1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:22+0100\n"
12 "Last-Translator: fg <fg>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 #: templates/404.html:6
51 #: templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "La page n'existe pas"
55 #: templates/404.html:17
56 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
57 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Verifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
59 #: templates/404.html:17
63 #: templates/500.html:6
64 #: templates/500.html.py:54
66 msgstr "Erreur du serveur"
68 #: templates/500.html:55
69 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
70 msgstr "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> Informez nos <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
72 #: templates/503.html:6
73 #: templates/503.html.py:54
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Service inaccessible"
77 #: templates/503.html:56
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison d'opérations de maintenance."
81 #: templates/base.html:20
82 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
83 msgstr "Internet Explorer ne peut pas afficher ce site correctement. Cliquer ici pour en savoir plus..."
85 #: templates/base.html:33
89 #: templates/base.html:34
93 #: templates/base.html:36
94 msgid "Administration"
95 msgstr "Administration"
97 #: templates/base.html:38
101 #: templates/base.html:41
102 #: templates/base.html.py:87
103 #: templates/base.html:91
104 #: templates/base.html.py:95
105 #: templates/auth/login.html:4
106 #: templates/auth/login.html.py:7
107 #: templates/auth/login.html:12
108 #: templates/auth/login.html.py:15
112 #: templates/base.html:41
113 #: templates/base.html.py:87
114 #: templates/base.html:95
115 #: templates/base.html.py:99
116 #: templates/auth/login.html:7
117 #: templates/auth/login.html.py:21
118 #: templates/auth/login.html:23
120 msgstr "Créer un compte"
122 #: templates/base.html:51
123 msgid "Choose your interface language: "
124 msgstr "Choisissez la langue de l'interface"
126 #: templates/base.html:56
127 msgid "Choose language"
128 msgstr "Choisissez la langue"
130 #: templates/base.html:68
133 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
134 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
135 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
139 "\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne moderne </a>.\n"
140 "\t\t\t\tReproductions numériques faites par <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">la Bibliothèque nationale</a>, basees sur ressources TNL. \n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
144 #: templates/base.html:75
147 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
148 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
152 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
153 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
156 #: templates/base.html:84
157 #: templates/base.html.py:105
158 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
159 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
160 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
161 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
164 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
168 #: templates/base.html:107
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
171 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
172 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
173 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
174 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
175 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
177 msgstr "Chargement en cours"
179 #: templates/admin/base_site.html:4
180 #: templates/admin/base_site.html.py:7
181 msgid "Site administration"
182 msgstr "Site de l'administrateur"
184 #: templates/admin/base_site.html:8
188 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
190 msgstr "Importer le livre"
192 #: templates/auth/login.html:4
194 msgstr "Régistrer sur"
196 #: templates/auth/login.html:9
197 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
198 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
199 #: templates/catalogue/book_list.html:12
200 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
202 #: templates/catalogue/main_page.html:13
203 #: templates/info/base.html:10
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
209 #: templates/auth/login.html:9
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
211 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
212 #: templates/catalogue/book_list.html:12
213 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
214 #: templates/catalogue/main_page.html:13
215 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
216 #: templates/info/base.html:10
217 #: templates/lessons/document_detail.html:9
218 #: templates/lessons/document_list.html:51
222 #: templates/auth/login.html:9
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
224 #: templates/catalogue/book_list.html:12
225 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
226 #: templates/lessons/document_list.html:51
227 msgid "return to main page"
228 msgstr "retourner à l'accueil"
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
231 msgid "on WolneLektury.pl"
232 msgstr "sur WolneLektury.pl"
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
235 msgid "Work is licensed under "
236 msgstr "Oeuvre sous licence "
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
243 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
244 msgid "Hide description"
245 msgstr "Cacher la description"
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
249 msgstr "Mettre le livre"
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
252 msgid "on the shelf!"
253 msgstr "sur l'étagère"
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
257 msgstr "Lire en ligne"
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
261 msgstr "Télécharger un fichier PDF"
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
265 msgstr "Télécharger un fichier ODT"
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
269 msgstr "Télécharger un fichier TXT"
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
277 msgstr "Metteur en scene"
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
281 msgstr "Télécharger un fichier MP3"
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
284 msgid "Download Ogg Vorbis"
285 msgstr "Télécharger un fichier Ogg Vorbis"
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
308 msgid "Other resources"
309 msgstr "Autres ressources"
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
312 msgid "Book on project's wiki"
313 msgstr "Le livre sur le wiki du projet"
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
316 msgid "Source of the book"
317 msgstr "Source du livre"
319 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
320 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
321 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
324 msgid "Book description on Wikipedia"
325 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
327 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
328 msgid "Work's themes "
329 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
331 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
332 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
336 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
337 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
339 msgstr "dans l'oeuvre"
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
345 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
346 msgid "return to book's page"
347 msgstr "revenir au page du livre"
349 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
350 msgid "See description"
351 msgstr "Voir description"
353 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
357 #: templates/catalogue/book_list.html:7
358 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
359 msgstr "Liste alphabétique des oeuvres sur WolneLektury.pl"
361 #: templates/catalogue/book_list.html:10
362 msgid "Alphabetical listing of works"
363 msgstr "Liste alphabétique des oeuvres"
365 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
366 msgid "Put a book on the shelf!"
