switch to fnp-django-pagination
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-08 13:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:41
25 #, fuzzy
26 #| msgid "author"
27 msgid "authors"
28 msgstr "автор"
29
30 #: constants.py:42
31 #, fuzzy
32 #| msgid "epoch"
33 msgid "epochs"
34 msgstr "эпоха"
35
36 #: constants.py:43
37 #, fuzzy
38 #| msgid "kind"
39 msgid "kinds"
40 msgstr "форма"
41
42 #: constants.py:44
43 #, fuzzy
44 #| msgid "genre"
45 msgid "genres"
46 msgstr "жанр"
47
48 #: constants.py:45
49 #, fuzzy
50 #| msgid "theme"
51 msgid "themes"
52 msgstr "мотив"
53
54 #: constants.py:46
55 msgid "sets"
56 msgstr ""
57
58 #: constants.py:47
59 msgid "things"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 #, fuzzy
64 #| msgid "author"
65 msgid "All authors"
66 msgstr "автор"
67
68 #: constants.py:52
69 #, fuzzy
70 #| msgid "epoch"
71 msgid "All epochs"
72 msgstr "эпоха"
73
74 #: constants.py:53
75 #, fuzzy
76 #| msgid "kind"
77 msgid "All kinds"
78 msgstr "форма"
79
80 #: constants.py:54
81 #, fuzzy
82 #| msgid "genre"
83 msgid "All genres"
84 msgstr "жанр"
85
86 #: constants.py:55
87 #, fuzzy
88 #| msgid "theme"
89 msgid "All themes"
90 msgstr "мотив"
91
92 #: constants.py:56
93 #, fuzzy
94 #| msgid "collections"
95 msgid "All sets"
96 msgstr "сборы"
97
98 #: constants.py:57
99 #, fuzzy
100 #| msgid "collections"
101 msgid "All things"
102 msgstr "сборы"
103
104 #: forms.py:28
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
107
108 #: forms.py:47
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Не показывать сноски"
111
112 #: forms.py:48
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Не показывать темы"
115
116 #: forms.py:49
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
119
120 #: forms.py:50
121 msgid "Without cover"
122 msgstr ""
123
124 #: forms.py:53
125 msgid "Leading"
126 msgstr "Ведение"
127
128 #: forms.py:54
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Нормальное ведение"
131
132 #: forms.py:55
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "1,5 ведения"
135
136 #: forms.py:56
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Двойное ведение"
139
140 #: forms.py:58
141 msgid "Font size"
142 msgstr "Размер шрифта"
143
144 #: forms.py:59
145 msgid "Default"
146 msgstr "Умолчание"
147
148 #: forms.py:60
149 msgid "Big"
150 msgstr "Большой"
151
152 #: forms.py:82
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
154 msgstr ""
155
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
157 msgid "title"
158 msgstr "заглавие"
159
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
161 msgid "sort key"
162 msgstr "ключ сортировки "
163
164 #: models/book.py:52
165 #, fuzzy
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Результаты по авторам"
169
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
172 msgid "slug"
173 msgstr "slug"
174
175 #: models/book.py:55
176 msgid "language code"
177 msgstr "код языка"
178
179 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
181 msgid "description"
182 msgstr "описание"
183
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
185 #: models/tag.py:48
186 msgid "creation date"
187 msgstr "дата создания"
188
189 #: models/book.py:59
190 msgid "parent number"
191 msgstr "номер родителя"
192
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
194 msgid "extra information"
195 msgstr "дополнительная информация"
196
197 #: models/book.py:66
198 msgid "cover"
199 msgstr "обложка"
200
201 #: models/book.py:72
202 msgid "cover thumbnail"
203 msgstr ""
204
205 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
206 msgid "book"
207 msgstr "книга"
208
209 #: models/book.py:98
210 msgid "books"
211 msgstr "книги"
212
213 #: models/book.py:307
214 #, fuzzy, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
217
218 #: models/book.py:320
219 #, python-format
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Книга %s уже существует"
222
223 #: models/book.py:577
224 msgid "This work needs modernisation"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:614 models/bookmedia.py:29
228 #, fuzzy, python-format
229 msgid "%s file"
230 msgstr "XML файл"
231
232 #: models/bookmedia.py:31
233 msgid "type"
234 msgstr "тип"
235
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
237 msgid "name"
238 msgstr "название"
239
240 #: models/bookmedia.py:33
241 #, fuzzy
242 #| msgid "name"
243 msgid "part name"
244 msgstr "название"
245
246 #: models/bookmedia.py:34
247 msgid "index"
248 msgstr ""
249
250 #: models/bookmedia.py:35
251 #, fuzzy
252 msgid "file"
253 msgstr "XML файл"
254
255 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
256 msgid "book media"
