Merge branch 'master' of git@github.com:fnp/wolnelektury
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:22+0100\n"
12 "Last-Translator: fg <fg>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: settings.py:37
19 msgid "Polish"
20 msgstr "polonais"
21
22 #: settings.py:38
23 msgid "German"
24 msgstr "allemand"
25
26 #: settings.py:39
27 msgid "English"
28 msgstr "anglais"
29
30 #: settings.py:40
31 msgid "Lithuanian"
32 msgstr "lituanien"
33
34 #: settings.py:41
35 msgid "French"
36 msgstr "français"
37
38 #: settings.py:42
39 msgid "Russian"
40 msgstr "russe"
41
42 #: settings.py:43
43 msgid "Spanish"
44 msgstr "espagnol"
45
46 #: settings.py:44
47 msgid "Ukrainian"
48 msgstr "ukrainien"
49
50 #: templates/404.html:6
51 #: templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "La page n'existe pas"
54
55 #: templates/404.html:17
56 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
57 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Verifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
58
59 #: templates/404.html:17
60 msgid "main page"
61 msgstr "accueil"
62
63 #: templates/500.html:6
64 #: templates/500.html.py:54
65 msgid "Server error"
66 msgstr "Erreur du serveur"
67
68 #: templates/500.html:55
69 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
70 msgstr "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
71
72 #: templates/503.html:6
73 #: templates/503.html.py:54
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Service inaccessible"
76
77 #: templates/503.html:56
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison d'opérations de maintenance."
80
81 #: templates/base.html:20
82 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
83 msgstr "Internet Explorer ne peut pas afficher ce site correctement. Cliquer ici pour en savoir plus..."
84
85 #: templates/base.html:33
86 msgid "Welcome"
87 msgstr "Bienvenue"
88
89 #: templates/base.html:34
90 msgid "Your shelves"
91 msgstr "Vos étagères"
92
93 #: templates/base.html:36
94 msgid "Administration"
95 msgstr "Administration"
96
97 #: templates/base.html:38
98 msgid "Logout"
99 msgstr "Déconnexion"
100
101 #: templates/base.html:41
102 #: templates/base.html.py:87
103 #: templates/base.html:91
104 #: templates/base.html.py:95
105 #: templates/auth/login.html:4
106 #: templates/auth/login.html.py:7
107 #: templates/auth/login.html:12
108 #: templates/auth/login.html.py:15
109 msgid "Sign in"
110 msgstr "Connexion"
111
112 #: templates/base.html:41
113 #: templates/base.html.py:87
114 #: templates/base.html:95
115 #: templates/base.html.py:99
116 #: templates/auth/login.html:7
117 #: templates/auth/login.html.py:21
118 #: templates/auth/login.html:23
119 msgid "Register"
120 msgstr "Créer un compte"
121
122 #: templates/base.html:51
123 msgid "Choose your interface language: "
124 msgstr "Choisissez la langue de l'interface"
125
126 #: templates/base.html:56
127 msgid "Choose language"
128 msgstr "Choisissez la langue"
129
130 #: templates/base.html:68
131 msgid ""
132 "\n"
133 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
134 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
135 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
136 "\t\t\t\t"
137 msgstr ""
138 "\n"
139 "\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne moderne </a>.\n"
140 "\t\t\t\tReproductions numériques faites par <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">la Bibliothèque nationale</a>, basees sur ressources TNL. \n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
142 "\t\t\t\t"
143
144 #: templates/base.html:75
145 msgid ""
146 "\n"
147 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
148 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
149 "\t\t\t\t"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
153 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
154 "\t\t\t\t"
155
156 #: templates/base.html:84
157 #: templates/base.html.py:105
158 #: templates/catalogue/book_detail.html:129
159 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
160 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
161 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
163 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
164 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
165 msgid "Close"
166 msgstr "Fermer"
167
168 #: templates/base.html:107
169 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
171 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
172 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
173 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
174 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
175 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:143
176 msgid "Loading"
177 msgstr "Chargement en cours"
178
179 #: templates/admin/base_site.html:4
180 #: templates/admin/base_site.html.py:7
181 msgid "Site administration"
182 msgstr "Site de l'administrateur"
183
184 #: templates/admin/base_site.html:8
185 msgid "Translations"
186 msgstr "Traductions"
187
188 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
189 msgid "Import book"
190 msgstr "Importer le livre"
191
192 #: templates/auth/login.html:4
193 msgid "Register on"
194 msgstr "Régistrer sur"
195
196 #: templates/auth/login.html:9
197 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
198 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
