going production #21
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-16 15:51+0100\n"
12 "Last-Translator: Marcin Koziej <marcinkoziej@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
24
25 #: forms.py:27
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
28
29 #: forms.py:46
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
32
33 #: forms.py:47
34 msgid "Don't disply themes"
35 msgstr "Bez motywów"
36
37 #: forms.py:48
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
40
41 #: forms.py:49
42 msgid "Without cover"
43 msgstr "Bez okładki"
44
45 #: forms.py:52
46 msgid "Leading"
47 msgstr "Interlinia"
48
49 #: forms.py:53
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
52
53 #: forms.py:54
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
56
57 #: forms.py:55
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
60
61 #: forms.py:57
62 msgid "Font size"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
64
65 #: forms.py:58
66 msgid "Default"
67 msgstr "Domyślnie"
68
69 #: forms.py:59
70 msgid "Big"
71 msgstr "Duży"
72
73 #: forms.py:82
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
76
77 #: views.py:585
78 #, python-format
79 msgid ""
80 "An error occurred: %(exception)s\n"
81 "\n"
82 "%(tb)s"
83 msgstr ""
84 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
85 "\n"
86 "%(tb)s"
87
88 #: views.py:586
89 msgid "Book imported successfully"
90 msgstr "Książka zaimportowana"
91
92 #: views.py:588
93 #, python-format
94 msgid "Error importing file: %r"
95 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
96
97 #: views.py:620
98 msgid "Download custom PDF"
99 msgstr "Stwórz własny PDF"
100
101 #: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
102 #: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
103 msgid "Download"
104 msgstr "Pobierz"
105
106 #: models/book.py:28 models/collection.py:11
107 msgid "title"
108 msgstr "tytuł"
109
110 #: models/book.py:29 models/tag.py:34
111 msgid "sort key"
112 msgstr "klucz sortowania"
113
114 #: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
115 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
116 msgid "slug"
117 msgstr "slug"
118
119 #: models/book.py:33
120 msgid "language code"
121 msgstr "Kod języka"
122
123 #: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
124 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
125 msgid "description"
126 msgstr "opis"
127
128 #: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
129 #: models/tag.py:47
130 msgid "creation date"
131 msgstr "data utworzenia"
132
133 #: models/book.py:38
134 msgid "parent number"
135 msgstr "numer rodzica"
136
137 #: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
138 msgid "extra information"
139 msgstr "dodatkowe informacje"
140
141 #: models/book.py:44
142 msgid "cover"
143 msgstr "okładka"
144
145 #: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
146 msgid "book"
147 msgstr "książka"
148
149 #: models/book.py:67
150 msgid "books"
151 msgstr "książki"
152
153 #: models/book.py:244
154 #, python-format
155 msgid "Book \"%s\" does not exist."
156 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
157
158 #: models/book.py:258
159 #, python-format
160 msgid "Book %s already exists"
161 msgstr "Książka %s już istnieje"
162
163 #: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
164 #, python-format
165 msgid "%s file"
166 msgstr "plik %s"
167
168 #: models/bookmedia.py:26
169 msgid "type"
170 msgstr "typ"
171
172 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
173 msgid "name"
174 msgstr "nazwa"
175
176 #: models/bookmedia.py:28
177 msgid "file"
178 msgstr "plik"
179
180 #: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
181 msgid "book media"
182 msgstr "media książki"
183
184 #: models/collection.py:16
185 msgid "book slugs"
186 msgstr "slugi utworów"
187
188 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
189 msgid "kind"
190 msgstr "rodzaj"
191
192 #: models/collection.py:22
193 msgid "collection"
194 msgstr "kolekcja"
195
196 #: models/collection.py:23
197 msgid "collections"
198 msgstr "kolekcje"
199
200 #: models/fragment.py:32
201 msgid "fragment"
202 msgstr "fragment"
203
204 #: models/fragment.py:33
205 msgid "fragments"
206 msgstr "fragmenty"
207
208 #: models/tag.py:16
209 msgid "author"
210 msgstr "autor"
211
212 #: models/tag.py:17
213 msgid "epoch"
214 msgstr "epoka"
215
216 #: models/tag.py:19
217 msgid "genre"
218 msgstr "gatunek"
219
220 #: models/tag.py:20
221 msgid "theme"
222 msgstr "motyw"
223
224 #: models/tag.py:21
225 msgid "set"
226 msgstr "półka"
227
228 #: models/tag.py:23
229 msgid "thing"
230 msgstr "przedmiot"
231
232 #: models/tag.py:35
233 msgid "category"
234 msgstr "kategoria"
235
236 #: models/tag.py:40
237 msgid "book count"
238 msgstr "liczba książek"
239
240 #: models/tag.py:41
241 msgid "picture count"
242 msgstr "liczba obrazów"
243
244 #: models/tag.py:65
245 msgid "tag"
246 msgstr "tag"
247
248 #: models/tag.py:66
249 msgid "tags"
250 msgstr "tagi"
251
252 #: models/tag.py:83
253 msgid ""
254 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
255 "of it's tag."