257 msgstr "аудиокнига"
258
259 #: models/collection.py:19
260 #, fuzzy
261 msgid "book slugs"
262 msgstr "анонсы книги"
263
264 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
265 msgid "kind"
266 msgstr "форма"
267
268 #: models/collection.py:22
269 msgid "picture"
270 msgstr ""
271
272 #: models/collection.py:26
273 msgid "collection"
274 msgstr "сбор"
275
276 #: models/collection.py:27
277 msgid "collections"
278 msgstr "сборы"
279
280 #: models/fragment.py:31
281 msgid "fragment"
282 msgstr "фрагмент"
283
284 #: models/fragment.py:32
285 msgid "fragments"
286 msgstr "фрагменты"
287
288 #: models/source.py:11
289 #, fuzzy
290 #| msgid "extra information"
291 msgid "network location"
292 msgstr "дополнительная информация"
293
294 #: models/source.py:16
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Source"
297 msgid "source"
298 msgstr "Источник"
299
300 #: models/source.py:17
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Source"
303 msgid "sources"
304 msgstr "Источник"
305
306 #: models/tag.py:20
307 msgid "author"
308 msgstr "автор"
309
310 #: models/tag.py:21
311 msgid "epoch"
312 msgstr "эпоха"
313
314 #: models/tag.py:23
315 msgid "genre"
316 msgstr "жанр"
317
318 #: models/tag.py:24
319 msgid "theme"
320 msgstr "мотив"
321
322 #: models/tag.py:25
323 msgid "set"
324 msgstr "набор"
325
326 #: models/tag.py:26
327 msgid "thing"
328 msgstr ""
329
330 #: models/tag.py:39
331 msgid "category"
332 msgstr "категория"
333
334 #: models/tag.py:70
335 msgid "tag"
336 msgstr "таг"
337
338 #: models/tag.py:71
339 msgid "tags"
340 msgstr "таги"
341
342 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
343 #: templates/catalogue/book_text.html:24
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Other resources"
346 msgid "Other versions"
347 msgstr "другие ресурсы"
348
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
350 msgid "See also"
351 msgstr "Подробнее"
352
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
354 #: templates/catalogue/book_text.html:37
355 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
356 msgid "Themes"
357 msgstr "Мотивы"
358
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
360 msgid "Information about the work"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
364 msgid "Source"
365 msgstr "Источник"
366
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
368 msgid "of the book"
369 msgstr "данной книги"
370
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
372 #, fuzzy
373 #| msgid "kind"
374 msgid "in"
375 msgstr "форма"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
378 msgid "Source XML file"
379 msgstr "Исходный файл"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
382 msgid "Book on"
383 msgstr "Книга на"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
386 msgid "Editor's Platform"
387 msgstr "Платформа редакторов"
388
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
390 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
391 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
392
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
394 msgid "Book description on Wikipedia"
395 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
396
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
398 msgid "Mix this book"
399 msgstr "данной книги"
400
401 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
402 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
403 msgid "Theme"
404 msgstr "Мотив"
405
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
408 msgid "in work "
409 msgstr "в труде"
410
411 #: templates/catalogue/book_info.html:6
412 msgid "This work is licensed under:"
413 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
414
415 #: templates/catalogue/book_info.html:9
416 #, fuzzy
417 #| msgid ""
418 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
419 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
420 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
421 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
422 #| "those\n"
423 #| "        materials are licensed under the \n"
424 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
425 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
426 #| "        license."
427 msgid ""
428 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
429 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
430 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
431 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
432 "    materials are licensed under the\n"
433 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
434 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
435 "    license."