199 #: templates/catalogue/book_list.html:12
200 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
201 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
202 #: templates/catalogue/main_page.html:13
203 #: templates/info/base.html:10
204 #: templates/lessons/document_detail.html:9
205 #: templates/lessons/document_list.html:51
206 msgid "Search"
207 msgstr "Chercher"
208
209 #: templates/auth/login.html:9
210 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
211 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
212 #: templates/catalogue/book_list.html:12
213 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
214 #: templates/catalogue/main_page.html:13
215 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
216 #: templates/info/base.html:10
217 #: templates/lessons/document_detail.html:9
218 #: templates/lessons/document_list.html:51
219 msgid "or"
220 msgstr "ou"
221
222 #: templates/auth/login.html:9
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:12
224 #: templates/catalogue/book_list.html:12
225 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
226 #: templates/lessons/document_list.html:51
227 msgid "return to main page"
228 msgstr "retourner à l'accueil"
229
230 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
231 msgid "on WolneLektury.pl"
232 msgstr "sur WolneLektury.pl"
233
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:17
235 msgid "Work is licensed under "
236 msgstr "Oeuvre sous licence "
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:19
239 msgid "Based on"
240 msgstr "Basé sur"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
243 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
244 msgid "Hide description"
245 msgstr "Cacher la description"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
248 msgid "Put a book"
249 msgstr "Mettre le livre"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:27
252 msgid "on the shelf!"
253 msgstr "sur l'étagère"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
256 msgid "Read online"
257 msgstr "Lire en ligne"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
260 msgid "Download PDF"
261 msgstr "Télécharger un fichier PDF"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:37
264 msgid "Download ODT"
265 msgstr "Télécharger un fichier ODT"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
268 msgid "Download TXT"
269 msgstr "Télécharger un fichier TXT"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:45
272 msgid "Artist"
273 msgstr "Artiste"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
276 msgid "Director"
277 msgstr "Metteur en scene"
278
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
280 msgid "Download MP3"
281 msgstr "Télécharger un fichier MP3"
282
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:52
284 msgid "Download Ogg Vorbis"
285 msgstr "Télécharger un fichier Ogg Vorbis"
286
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
288 msgid "Details"
289 msgstr "Détails"
290
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:82
292 msgid "Author"
293 msgstr "Auteur"
294
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:88
296 msgid "Epoch"
297 msgstr "Epoque"
298
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:94
300 msgid "Kind"
301 msgstr "Type"
302
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
304 msgid "Genre"
305 msgstr "Genre"
306
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
308 msgid "Other resources"
309 msgstr "Autres ressources"
310
311 #: templates/catalogue/book_detail.html:108
312 msgid "Book on project's wiki"
313 msgstr "Le livre sur le wiki du projet"
314
315 #: templates/catalogue/book_detail.html:109
316 msgid "Source of the book"
317 msgstr "Source du livre"
318
319 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
320 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
321 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
322
323 #: templates/catalogue/book_detail.html:114
324 msgid "Book description on Wikipedia"
325 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
326
327 #: templates/catalogue/book_detail.html:119
328 msgid "Work's themes "
329 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
330
331 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
332 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
333 msgid "Theme"
334 msgstr "Thème"
335
336 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
337 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
338 msgid "in work "
339 msgstr "dans l'oeuvre"
340
341 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
342 msgid "on"
343 msgstr "sur"
344
345 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
346 msgid "return to book's page"
347 msgstr "revenir au page du livre"
348
349 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
350 msgid "See description"
351 msgstr "Voir description"
352
353 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
354 msgid "of the book "
355 msgstr "du livre"
356
357 #: templates/catalogue/book_list.html:7
358 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
359 msgstr "Liste alphabétique des oeuvres sur WolneLektury.pl"
360
361 #: templates/catalogue/book_list.html:10
362 msgid "Alphabetical listing of works"
363 msgstr "Liste alphabétique des oeuvres"
364
365 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
366 msgid "Put a book on the shelf!"