256 msgstr ""
257 "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
258 "dla książki, zamiast dla jej tagu."
259
260 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
261 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
262 msgid "Listing of all audiobooks"
263 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
264
265 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
266 msgid "Latest MP3 audiobooks"
267 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
268
269 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
270 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
271 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
272
273 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
274 msgid ""
275 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
276 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
277 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
278 msgstr ""
279 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
280 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
281 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
284 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
285 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
286 msgid "See also"
287 msgstr "Zobacz też"
288
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
290 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
291 msgid "Theme"
292 msgstr "Motyw"
293
294 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
295 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
296 msgid "in work "
297 msgstr "w utworze"
298
299 #: templates/catalogue/book_info.html:6
300 msgid "This work is licensed under:"
301 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
302
303 #: templates/catalogue/book_info.html:9
304 msgid ""
305 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
306 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
307 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
308 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
309 "        materials are licensed under the \n"
310 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
311 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
312 "        license."
313 msgstr ""
314 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
315 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
316 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
317 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
318 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
319 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
320 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
321
322 #: templates/catalogue/book_info.html:20
323 msgid "Resource prepared based on:"
324 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
325
326 #: templates/catalogue/book_info.html:28
327 msgid "Edited and annotated by:"
328 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
329
330 #: templates/catalogue/book_info.html:33
331 msgid "Publication funded by:"
332 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
333
334 #: templates/catalogue/book_info.html:39
335 msgid "Cover image by:"
336 msgstr "Ilustracja na okładce:"
337
338 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
339 msgid "Listing of all works"
340 msgstr "Spis wszystkich utworów"
341
342 #: templates/catalogue/book_list.html:21
343 msgid "Table of Content"
344 msgstr "Spis treści"
345
346 #: templates/catalogue/book_list.html:30
347 msgid "↑ top ↑"
348 msgstr "↑ góra ↑"
349
350 #: templates/catalogue/book_short.html:59
351 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
352 msgid "Epoch"
353 msgstr "Epoka"
354
355 #: templates/catalogue/book_short.html:66
356 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
357 msgid "Kind"
358 msgstr "Rodzaj"
359
360 #: templates/catalogue/book_short.html:73
361 msgid "Genre"
362 msgstr "Gatunek"
363
364 #: templates/catalogue/book_short.html:88
365 msgid "Read online"
366 msgstr "Czytaj online"
367
368 #: templates/catalogue/book_short.html:95
369 #: templates/catalogue/book_text.html:40
370 msgid "to print"
371 msgstr "do druku"
372
373 #: templates/catalogue/book_short.html:98
374 msgid "for an e-book reader"
375 msgstr "na czytnik e-booków"
376
377 #: templates/catalogue/book_short.html:101
378 #: templates/catalogue/book_text.html:46
379 msgid "for Kindle"
380 msgstr "na Kindle"
381
382 #: templates/catalogue/book_short.html:104
383 #: templates/catalogue/book_text.html:49
384 msgid "FictionBook"
385 msgstr "FictionBook"
386
387 #: templates/catalogue/book_short.html:107
388 #: templates/catalogue/book_text.html:52
389 msgid "for advanced usage"
390 msgstr "do zadań specjalnych"
391
392 #: templates/catalogue/book_short.html:113
393 #: templates/catalogue/book_text.html:30
394 msgid "Listen"
395 msgstr "Słuchaj"
396
397 #: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
398 msgid "Wolne Lektury"
399 msgstr "Wolne Lektury"
400
401 #: templates/catalogue/book_text.html:22
402 msgid "Table of contents"
403 msgstr "Spis treści"
404
405 #: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
406 msgid "Themes"
407 msgstr "Motywy"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:24
410 msgid "Edit. note"
411 msgstr "Nota red."