367 msgstr "Mettre le livre sur l'étagère!"
369 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
370 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
371 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
373 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
374 #: templates/catalogue/book_short.html:4
375 msgid "Put on the shelf!"
376 msgstr "Mettre sur l'étagère!"
378 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
379 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
380 msgid "Create new shelf"
381 msgstr "Créer une étagère nouvelle"
383 #: templates/catalogue/book_short.html:14
387 #: templates/catalogue/book_short.html:16
391 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
392 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
393 msgstr "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publiée dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury"
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
396 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
397 msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions dans "
399 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
400 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
401 msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cet oeuvre."
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
404 msgid "This work is copyrighted."
405 msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
407 #: templates/catalogue/book_text.html:17
408 msgid "Table of contents"
409 msgstr "Tables des matières"
411 #: templates/catalogue/book_text.html:18
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
416 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
417 msgid "Show full category"
418 msgstr "Montrer la catégorie entière"
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
421 #: templates/catalogue/main_page.html:43
422 #: templates/catalogue/main_page.html:48
423 #: templates/catalogue/main_page.html:87
424 #: templates/catalogue/main_page.html:270
425 #: templates/catalogue/main_page.html:279
429 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
430 #: templates/catalogue/main_page.html:250
434 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
435 msgid "Shelves containing fragment"
436 msgstr "Etagères aqui contient l'extrait"
438 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
439 #: templates/catalogue/main_page.html:28
440 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
441 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
443 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
444 msgid "Save all shelves"
445 msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
447 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
448 msgid "Expand fragment"
449 msgstr "Montrer l'extrait"
451 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
452 msgid "Hide fragment"
453 msgstr "Cacher l'extrait"
455 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
456 msgid "See in a book"
457 msgstr "Voir dans le livre"
459 #: templates/catalogue/main_page.html:13
460 msgid "check list of books"
461 msgstr "vérifier la liste des livres"
463 #: templates/catalogue/main_page.html:13
464 msgid "in our repository"
465 msgstr "dans notre répertoire"
467 #: templates/catalogue/main_page.html:17
468 msgid "Browse books by categories"
469 msgstr "Regarder les livres selon catégories"
471 #: templates/catalogue/main_page.html:19
472 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
473 msgid "Your shelves with books"
474 msgstr "Vos étageres avec les livres"
476 #: templates/catalogue/main_page.html:24
480 #: templates/catalogue/main_page.html:33
481 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
483 msgstr "Créer une étagère"
485 #: templates/catalogue/main_page.html:37
486 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
487 msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec"
489 #: templates/catalogue/main_page.html:38
493 #: templates/catalogue/main_page.html:38
495 msgstr "se connecter"
497 #: templates/catalogue/main_page.html:38
498 msgid "to manage your shelves."
499 msgstr "pour gérer vos étagères."
501 #: templates/catalogue/main_page.html:41
502 #: templates/lessons/document_list.html:49
503 msgid "Hand-outs for teachers"
504 msgstr "Fiches pour les enseignants"
506 #: templates/catalogue/main_page.html:42
507 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
508 msgstr "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à enseigner."
510 #: templates/catalogue/main_page.html:47
511 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
512 msgstr "sont des textes littéraires de notre répertoire lus par les professionnels et accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY."
514 #: templates/catalogue/main_page.html:54
515 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
519 #: templates/catalogue/main_page.html:58
520 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
524 #: templates/catalogue/main_page.html:62
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
529 #: templates/catalogue/main_page.html:66
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
534 #: templates/catalogue/main_page.html:72
535 msgid "Themes and topics"
536 msgstr "Thèmes et sujets"
538 #: templates/catalogue/main_page.html:75
539 msgid "Themes groups"
540 msgstr "Groupes des thèmes"
542 #: templates/catalogue/main_page.html:260
546 #: templates/catalogue/main_page.html:264
548 msgstr "Voir notre blog"
550 #: templates/catalogue/main_page.html:267
551 msgid "You can help us!"