367 msgstr "Mettre le livre sur l'étagère!"
368
369 #: templates/catalogue/book_sets.html:4
370 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
371 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
372
373 #: templates/catalogue/book_sets.html:9
374 #: templates/catalogue/book_short.html:4
375 msgid "Put on the shelf!"
376 msgstr "Mettre sur l'étagère!"
377
378 #: templates/catalogue/book_sets.html:16
379 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
380 msgid "Create new shelf"
381 msgstr "Créer une étagère nouvelle"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:14
384 msgid "Jump to"
385 msgstr "Aller à"
386
387 #: templates/catalogue/book_short.html:16
388 msgid "Categories"
389 msgstr "Catégories"
390
391 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
392 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
393 msgstr "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publiée dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury"
394
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
396 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
397 msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions dans "
398
399 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
400 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
401 msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cet oeuvre."
402
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
404 msgid "This work is copyrighted."
405 msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
406
407 #: templates/catalogue/book_text.html:17
408 msgid "Table of contents"
409 msgstr "Tables des matières"
410
411 #: templates/catalogue/book_text.html:18
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
413 msgid "Themes"
414 msgstr "Thèmes"
415
416 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
417 msgid "Show full category"
418 msgstr "Montrer la catégorie entière"
419
420 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
421 #: templates/catalogue/main_page.html:43
422 #: templates/catalogue/main_page.html:48
423 #: templates/catalogue/main_page.html:87
424 #: templates/catalogue/main_page.html:270
425 #: templates/catalogue/main_page.html:279
426 msgid "See more"
427 msgstr "Voir plus"
428
429 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
430 #: templates/catalogue/main_page.html:250
431 msgid "Hide"
432 msgstr "Cacher"
433
434 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
435 msgid "Shelves containing fragment"
436 msgstr "Etagères aqui contient l'extrait"
437
438 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
439 #: templates/catalogue/main_page.html:28
440 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
441 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si vous voulez."
442
443 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
444 msgid "Save all shelves"
445 msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
446
447 #: templates/catalogue/fragment_short.html:6
448 msgid "Expand fragment"
449 msgstr "Montrer l'extrait"
450
451 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
452 msgid "Hide fragment"
453 msgstr "Cacher l'extrait"
454
455 #: templates/catalogue/fragment_short.html:17
456 msgid "See in a book"
457 msgstr "Voir dans le livre"
458
459 #: templates/catalogue/main_page.html:13
460 msgid "check list of books"
461 msgstr "vérifier la liste des livres"
462
463 #: templates/catalogue/main_page.html:13
464 msgid "in our repository"
465 msgstr "dans notre répertoire"
466
467 #: templates/catalogue/main_page.html:17
468 msgid "Browse books by categories"
469 msgstr "Regarder les livres selon catégories"
470
471 #: templates/catalogue/main_page.html:19
472 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
473 msgid "Your shelves with books"
474 msgstr "Vos étageres avec les livres"
475
476 #: templates/catalogue/main_page.html:24
477 msgid "delete"
478 msgstr "supprimer"
479
480 #: templates/catalogue/main_page.html:33
481 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
482 msgid "Create shelf"
483 msgstr "Créer une étagère"
484
485 #: templates/catalogue/main_page.html:37
486 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
487 msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec"
488
489 #: templates/catalogue/main_page.html:38
490 msgid "You need to "
491 msgstr "Vous devez"
492
493 #: templates/catalogue/main_page.html:38
494 msgid "sign in"
495 msgstr "se connecter"
496
497 #: templates/catalogue/main_page.html:38
498 msgid "to manage your shelves."