436 msgstr ""
437 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
438 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
439 "спользоваться, публиковать  и \n"
440 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
441 "защищенные авторскими правами \n"
442 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
443 "д.), эти \n"
444 "         материалы доступны по лицензией \n"
445 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
446 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
447
448 #: templates/catalogue/book_info.html:20
449 #, fuzzy
450 msgid "Resource prepared based on:"
451 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
452
453 #: templates/catalogue/book_info.html:30
454 msgid "Edited by:"
455 msgstr ""
456
457 #: templates/catalogue/book_info.html:32
458 msgid "Edited and annotated by:"
459 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
460
461 #: templates/catalogue/book_info.html:40
462 msgid "Publisher:"
463 msgstr ""
464
465 #: templates/catalogue/book_info.html:47
466 msgid "Publication funded by:"
467 msgstr ""
468
469 #: templates/catalogue/book_info.html:54
470 msgid "Cover image by:"
471 msgstr ""
472
473 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
474 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
475 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
476 msgid "Listing of all works"
477 msgstr "Список работ"
478
479 #: templates/catalogue/book_list.html:25
480 msgid "Table of Content"
481 msgstr "Оглавление"
482
483 #: templates/catalogue/book_list.html:35
484 msgid "↑ top ↑"
485 msgstr "↑ топ ↑"
486
487 #: templates/catalogue/book_short.html:41
488 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
489 msgid "Epoch"
490 msgstr "эпоха"
491
492 #: templates/catalogue/book_short.html:49
493 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
494 msgid "Kind"
495 msgstr "форма"
496
497 #: templates/catalogue/book_short.html:57
498 msgid "Genre"
499 msgstr "жанр"
500
501 #: templates/catalogue/book_short.html:66
502 #, fuzzy
503 #| msgid "language code"
504 msgid "Language"
505 msgstr "код языка"
506
507 #: templates/catalogue/book_short.html:85
508 msgid "Read online"
509 msgstr "Читать онлайн"
510
511 #: templates/catalogue/book_short.html:89
512 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
513 msgid "Download"
514 msgstr "Загрузить"
515
516 #: templates/catalogue/book_text.html:31
517 msgid "Table of contents"
518 msgstr "Оглавление"
519
520 #: templates/catalogue/book_text.html:43
521 #: templates/catalogue/book_text.html:103
522 msgid "Settings"
523 msgstr ""
524
525 #: templates/catalogue/book_text.html:49
526 msgid "Edit. note"
527 msgstr "Изменить примечание"
528
529 #: templates/catalogue/book_text.html:55
530 msgid "Infobox"
531 msgstr "Инфобокс"
532
533 #: templates/catalogue/book_text.html:67
534 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
535 msgid "Close"
536 msgstr ""
537
538 #: templates/catalogue/book_text.html:68
539 msgid "Please wait..."
540 msgstr ""
541
542 #: templates/catalogue/book_text.html:81
543 msgid "Other versions of the book"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/catalogue/book_text.html:82
547 msgid "Close the other version"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/catalogue/book_text.html:105
551 #, fuzzy
552 #| msgid "parent number"
553 msgid "Display line numbers"
554 msgstr "номер родителя"
555
556 #: templates/catalogue/book_text.html:107
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Don't disply themes"
559 msgid "Display themes"
560 msgstr "Не показывать темы"
561
562 #: templates/catalogue/book_text.html:109
563 #, fuzzy
564 #| msgid "Don't show footnotes"
565 msgid "Display footnotes"
566 msgstr "Не показывать сноски"
567
568 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
569 msgid "Catalogue"
570 msgstr "Каталог"
571
572 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
573 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
574 #, fuzzy
575 #| msgid "All books"
576 msgid "All works"
577 msgstr "Все книги"
578
579 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
580 msgid "Download the catalogue in PDF format."
581 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
582
583 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
584 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
586 msgid "Literature"
587 msgstr ""
588
589 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
590 #: templates/catalogue/collections.html:6
591 #: templates/catalogue/collections.html:11
592 #, fuzzy
593 msgid "Collections"
594 msgstr "сборы"
595
596 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
597 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
598 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
599 msgid "Gallery"
600 msgstr ""
601
602 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
603 #, fuzzy
604 msgid "Collection"
605 msgstr "сборы"
606
607 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
608 #, python-format
609 msgid "and one more"
610 msgid_plural "and %(c)s more"
611 msgstr[0] ""
612 msgstr[1] ""
613
614 #: templates/catalogue/collections.html:17
615 #, fuzzy
616 #| msgid "collections"
617 msgid "All collections"
618 msgstr "сборы"
619
620 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
621 msgid "Download custom PDF"
622 msgstr "Скачать PDF пользователя"
623
624 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
625 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
626 msgid "Listing of all DAISY files"
627 msgstr "Список всех DAISY файлов"
628
629 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
630 msgid "Latest DAISY audiobooks"
631 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
632
633 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
634 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
635 msgstr ""
636 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
637 "вариантов:"
638
639 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
640 msgid "Expand fragment"
641 msgstr "Растянуть фрагмент"
642
643 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
644 msgid "Hide fragment"
645 msgstr "Скрыть фрагмент"
646
647 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
648 msgid "Other"
649 msgstr ""
650
651 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
652 msgid "Work is licensed under "
653 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
654
655 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
656 msgid "Based on"
657 msgstr "Основанный на"
658
659 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
660 msgid "Details"
661 msgstr "Подробнее"
662
663 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
664 msgid "Author"
665 msgstr "Автор"
666
667 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
668 msgid "Other resources"
669 msgstr "другие ресурсы"
670
671 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
672 msgid "Source of the image"
673 msgstr "Источник книги"
674
675 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
676 msgid "Image on the Editor's Platform"
677 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
678
679 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
680 msgid "View XML source"
681 msgstr "Просмотр XML-источник"
682
683 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
684 msgid "Work's themes "
685 msgstr "Темы труда"
686
687 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
688 msgid "Wolne Lektury"
689 msgstr "на WolneLektury.pl"
690
691 #: templates/catalogue/player.html:28
692 msgid "Book's page"
693 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
694
695 #: templates/catalogue/player.html:29
696 msgid "Download as"
697 msgstr "Скачать"
698
699 #: templates/catalogue/player.html:45
700 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
701 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
702
703 #: templates/catalogue/player.html:50
704 #, python-format
705 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
706 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
707
708 #: templates/catalogue/player.html:61
709 #, fuzzy, python-format
710 #| msgid ""
711 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
712 msgid ""
713 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
714 "%(fb)s."