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:25
414 msgid "Infobox"
415 msgstr "Informacje"
416
417 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
418 msgid "Book's page"
419 msgstr "Strona utworu"
420
421 #: templates/catalogue/book_text.html:43
422 msgid "for a reader"
423 msgstr "na czytnik"
424
425 #: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
426 msgid "Download all audiobooks for this book"
427 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
428
429 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
430 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
431 msgid "Motifs and themes"
432 msgstr "Motywy i tematy"
433
434 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
435 msgid "See"
436 msgstr "Zobacz"
437
438 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
439 msgid "Source"
440 msgstr "Źródło"
441
442 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
443 msgid "of the book"
444 msgstr "utworu"
445
446 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
447 msgid "Source XML file"
448 msgstr "Źródłowy plik XML"
449
450 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
451 msgid "Book on"
452 msgstr "Utwór na"
453
454 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
455 msgid "Editor's Platform"
456 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
457
458 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
459 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
460 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
461
462 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
465
466 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "Miksuj treść utworu"
469
470 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
471 msgid "Catalogue"
472 msgstr "Katalog"
473
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
475 msgid "Download the catalogue in PDF format."
476 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
477
478 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
481 #: templatetags/catalogue_tags.py:416
482 msgid "Authors"
483 msgstr "Autorzy"
484
485 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
486 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
487 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
488 #: templatetags/catalogue_tags.py:418
489 msgid "Kinds"
490 msgstr "Rodzaje"
491
492 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
495 #: templatetags/catalogue_tags.py:417
496 msgid "Genres"
497 msgstr "Gatunki"
498
499 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
502 #: templatetags/catalogue_tags.py:419
503 msgid "Epochs"
504 msgstr "Epoki"
505
506 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
507 msgid "Themes and topics"
508 msgstr "Motywy i tematy"
509
510 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
511 msgid "Collections"
512 msgstr "Kolekcje"
513
514 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
515 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
516 msgid "Listing of all DAISY files"
517 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
518
519 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
520 msgid "Latest DAISY audiobooks"
521 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
522
523 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
524 msgid ""
525 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
526 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
527 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
528 "ograniczeń."
529 msgstr ""
530 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
531 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
532 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
533 "ograniczeń."
534
535 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
536 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
537 msgstr ""
538 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
539 "możliwości:"
540
541 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
542 msgid "Expand fragment"
543 msgstr "Rozwiń fragment"
544
545 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
546 msgid "Hide fragment"
547 msgstr "Zwiń fragment"
548
549 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
550 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
551 msgid "See full category"
552 msgstr "Zobacz całą kategorię"
553
554 #: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
555 msgid "Please wait…"
556 msgstr "Proszę czekać…"
557
558 #: templates/catalogue/menu.html:24
559 msgid "All books"
560 msgstr "Wszystkie utwory"
561
562 #: templates/catalogue/menu.html:28
563 msgid "Audiobooks"
564 msgstr "Audiobooki"
565
566 #: templates/catalogue/menu.html:32
567 msgid "DAISY"
568 msgstr "DAISY"
569
570 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
571 msgid "Work is licensed under "
572 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
573
574 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
575 msgid "Based on"
576 msgstr "Na podstawie"
577
578 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
579 msgid "Details"
580 msgstr "O utworze"
581
582 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
583 msgid "Author"
584 msgstr "Autor"
585
586 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
587 msgid "Other resources"
588 msgstr "W innych miejscach"
589
590 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
591 msgid "Source of the image"
592 msgstr "Źródło obrazu"
593
594 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
595 msgid "Image on the Editor's Platform"
596 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
597
598 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
599 msgid "View XML source"
600 msgstr "Źródłowy plik XML"
601
602 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
603 msgid "Work's themes "
604 msgstr "Motywy w utworze"
605
606 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
607 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
608 msgid "Listing of all pictures"
609 msgstr "Spis wszystkich obrazów"
610
611 #: templates/catalogue/player.html:35
612 msgid "Download as"
613 msgstr "Pobierz jako"
614
615 #: templates/catalogue/player.html:88
616 msgid "Artist"
617 msgstr "Czyta"
618
619 #: templates/catalogue/player.html:89
620 msgid "Director"
621 msgstr "Reżyseruje"
622
623 #: templates/catalogue/player.html:108
624 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
625 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
626
627 #: templates/catalogue/player.html:113
628 #, python-format
629 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
630 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
631
632 #: templates/catalogue/player.html:125
633 #, python-format
634 msgid ""
635 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
636 msgstr ""
637 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
638
639 #: templates/catalogue/player.html:127
640 #, python-format
641 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
642 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
643
644 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
645 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
646 msgid "Recent audiobooks"
647 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
648
649 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
650 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
651 msgid "Recent DAISY files"
652 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
653
654 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
655 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
656 msgid "Recent publications"
657 msgstr "Ostatnie publikacje"
658
659 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
660 #, python-format
661 msgid ""
662 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
663 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
664 msgstr ""
665 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
666 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
667
668 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
669 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
670 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
671 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
672 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
673 msgid "Search"
674 msgstr "Szukaj"
675
676 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
677 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
678 msgid "Did you mean"
679 msgstr "Czy chodziło Ci o"
680
681 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
682 msgid "Results by title"
683 msgstr "Znalezione w tytułach"
684
685 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
686 msgid "Results by authors"
687 msgstr "Znalezieni autorzy"
688
689 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
690 msgid "Results by translators"
691 msgstr "Znalezieni tłumacze"
692
693 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
694 msgid "Results in text"
695 msgstr "Znalezione w treści"
696
697 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
698 msgid "Other results"
699 msgstr "Inne wyniki"
700
701 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
703 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
704 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
705
706 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
707 msgid ""
708 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
709 "epoch, kind and genre.\n"
710 "\t\tAs for now we do not support full text search."