499 msgstr "pour gérer vos étagères."
500
501 #: templates/catalogue/main_page.html:41
502 #: templates/lessons/document_list.html:49
503 msgid "Hand-outs for teachers"
504 msgstr "Fiches pour les enseignants"
505
506 #: templates/catalogue/main_page.html:42
507 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
508 msgstr "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à enseigner."
509
510 #: templates/catalogue/main_page.html:47
511 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
512 msgstr "sont des textes littéraires de notre répertoire lus par les professionnels et accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY."
513
514 #: templates/catalogue/main_page.html:54
515 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
516 msgid "Authors"
517 msgstr "Auteurs"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:58
520 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
521 msgid "Kinds"
522 msgstr "Types"
523
524 #: templates/catalogue/main_page.html:62
525 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:122
526 msgid "Genres"
527 msgstr "Genres"
528
529 #: templates/catalogue/main_page.html:66
530 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:126
531 msgid "Epochs"
532 msgstr "Epoques"
533
534 #: templates/catalogue/main_page.html:72
535 msgid "Themes and topics"
536 msgstr "Thèmes et sujets"
537
538 #: templates/catalogue/main_page.html:75
539 msgid "Themes groups"
540 msgstr "Groupes des thèmes"
541
542 #: templates/catalogue/main_page.html:260
543 msgid "News"
544 msgstr "Actualités"
545
546 #: templates/catalogue/main_page.html:264
547 msgid "See our blog"
548 msgstr "Voir notre blog"
549
550 #: templates/catalogue/main_page.html:267
551 msgid "You can help us!"
552 msgstr "Vous pouvez nous aider"
553
554 #: templates/catalogue/main_page.html:268
555 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
556 msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutés a notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles."
557
558 #: templates/catalogue/main_page.html:269
559 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
560 msgstr "Nous invitons ceux qui veulent participer au développement du bibliothèque en ligne Lectures Libres."
561
562 #: templates/catalogue/main_page.html:273
563 msgid "About us"
564 msgstr "Qui sommes-nous?"
565
566 #: templates/catalogue/main_page.html:275
567 msgid ""
568 "\n"
569 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
570 "\t\t\t"
571 msgstr ""
572 "\n"
573 "\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) est un projet de la Fondation Pologne moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend  des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'Education Nationale qui sont dans le domaine public.\n"
574 "\t\t\t"
575
576 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
577 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
578 msgid "Searching in"
579 msgstr "Recherche dans"
580
581 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
582 msgid "More than one result matching the criteria found."
583 msgstr "Plus qu'un résultat répondant aux critères."
584
585 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
586 msgid "Search in WolneLektury.pl"
587 msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl"
588
589 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
591 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
592 msgstr "Nous sommes désolés! Aucun ressource ne répond au critères de recherche."
593
594 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
595 msgid ""
596 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
597 "\t\tAs for now we do not support full text search."
598 msgstr ""
599 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/thème, époque, type et genre.\n"
600 "\t\tPour le moment nous n'assuront pas la recherche dans le texte entière."
601
602 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
603 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
604 msgstr "Nous sommes désolés! Pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
605
606 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
607 msgid "See full category"
608 msgstr "Voir catégorie entière"
609
610 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
611 msgid "Your shelf is empty"
612 msgstr "Votre étagère est vide"
613
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
615 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
616 msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur son page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"."
