Remove POT-Creation-Date headers from PO files.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "época"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "tipo"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "género"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "tema"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "época"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "tipo"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "género"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "tema"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "colecciones"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "colecciones"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Por favor, suministre un XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "No mostres notas a pie de página"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "No mostres temas"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Tabla de contenido"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Interlineado"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlineado normal"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interlineado uno y medio"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlineado doble"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Tamaño de la fuente"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Valor por defecto"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Grande"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "título"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "clave de clasificación"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Resultados por autor"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "código de idioma"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "descripción"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "fecha de creación"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "fecha de creación"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "cifra matriz"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "información adicional"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "tapa"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "libro"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "libros"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Libro %s ya existe"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s archivo"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "tipo"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "nombre"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "nombre"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 msgid "file"
313 msgstr "archivo"
314
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
316 msgid "book media"
317 msgstr "los medios de el libro"
318
319 #: catalogue/models/collection.py:17
320 #, fuzzy
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "vista previa de libros"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "tipo"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:27
333 msgid "collection"
334 msgstr "colección"
335
336 #: catalogue/models/collection.py:28
337 msgid "collections"
338 msgstr "colecciones"
339
340 #: catalogue/models/fragment.py:28
341 msgid "fragment"
342 msgstr "fragmento"
343
344 #: catalogue/models/fragment.py:29
345 msgid "fragments"
346 msgstr "fragmentos"
347
348 #: catalogue/models/source.py:10
349 #, fuzzy
350 #| msgid "extra information"
351 msgid "network location"
352 msgstr "información adicional"
353
354 #: catalogue/models/source.py:15
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Source"
357 msgid "source"
358 msgstr "Fuente"
359
360 #: catalogue/models/source.py:16
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "sources"
364 msgstr "Fuente"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:21
367 msgid "author"
368 msgstr "autor"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:22
371 msgid "epoch"
372 msgstr "época"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:24
375 msgid "genre"
376 msgstr "género"
377
378 #: catalogue/models/tag.py:25
379 msgid "theme"
380 msgstr "tema"
381
382 #: catalogue/models/tag.py:26
383 msgid "set"
384 msgstr "colección"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:27
387 msgid "thing"
388 msgstr ""
389
390 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
391 msgid "tag"
392 msgstr "tag"
393
394 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgid "content type"
396 msgstr "tipo de contenido"
397
398 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgid "object id"
400 msgstr "id de objeto"
401
402 #: catalogue/models/tag.py:60
403 msgid "category"
404 msgstr "categoría"
405
406 #: catalogue/models/tag.py:98
407 msgid "tags"
408 msgstr "tags"
409
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Other resources"
414 msgid "Other versions"
415 msgstr "Otros recursos"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
418 msgid "See also"
419 msgstr "Véase también"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
423 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
424 msgid "Themes"
425 msgstr "Temas"
426
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
428 msgid "Information about the work"
429 msgstr ""
430
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
433 msgid "Source"
434 msgstr "Fuente"
435
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
438 msgid "of the book"
439 msgstr "del libro"
440
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
443 #, fuzzy
444 #| msgid "kind"
445 msgid "in"
446 msgstr "tipo"
447
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
449 msgid "Source XML file"
450 msgstr "archivo fuente XML"
451
452 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
453 msgid "Book on"
454 msgstr "El libro está en el estante"
455
456 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Editor's Platform"
458 msgstr "Plataforma de Editor"
459
460 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
461 msgid "Book description on Wikipedia"
462 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
463
464 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
465 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
466 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
467 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
469 msgid "Mix this book"
470 msgstr "Mezcla este libro"
471
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
474 msgid "Theme"
475 msgstr "Tema"
476
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
479 msgid "in work "
480 msgstr "en la obra"
481
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
483 msgid "This work is licensed under:"
484 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
485
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
487 #, fuzzy
488 #| msgid ""
489 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
490 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
491 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
492 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
493 #| "those\n"
494 #| "        materials are licensed under the \n"
495 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
496 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
497 #| "        license."
498 msgid ""
499 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
500 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
501 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
502 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
503 "    materials are licensed under the\n"
504 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
505 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
506 "    license."
507 msgstr ""
508 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
509 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
510 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
511 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
512 "la \n"
513 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
514 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
515 " licencia."