552 msgstr "Vous pouvez nous aider"
554 #: templates/catalogue/main_page.html:268
555 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
556 msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutés a notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles."
558 #: templates/catalogue/main_page.html:269
559 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
560 msgstr "Nous invitons ceux qui veulent participer au développement du bibliothèque en ligne Lectures Libres."
562 #: templates/catalogue/main_page.html:273
564 msgstr "Qui sommes-nous?"
566 #: templates/catalogue/main_page.html:275
569 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
573 "\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) est un projet de la Fondation Pologne moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'Education Nationale qui sont dans le domaine public.\n"
576 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
577 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
579 msgstr "Recherche dans"
581 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
582 msgid "More than one result matching the criteria found."
583 msgstr "Plus qu'un résultat répondant aux critères."
585 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
586 msgid "Search in WolneLektury.pl"
587 msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl"
589 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
591 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
592 msgstr "Nous sommes désolés! Aucun ressource ne répond au critères de recherche."
594 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
596 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
597 "\t\tAs for now we do not support full text search."
599 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/thème, époque, type et genre.\n"
600 "\t\tPour le moment nous n'assuront pas la recherche dans le texte entière."
602 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
603 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
604 msgstr "Nous sommes désolés! Pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
606 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
607 msgid "See full category"
608 msgstr "Voir catégorie entière"
610 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
611 msgid "Your shelf is empty"
612 msgstr "Votre étagère est vide"
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
615 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
616 msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur son page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"."
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
619 msgid "Download all books from this shelf"
620 msgstr "Télécharger tous les livres de cette étagère"
622 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
623 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
624 msgstr "Choisir le format du livre à télécharger:"
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
633 msgid "and printing using"
634 msgstr "et imprimer avec"
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
637 msgid "and editing using"
638 msgstr "et rédiger avec"
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
641 msgid "on small displays, for example mobile phones"
642 msgstr "sur petits écrans, par exemple téléphones portables"
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
646 msgid "for listening"
647 msgstr "pour écouter"
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
650 msgid "on favourite MP3 player"
651 msgstr "sur baladeur MP3 préféré"
653 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
655 msgstr "format ouvert"
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
658 msgid "Xiph.org Foundation"
659 msgstr "Fondation Xiph.org "
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
662 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
663 #: templates/lessons/document_detail.html:13
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
668 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
669 msgstr "Mettre à jour la liste des formats des livres sur l'étagère"
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
676 msgid "Share this shelf"
677 msgstr "Partager l'étagère"
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
680 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
681 msgstr "Copier le lien et partager avec les autres pour qu'ils puissent voir votre étagère"
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
684 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
685 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
688 msgid "Read study of epoch"
689 msgstr "Lire l'étude de l'époque"
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
692 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
693 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
696 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
697 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
700 msgid "Read article about epoch"
701 msgstr "Lire l'article sur cette époque"
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
705 msgstr "sur Wikipédia"
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
712 msgid "This author's works are copyrighted."
713 msgstr "Les oeuvres de cet auteurs sont protégées par le droit d'auteur"
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
716 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
717 msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
720 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
721 msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions dans "
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
724 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
725 msgstr "Lire pourquoi les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres de cet auteur."
727 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
731 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
732 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
733 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous voulez."
735 #: templates/info/base.html:10
736 msgid "return to the main page"
737 msgstr "retourner à l'accueil"
739 #: templates/info/join_us.html:2
742 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
743 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
744 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
746 "Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Wolne Lektury!\n"
747 "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à disposition gratuite en\n"
748 "faisant une donation ou en nous transmettant 1%% de votre impôt sur le revenu."
750 #: templates/info/join_us.html:5
751 #: templates/info/join_us.html.py:10
755 #: templates/info/join_us.html:7
757 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
758 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
759 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
761 "Devenez un éditeur de Lectures libres! Lisez si\n"
762 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
763 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Platforme des éditeurs."
765 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
766 #: templates/lessons/document_detail.html:13
770 #: templates/lessons/document_detail.html:9
771 msgid "return to list of materials"
772 msgstr "revenir à la liste des matériaux"
774 #: templates/lessons/document_list.html:7
775 msgid "Hand-outs for teachers on "
776 msgstr "Fiches pour les enseignants sur"
778 #: templates/pagination/pagination.html:5
779 #: templates/pagination/pagination.html:7
783 #: templates/pagination/pagination.html:21
784 #: templates/pagination/pagination.html:23