617
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
619 msgid "Download all books from this shelf"
620 msgstr "Télécharger tous les livres de cette étagère"
621
622 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
623 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
624 msgstr "Choisir le format du livre à télécharger:"
625
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
629 msgid "for reading"
630 msgstr "pour lire"
631
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
633 msgid "and printing using"
634 msgstr "et imprimer avec"
635
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
637 msgid "and editing using"
638 msgstr "et rédiger avec"
639
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
641 msgid "on small displays, for example mobile phones"
642 msgstr "sur petits écrans, par exemple téléphones portables"
643
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
646 msgid "for listening"
647 msgstr "pour écouter"
648
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
650 msgid "on favourite MP3 player"
651 msgstr "sur baladeur MP3 préféré"
652
653 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
654 msgid "open format"
655 msgstr "format ouvert"
656
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
658 msgid "Xiph.org Foundation"
659 msgstr "Fondation Xiph.org "
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
662 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
663 #: templates/lessons/document_detail.html:13
664 msgid "Download"
665 msgstr "Télécharger"
666
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
668 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
669 msgstr "Mettre à jour la liste des formats des livres sur l'étagère"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
672 msgid "cancel"
673 msgstr "annuler"
674
675 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:46
676 msgid "Share this shelf"
677 msgstr "Partager l'étagère"
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
680 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
681 msgstr "Copier le lien et partager avec les autres pour qu'ils puissent voir votre étagère"
682
683 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
684 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
685 msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
686
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
688 msgid "Read study of epoch"
689 msgstr "Lire l'étude de l'époque"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
692 msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
693 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
694
695 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
696 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
697 msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia"
698
699 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
700 msgid "Read article about epoch"
701 msgstr "Lire l'article sur cette époque"
702
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
704 msgid "on Wikipedia"
705 msgstr "sur Wikipédia"
706
707 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
708 msgid "Delete"
709 msgstr "Supprimer"
710
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
712 msgid "This author's works are copyrighted."
713 msgstr "Les oeuvres de cet auteurs sont protégées par le droit d'auteur"
714
715 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
716 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
717 msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
718
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
720 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
721 msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions dans "
722
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
724 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
725 msgstr "Lire  pourquoi les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres de cet auteur."
726
727 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
728 msgid "remove"
729 msgstr "supprimer"
730
731 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
732 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
733 msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous voulez."
734
735 #: templates/info/base.html:10
736 msgid "return to the main page"
737 msgstr "retourner à l'accueil"
738
739 #: templates/info/join_us.html:2
740 #, python-format
741 msgid ""
742 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
743 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
744 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
745 msgstr ""
746 "Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Wolne Lektury!\n"
747 "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à disposition gratuite en\n"
748 "faisant une donation ou en nous transmettant 1%% de votre impôt sur le revenu."
749
750 #: templates/info/join_us.html:5
751 #: templates/info/join_us.html.py:10
752 msgid "More..."
753 msgstr "Plus..."
754
755 #: templates/info/join_us.html:7
756 msgid ""
757 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
758 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
759 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
760 msgstr ""
761 "Devenez un éditeur de Lectures libres! Lisez si\n"
762 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
763 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Platforme des éditeurs."
764
765 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
766 #: templates/lessons/document_detail.html:13
767 msgid "author"
768 msgstr "auteur"
769
770 #: templates/lessons/document_detail.html:9
771 msgid "return to list of materials"
772 msgstr "revenir à la liste des matériaux"
773
774 #: templates/lessons/document_list.html:7
775 msgid "Hand-outs for teachers on "
776 msgstr "Fiches pour les enseignants sur"
777
778 #: templates/pagination/pagination.html:5
779 #: templates/pagination/pagination.html:7
780 msgid "previous"
781 msgstr "précédent"
782
783 #: templates/pagination/pagination.html:21
784 #: templates/pagination/pagination.html:23
785 msgid "next"
786 msgstr "suivant"
787