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
518 #, fuzzy
519 msgid "Resource prepared based on:"
520 msgstr "Texto preparado a base de:"
521
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
523 msgid "Edited by:"
524 msgstr ""
525
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
527 msgid "Edited and annotated by:"
528 msgstr "Editado y anotado por:"
529
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
531 msgid "Publisher:"
532 msgstr ""
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
535 msgid "Publication funded by:"
536 msgstr ""
537
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
539 msgid "Cover image by:"
540 msgstr ""
541
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
546 msgid "Listing of all works"
547 msgstr "Lista de todas las obras"
548
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
550 msgid "Table of Content"
551 msgstr "Tabla de contenido"
552
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
554 msgid "↑ top ↑"
555 msgstr "↑volver arriba↑"
556
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
559 msgid "Epoch"
560 msgstr "Época"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
563 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
564 msgid "Kind"
565 msgstr "Género"
566
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
568 msgid "Genre"
569 msgstr "Subgénero"
570
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
572 msgid "Region"
573 msgstr ""
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
576 #, fuzzy
577 #| msgid "language code"
578 msgid "Language"
579 msgstr "código de idioma"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
582 msgid "Read online"
583 msgstr "Leer en línea"
584
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
586 msgid ""
587 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
588 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
589 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
590 "bezpłatnie."
591 msgstr ""
592
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
594 msgid "Print on demand –"
595 msgstr ""
596
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
598 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
599 msgid "Download"
600 msgstr "Descargar"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
603 msgid "more"
604 msgstr ""
605
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
607 msgid "less"
608 msgstr ""
609
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
611 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
612 msgstr ""
613
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
615 msgid "Table of contents"
616 msgstr "Tabla de contenido"
617
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
619 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
620 msgid "Settings"
621 msgstr ""
622
623 # ! także: N.de la R.
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
625 msgid "Edit. note"
626 msgstr "Nota de la redacción"
627
628 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
629 msgid "Infobox"
630 msgstr "Infobox"
631
632 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
633 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
634 msgid "Close"
635 msgstr ""
636
637 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
638 msgid "Please wait..."
639 msgstr ""
640
641 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
642 msgid "Other versions of the book"
643 msgstr ""
644
645 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
646 msgid "Close the other version"
647 msgstr ""
648
649 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
650 #, fuzzy
651 #| msgid "parent number"
652 msgid "Display line numbers"
653 msgstr "cifra matriz"
654
655 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
656 #, fuzzy
657 #| msgid "Don't disply themes"
658 msgid "Display themes"
659 msgstr "No mostres temas"
660
661 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
662 #, fuzzy
663 #| msgid "Don't show footnotes"
664 msgid "Display footnotes"
665 msgstr "No mostres notas a pie de página"
666
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
668 msgid "Catalogue"
669 msgstr "Catálogo"
670
671 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
672 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
673 #, fuzzy
674 #| msgid "All books"
675 msgid "All works"
676 msgstr "Todos los libros"
677
678 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
679 msgid "Download the catalogue in PDF format."
680 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
681
682 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
683 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
684 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
685 msgid "Literature"
686 msgstr ""
687
688 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
689 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
690 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
691 #, fuzzy
692 msgid "Collections"
693 msgstr "colecciones"
694
695 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
696 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
697 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
698 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Artist"
701 msgid "Art"
702 msgstr "Artista"
703
704 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
705 #, fuzzy
706 msgid "Collection"
707 msgstr "colecciones"
708
709 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
710 #, python-format
711 msgid "and one more"
712 msgid_plural "and %(c)s more"
713 msgstr[0] ""
714 msgstr[1] ""
715
716 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
717 #, fuzzy
718 #| msgid "collections"
719 msgid "All collections"
720 msgstr "colecciones"
721
722 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
723 msgid "Download custom PDF"
724 msgstr "Descarga PDF personalizado"
725
726 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
727 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
728 msgid "Listing of all DAISY files"
729 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
732 msgid "Latest DAISY audiobooks"
733 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
736 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
737 msgstr ""
738 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
739 "opciones:"
740
741 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
742 msgid "Expand fragment"
743 msgstr "Extender fragmento"
744
745 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
746 msgid "Hide fragment"
747 msgstr "Ocultar fragmento"
748
749 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
750 msgid "Other"
751 msgstr ""
752
753 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
754 msgid "Work is licensed under "
755 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
756
757 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
758 msgid "Based on"
759 msgstr "Basado en "
760
761 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
762 msgid "Details"
763 msgstr "Detalles"
764
765 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
766 msgid "Author"
767 msgstr "Autor"
768
769 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
770 msgid "Other resources"
771 msgstr "Otros recursos"
772
773 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
774 msgid "Source of the image"
775 msgstr "Fuente de la imagen"
776
777 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
778 msgid "Image on the Editor's Platform"
779 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
780
781 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
782 msgid "View XML source"
783 msgstr "Ver código fuente XML"
784
785 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
786 msgid "Work's themes "
787 msgstr "Temas de las obras"
788
789 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
790 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
791 msgid "Wolne Lektury"
792 msgstr "Wolne Lektury"
793
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
795 msgid "Book's page"
796 msgstr "Página del libro"
797
798 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
799 msgid "Download as"
800 msgstr "Descargar como"
801
802 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
803 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
804 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
805
806 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
807 #, python-format
808 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
809 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
810
811 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
812 #, fuzzy, python-format
813 #| msgid ""
814 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
815 msgid ""
816 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
817 "%(fb)s."