715 msgstr ""
716 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
717
718 #: templates/catalogue/player.html:63
719 #, fuzzy, python-format
720 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
721 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
722 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
723
724 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
725 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
726 #, fuzzy
727 msgid "Recent audiobooks"
728 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
729
730 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
731 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
732 msgid "Recent DAISY files"
733 msgstr ""
734
735 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
736 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
737 #, fuzzy
738 msgid "Recent publications"
739 msgstr "идти к публичной домене"
740
741 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
742 #, python-format
743 msgid ""
744 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
745 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
746 msgstr ""
747
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
749 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
750 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
751 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
752 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
753 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
754 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
755 msgid "Search"
756 msgstr "Поиск"
757
758 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
759 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
760 msgid "Did you mean"
761 msgstr "Вы имели в виду"
762
763 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
765 msgid "Authors"
766 msgstr "Авторы"
767
768 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
770 msgid "Kinds"
771 msgstr "Формы"
772
773 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
774 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
775 msgid "Genres"
776 msgstr "Жанры"
777
778 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
779 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
780 msgid "Epochs"
781 msgstr "Эпохи"
782
783 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
784 msgid "Results by title"
785 msgstr "Результаты по заглавиям"
786
787 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
788 msgid "Results by authors"
789 msgstr "Результаты по авторам"
790
791 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
792 #, fuzzy
793 msgid "Results by translators"
794 msgstr "переводчик"
795
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
797 msgid "Results in text"
798 msgstr "Результаты в текстах"
799
800 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
801 msgid "Other results"
802 msgstr "другие ресурсы"
803
804 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
805 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
806 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
807 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
808
809 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
810 #, fuzzy
811 #| msgid ""
812 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
813 #| "epoch, kind and genre.\n"
814 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
815 msgid ""
816 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
817 "epoch, kind and genre.\n"
818 "        As for now we do not support full text search."
819 msgstr ""
820 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
821 "эпоха, форма и жанр.\n"
822 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
823
824 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
825 #, fuzzy
826 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
827 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
828 msgstr ""
829 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
830
831 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
832 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
833 msgstr ""
834 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
835
836 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
837 msgid "Download a custom PDF"
838 msgstr "Скачать PDF"
839
840 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
841 #, fuzzy
842 #| msgid "Artist"
843 msgid "Artist:"
844 msgstr "Артист"
845
846 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
847 #, fuzzy
848 #| msgid "Director"
849 msgid "director:"
850 msgstr "режиссер"
851
852 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
853 msgid "previous"
854 msgstr ""
855
856 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
857 msgid "Part"
858 msgstr ""
859
860 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
861 msgid "next"
862 msgstr ""
863
864 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
865 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
866 msgid "Free license"
867 msgstr ""
868
869 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Wolne Lektury"
872 msgid "on Wolne Lektury"
873 msgstr "на WolneLektury.pl"
874
875 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
876 msgid "See full category"
877 msgstr "Вся категория"
878
879 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
880 msgid "Audiobooks"
881 msgstr "Аудиокниги"
882
883 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
884 msgid "All matching works"
885 msgstr ""
886
887 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
888 msgid "Listing of all audiobooks"
889 msgstr "Список работ"
890
891 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
892 #, fuzzy
893 #| msgid "PDF file"
894 msgid "DAISY files"
895 msgstr "PDF файл"
896
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
898 msgid "Motifs and themes"
899 msgstr "Мотивы и темы"
900
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
902 #, fuzzy
903 #| msgid "description"
904 msgid "No description."
