogue/main_page.html:39
481 #: templates/catalogue/main_page.html:48
482 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
484 msgstr "Crear un estante"
486 #: templates/catalogue/main_page.html:52
488 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
491 "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos "
492 "enviándoles el enlace a tu estante."
494 #: templates/catalogue/main_page.html:53
498 #: templates/catalogue/main_page.html:53
500 msgstr "iniciar la sesión"
502 #: templates/catalogue/main_page.html:53
503 msgid "to manage your shelves."
504 msgstr "para organizar tus estantes."
506 #: templates/catalogue/main_page.html:56
507 #: templates/lessons/document_list.html:49
508 msgid "Hand-outs for teachers"
509 msgstr "Materiales para los profesores"
511 #: templates/catalogue/main_page.html:57
513 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
515 "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la enseñanza."
517 #: templates/catalogue/main_page.html:62
519 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
520 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
522 "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. "
523 "Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema DAISY. "
525 #: templates/catalogue/main_page.html:69
526 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
530 #: templates/catalogue/main_page.html:73
531 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
535 #: templates/catalogue/main_page.html:77
536 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
540 #: templates/catalogue/main_page.html:81
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
545 #: templates/catalogue/main_page.html:87
546 msgid "Themes and topics"
547 msgstr "Temas y motivos"
549 #: templates/catalogue/main_page.html:90
550 msgid "Themes groups"
551 msgstr "Grupos de temas"
553 #: templates/catalogue/main_page.html:275
557 #: templates/catalogue/main_page.html:279
559 msgstr "Ver nuestro blog"
561 #: templates/catalogue/main_page.html:282
562 msgid "You can help us!"
563 msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
565 #: templates/catalogue/main_page.html:283
567 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
568 "only due to support of our volunteers."
570 "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con la "
571 "mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros "
574 #: templates/catalogue/main_page.html:284
576 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
579 "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la "
580 "biblioteca virtual de Wolne Lektury."
582 #: templates/catalogue/main_page.html:288
584 msgstr "Sobre nosotros"
586 #: templates/catalogue/main_page.html:290
589 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
590 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
591 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
592 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
597 "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href=\"http://"
598 "wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado por la "
599 "Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año 2007 y "
600 "está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de la "
601 "Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
604 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
605 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
609 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
610 msgid "More than one result matching the criteria found."
611 msgstr "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
613 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
614 msgid "Search in WolneLektury.pl"
615 msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
617 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
619 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
621 "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la "
624 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
626 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
627 "epoch, kind and genre.\n"
628 "\t\tAs for now we do not support full text search."
630 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, "
631 "época, género y subgénero.\n"
632 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
634 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
635 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
636 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
638 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
639 msgid "See full category"
640 msgstr "Ver toda la categoría"
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
643 msgid "Your shelf is empty"
644 msgstr "Tu estante está vacío"
646 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
648 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
649 "'Put on the shelf'."
651 "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella lectura "
652 "y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
654 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
655 msgid "Download all books from this shelf"
656 msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
659 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
660 msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
670 msgid "and printing using"
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
674 msgid "on mobile devices"
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
678 msgid "and editing using"
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
682 msgid "on small displays, for example mobile phones"
683 msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
687 msgid "for listening"
688 msgstr "para escuchar"
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
691 msgid "on favourite MP3 player"
692 msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
696 msgstr "formato abierto"
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
699 msgid "Xiph.org Foundation"
700 msgstr "Fundación Xiph.org"
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
703 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
704 #: templates/lessons/document_detail.html:13
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
709 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
710 msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
717 msgid "Share this shelf"
718 msgstr "Compartir este estante"
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
722 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
724 "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
727 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
728 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
729 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
732 #, fuzzy, python-format
733 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
734 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
737 #, fuzzy, python-format
738 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
739 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
742 #, fuzzy, python-format
743 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
744 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
746 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
748 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
749 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
752 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
753 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
754 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
756 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
757 #, fuzzy, python-format
758 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
759 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
762 #, fuzzy, python-format
763 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
764 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
766 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
767 #, fuzzy, python-format
768 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
769 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
771 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
773 msgid "Read related article on Wikipedia"
774 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
780 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
784 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
785 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
786 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
788 #: templates/info/base.html:10
789 msgid "return to the main page"
790 msgstr "volver a la página principal"
792 #: templates/info/join_us.html:2
794 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
795 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
796 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
798 "¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
799 "Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
800 "haciendo una donación o transfiriendo 1% de tus impuestos."
802 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
806 #: templates/info/join_us.html:7
808 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
809 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
810 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
812 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
813 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
814 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
816 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
817 #: templates/lessons/document_detail.html:13
821 #: templates/lessons/document_detail.html:9
822 msgid "return to list of materials"
823 msgstr "volver a la lista de los materiales"
825 #: templates/lessons/document_list.html:7
826 msgid "Hand-outs for teachers on "
827 msgstr "Materiales para los profesores en"
829 #: templates/pagination/pagination.html:5
830 #: templates/pagination/pagination.html:7
834 #: templates/pagination/pagination.html:21
835 #: templates/pagination/pagination.html:23
839 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
840 msgid "This author's works are copyrighted."
841 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
843 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
844 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
846 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
847 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
849 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
850 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de este "
853 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
855 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
856 "school library of Wolne Lektury soon."
858 "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán "
859 "publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
861 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
863 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
864 "be published without restrictions in"
866 "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y "
867 "podrán ser publicadas sin restricciones en "
869 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
871 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
872 "library of Wolne Lektury soon."
874 "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la "
875 "biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
877 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
879 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
880 "published without restrictions in"
882 "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada "
883 "sin restricciones en"
885 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
886 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
888 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
889 "a> why Internet libraries can't publish this work."
891 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Entérate</"
892 "a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar esta obra."
894 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
895 msgid "This work is copyrighted."
896 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
899 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
900 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
903 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
904 #~ msgstr "Lista de las obras"
907 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
908 #~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
911 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
912 #~ msgstr "Lista de las obras"
916 #~ msgstr "¡Poner un libro"
927 #~ msgid "Lithuanian"
940 #~ msgstr "ucraniano"
942 #~ msgid "Choose your interface language: "
943 #~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
945 #~ msgid "Choose language"
946 #~ msgstr "Elige el idioma"
948 #~ msgid "Hide description"
949 #~ msgstr "Esconder la descripción"
951 #~ msgid "Read study of epoch"
952 #~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
954 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
955 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
957 #~ msgid "Read article about epoch"
958 #~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"
960 #~ msgid "on Wikipedia"
961 #~ msgstr "en Wikipedia"