818 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
819
820 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
821 #, fuzzy, python-format
822 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
823 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
824 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
825
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
827 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
828 #, fuzzy
829 msgid "Recent audiobooks"
830 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
831
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
833 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
834 msgid "Recent DAISY files"
835 msgstr ""
836
837 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
838 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
839 #, fuzzy
840 msgid "Recent publications"
841 msgstr "pasa al dominio público"
842
843 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
844 #, python-format
845 msgid ""
846 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
847 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
848 msgstr ""
849
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
857 msgid "Search"
858 msgstr "Buscar"
859
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
861 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
862 msgid "Did you mean"
863 msgstr "¿Te has referido a...?"
864
865 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
866 #, fuzzy
867 #| msgid "books"
868 msgid "Books"
869 msgstr "libros"
870
871 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
872 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
873 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
874 msgstr ""
875 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
876
877 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
880 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
881 msgstr ""
882 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
883 "como mínimo."
884
885 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
886 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
887 msgstr ""
888 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
889 "como mínimo."
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
892 msgid "Download a custom PDF"
893 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
894
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Artist"
898 msgid "Artist:"
899 msgstr "Artista"
900
901 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
902 #, fuzzy
903 #| msgid "Director"
904 msgid "director:"
905 msgstr "Director"
906
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
908 msgid "previous"
909 msgstr ""
910
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
912 msgid "Part"
913 msgstr ""
914
915 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
916 msgid "next"
917 msgstr ""
918
919 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
920 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
921 msgid "Free license"
922 msgstr ""
923
924 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
925 #, fuzzy
926 #| msgid "Wolne Lektury"
927 msgid "on Wolne Lektury"
928 msgstr "Wolne Lektury"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
931 msgid "See full category"
932 msgstr "Ver la categoría completa"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
935 msgid "Audiobooks"
936 msgstr "Audiolibros"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
939 msgid "Authors"
940 msgstr "Autor"
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
943 msgid "Epochs"
944 msgstr "Épocas"
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
947 msgid "Genres"
948 msgstr "Subgénero"
949
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
951 msgid "Kinds"
952 msgstr "Géneros"
953
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
955 msgid "All matching works"
956 msgstr ""
957
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
959 msgid "Listing of all audiobooks"
960 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
961
962 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
963 #, fuzzy
964 #| msgid "PDF file"
965 msgid "DAISY files"
966 msgstr "archivo PDF"
967
968 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
969 msgid "Motifs and themes"
970 msgstr "Motivos y temas"
971
972 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
973 #, fuzzy
974 #| msgid "description"
975 msgid "No description."
976 msgstr "descripción"
977
978 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
979 msgid "in Wikipedia"
980 msgstr "en Wikipedia"
981
982 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
983 msgid "in Culture.pl"
984 msgstr ""
985
986 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Leading"
989 msgid "Loading"
990 msgstr "Interlineado"
991
992 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
993 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
994 #: catalogue/views.py:351
995 #, python-format
996 msgid ""
997 "An error occurred: %(exception)s\n"
998 "\n"
999 "%(tb)s"
1000 msgstr ""
1001 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
1002 "\n"
1003 "%(tb)s"
1004
1005 #: catalogue/views.py:356
1006 msgid "Book imported successfully"
1007 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
1008
1009 #: catalogue/views.py:357
1010 #, python-format
1011 msgid "Error importing file: %r"
1012 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
1013
1014 #, fuzzy
1015 #~| msgid ""
1016 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1017 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1018 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1019 #~ msgid ""
1020 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1021 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1022 #~ "        As for now we do not support full text search."