905 msgstr "описание"
906
907 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
908 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
909 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
910
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
912 msgid "in Wikipedia"
913 msgstr "в Википедии"
914
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
916 msgid "in Culture.pl"
917 msgstr ""
918
919 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Leading"
922 msgid "Loading"
923 msgstr "Ведение"
924
925 #: views.py:595
926 #, python-format
927 msgid ""
928 "An error occurred: %(exception)s\n"
929 "\n"
930 "%(tb)s"
931 msgstr ""
932 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
933 "\n"
934 "%(tb)s"
935
936 #: views.py:597
937 msgid "Book imported successfully"
938 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
939
940 #: views.py:599
941 #, python-format
942 msgid "Error importing file: %r"
943 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
944
945 #~ msgid "book count"
946 #~ msgstr "число книг"
947
948 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
949 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
950
951 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
952 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
956 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
957 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
960 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
961 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
962 #~ "Пешек."
963
964 #~ msgid "to print"
965 #~ msgstr "печатать"
966
967 #~ msgid "for an e-book reader"
968 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
969
970 #~ msgid "for Kindle"
971 #~ msgstr "для Киндле"
972
973 #~ msgid "for advanced usage"
974 #~ msgstr "продвинутое использование"
975
976 #~ msgid "Listen"
977 #~ msgstr "Послушайте"
978
979 #~ msgid "for a reader"
980 #~ msgstr "для читателя"
981
982 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
983 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
984
985 #~ msgid "See"
986 #~ msgstr "Посмотрите"
987
988 #~ msgid "Themes and topics"
989 #~ msgstr "Мотивы и темы"
990
991 #~ msgid ""
992 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
993 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
994 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
995 #~ "ograniczeń."
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
998 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
999 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1000 #~ "ограничений."
1001
1002 #~ msgid "DAISY"
1003 #~ msgstr "Даисы"
1004
1005 #~ msgid "Listing of all pictures"
1006 #~ msgstr "Список работ"
1007
1008 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1009 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1010
1011 #~ msgid "Create new shelf"
1012 #~ msgstr "Создать новую полку"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1016 #~ msgstr ""
1017 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1018
1019 #~ msgid "Put on the shelf!"
1020 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1021
1022 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1023 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1027 #~ msgstr ""
1028 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1029
1030 #~ msgid "Save all shelves"
1031 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1032
1033 #~ msgid "Your shelves with books"
1034 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1035
1036 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1037 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1038
1039 #~ msgid "Create shelf"
1040 #~ msgstr "Создать полку"
1041
1042 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1043 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1044
1045 #~ msgid "A4"
1046 #~ msgstr "b2"
1047
1048 #~ msgid "A5"
1049 #~ msgstr "A5"
1050
1051 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1052 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1053
1054 #~ msgid "Bad method"
1055 #~ msgstr "Плохой метод"
1056
1057 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1058 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1059
1060 #~ msgid "main page"
1061 #~ msgstr "главная страница"
1062
1063 #~ msgid "Show tag on main page"
1064 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1065
1066 #~ msgid "year of death"
1067 #~ msgstr "год смерти"
1068
1069 #~ msgid "short HTML"
1070 #~ msgstr "короткий  HTML"
1071
1072 #~ msgid "HTML file"
1073 #~ msgstr "HTML файл"
1074
1075 #~ msgid "EPUB file"
1076 #~ msgstr "EPUB файл"
1077
1078 #~ msgid "ODT file"
1079 #~ msgstr "ODT файл"
1080
1081 #~ msgid "TXT file"
1082 #~ msgstr "TXT файл"
1083
1084 #~ msgid "MP3 file"
1085 #~ msgstr "MP3 файл"
1086
1087 #~ msgid "OGG file"
1088 #~ msgstr "OGG файл"
1089
1090 #~ msgid "year of translator's death"
1091 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1092
1093 #~ msgid "book stub"
1094 #~ msgstr "анонс книги"
1095
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "time"
1098 #~ msgstr "мотив"
1099
1100 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1101 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1102
1103 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1104 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1105
1106 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1107 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1108
1109 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1110 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1111
1112 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1113 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1114
1115 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1116 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1117
1118 #~ msgid "content type"
1119 #~ msgstr "тип содержания"
1120
1121 #~ msgid "object id"
1122 #~ msgstr "ID объекта"