711 msgstr ""
712 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
713 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
714 "tekstach utworów."
715
716 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
717 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
718 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
719
720 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
721 msgid "Literature"
722 msgstr "Literatura"
723
724 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
725 msgid "Gallery"
726 msgstr "Galeria"
727
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
729 msgid "in Culture.pl"
730 msgstr "w Culture.pl"
731
732 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
733 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
734 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
735 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
736
737 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
739 msgid "in Wikipedia"
740 msgstr "w Wikipedii"
741
742 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
743 msgid "Download a custom PDF"
744 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
745
746 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
747 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
748 msgid "Free license"
749 msgstr "Wolna licencja"
750
751 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
752 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
753
754 #~ msgid "Create new shelf"
755 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
756
757 #~ msgid ""
758 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
759 #~ msgstr ""
760 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
761 #~ "poniżej."
762
763 #~ msgid "Put on the shelf!"
764 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
765
766 #~ msgid "Shelves containing fragment"
767 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
768
769 #~ msgid ""
770 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
771 #~ msgstr ""
772 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
773 #~ "poniżej."
774
775 #~ msgid "Save all shelves"
776 #~ msgstr "Zapisz półki"
777
778 #~ msgid "Your shelves with books"
779 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
780
781 #~ msgid "remove"
782 #~ msgstr "usuń"
783
784 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
785 #~ msgstr ""
786 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
787
788 #~ msgid "Create shelf"
789 #~ msgstr "Utwórz półkę"
790
791 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
792 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
793
794 #~ msgid "A4"
795 #~ msgstr "A4"
796
797 #~ msgid "A5"
798 #~ msgstr "A5"
799
800 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
801 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
802
803 #~ msgid "Bad method"
804 #~ msgstr "Zła metoda"
805
806 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
807 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
808
809 #~ msgid "ODT file"
810 #~ msgstr "Plik ODT"
811
812 #~ msgid "MP3 file"
813 #~ msgstr "Plik MP3"
814
815 #~ msgid "OGG file"
816 #~ msgstr "Plik OGG"
817
818 #~ msgid "main page"
819 #~ msgstr "strona główna"
820
821 #~ msgid "Show tag on main page"
822 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
823
824 #~ msgid "HTML file"
825 #~ msgstr "Plik HTML"
826
827 #~ msgid "PDF file"
828 #~ msgstr "Plik PDF"
829
830 #~ msgid "EPUB file"
831 #~ msgstr "Plik EPUB"
832
833 #~ msgid "TXT file"
834 #~ msgstr "Plik TXT"
835
836 #~ msgid "sha-1 hash"
837 #~ msgstr "hash sha-1"
838
839 #~ msgid "time"
840 #~ msgstr "czas"
841
842 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
843 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
844
845 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
846 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
847
848 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
849 #~ msgstr "Usunięto"
850
851 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
852 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
853
854 #, fuzzy
855 #~ msgid "sort_key"
856 #~ msgstr "klucz sortowania"
857
858 #~ msgid "year of death"
859 #~ msgstr "rok śmierci"
860
861 #~ msgid "short HTML"
862 #~ msgstr "krótki HTML"
863
864 #~ msgid "year of translator's death"
865 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
866
867 #~ msgid "book stub"
868 #~ msgstr "zapowiedź książki"
869
870 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
871 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"