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
1025 #~ "género y subgénero.\n"
1026 #~ "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
1027
1028 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1029 #~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
1030
1031 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1032 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
1033
1034 #~ msgid "Results by title"
1035 #~ msgstr "Resultados por título"
1036
1037 #~ msgid "Results by authors"
1038 #~ msgstr "Resultados por autor"
1039
1040 #, fuzzy
1041 #~ msgid "Results by translators"
1042 #~ msgstr "Resultados por autor"
1043
1044 #~ msgid "Results in text"
1045 #~ msgstr "Resultados en el texto"
1046
1047 #~ msgid "Other results"
1048 #~ msgstr "Otros resultados"
1049
1050 #~ msgid "book count"
1051 #~ msgstr "número de libros"
1052
1053 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1054 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
1055
1056 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1057 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1061 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1062 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1063 #~ msgstr ""
1064 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
1065 #~ "Polonia Moderna.\n"
1066 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
1067 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
1068 #~ "y Jan Peszek."
1069
1070 #~ msgid "to print"
1071 #~ msgstr "imprimir"
1072
1073 #~ msgid "for an e-book reader"
1074 #~ msgstr "para el  lector de audiolibro "
1075
1076 #~ msgid "for Kindle"
1077 #~ msgstr "para Kindle"
1078
1079 #~ msgid "for advanced usage"
1080 #~ msgstr "para uso avanzado"
1081
1082 #~ msgid "Listen"
1083 #~ msgstr "Escuchar"
1084
1085 #~ msgid "for a reader"
1086 #~ msgstr "para el  lector"
1087
1088 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1089 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1090
1091 #~ msgid "See"
1092 #~ msgstr "Vea"
1093
1094 #~ msgid "Themes and topics"
1095 #~ msgstr "Temas"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1099 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1100 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1101 #~ "ograniczeń."
1102 #~ msgstr ""
1103 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1104 #~ "el acceso a los libros \n"
1105 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1106 #~ "o las que \n"
1107 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1108 #~ "sin límites."
1109
1110 #~ msgid "DAISY"
1111 #~ msgstr "DAISY"
1112
1113 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1114 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1115 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1116 #~ msgid "Listing of all pictures"
1117 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1118
1119 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1120 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1121
1122 #~ msgid "Create new shelf"
1123 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1127 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1128
1129 #~ msgid "Put on the shelf!"
1130 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1131
1132 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1133 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1137 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1138
1139 #~ msgid "Save all shelves"
1140 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1141
1142 #~ msgid "Your shelves with books"
1143 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1144
1145 #~ msgid "remove"
1146 #~ msgstr "borre"
1147
1148 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1149 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1150
1151 #~ msgid "Create shelf"
1152 #~ msgstr "Crear estante"
1153
1154 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1155 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1156
1157 #~ msgid "A4"
1158 #~ msgstr "A4"
1159
1160 #~ msgid "A5"
1161 #~ msgstr "A5"
1162
1163 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1164 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1165
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "Bad method"
1168 #~ msgstr "Método incorrecto"
1169
1170 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1171 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1172
1173 #~ msgid "main page"
1174 #~ msgstr "página principal"
1175
1176 #~ msgid "Show tag on main page"
1177 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1178
1179 #~ msgid "year of death"
1180 #~ msgstr "año de muerte"
1181
1182 #~ msgid "short HTML"
1183 #~ msgstr "HTML corto"
1184
1185 #~ msgid "HTML file"
1186 #~ msgstr "archivo HTML"
1187
1188 #~ msgid "EPUB file"
1189 #~ msgstr "archivo EPUB"
1190
1191 #~ msgid "ODT file"
1192 #~ msgstr "archivo ODT"
1193
1194 #~ msgid "TXT file"
1195 #~ msgstr "archivo TXT"
1196
1197 #~ msgid "MP3 file"
1198 #~ msgstr "archivo MP3"
1199
1200 #~ msgid "OGG file"
1201 #~ msgstr "archivo OGG"
1202
1203 #~ msgid "translator"
1204 #~ msgstr "traductor"
1205
1206 #~ msgid "year of translator's death"
1207 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1208
1209 #~ msgid "book stub"
1210 #~ msgstr "vista previa del libro"
1211
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1214 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1215
1216 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1217 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1218
1219 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1220 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1221
1222 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1223 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1224
1225 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1226 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"