1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Не показывать сноски"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Не показывать темы"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Нормальное ведение"
133 msgid "One and a half leading"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Двойное ведение"
142 msgstr "Размер шрифта"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
162 msgstr "ключ сортировки "
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Результаты по авторам"
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
176 msgid "language code"
179 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "дата создания"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "номер родителя"
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "дополнительная информация"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:307
214 #, fuzzy, python-format
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
218 #: models/book.py:320
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Книга %s уже существует"
223 #: models/book.py:569
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:606 models/bookmedia.py:29
228 #, fuzzy, python-format
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
240 #: models/bookmedia.py:33
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
249 #: models/collection.py:19
252 msgstr "анонсы книги"
254 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
258 #: models/collection.py:22
262 #: models/collection.py:26
266 #: models/collection.py:27
270 #: models/fragment.py:31
274 #: models/fragment.py:32
278 #: models/source.py:11
280 #| msgid "extra information"
281 msgid "network location"
282 msgstr "дополнительная информация"
284 #: models/source.py:16
290 #: models/source.py:17
332 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
333 #: templates/catalogue/book_text.html:24
335 #| msgid "Other resources"
336 msgid "Other versions"
337 msgstr "другие ресурсы"
339 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
343 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
344 #: templates/catalogue/book_text.html:37
345 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
350 msgid "Information about the work"
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
359 msgstr "данной книги"
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
368 msgid "Source XML file"
369 msgstr "Исходный файл"
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
376 msgid "Editor's Platform"
377 msgstr "Платформа редакторов"
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
380 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
381 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
384 msgid "Book description on Wikipedia"
385 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
388 msgid "Mix this book"
389 msgstr "данной книги"
391 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
392 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
396 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
397 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
401 #: templates/catalogue/book_info.html:6
402 msgid "This work is licensed under:"
403 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
405 #: templates/catalogue/book_info.html:9
408 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
409 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
410 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
411 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
413 #| " materials are licensed under the \n"
414 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
415 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
418 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
419 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
420 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
421 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
422 " materials are licensed under the\n"
423 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
424 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
427 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
428 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
429 "спользоваться, публиковать и \n"
430 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
431 "защищенные авторскими правами \n"
432 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
434 " материалы доступны по лицензией \n"
435 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
436 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
438 #: templates/catalogue/book_info.html:20
440 msgid "Resource prepared based on:"
441 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
443 #: templates/catalogue/book_info.html:30
447 #: templates/catalogue/book_info.html:32
448 msgid "Edited and annotated by:"
449 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
451 #: templates/catalogue/book_info.html:40
452 msgid "Publication funded by:"
455 #: templates/catalogue/book_info.html:47
456 msgid "Cover image by:"
459 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
460 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
461 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
462 msgid "Listing of all works"
463 msgstr "Список работ"
465 #: templates/catalogue/book_list.html:25
466 msgid "Table of Content"
469 #: templates/catalogue/book_list.html:35
473 #: templates/catalogue/book_short.html:41
474 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
478 #: templates/catalogue/book_short.html:49
479 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
483 #: templates/catalogue/book_short.html:57
487 #: templates/catalogue/book_short.html:66
489 #| msgid "language code"
493 #: templates/catalogue/book_short.html:85
495 msgstr "Читать онлайн"
497 #: templates/catalogue/book_short.html:89
498 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
502 #: templates/catalogue/book_text.html:31
503 msgid "Table of contents"
506 #: templates/catalogue/book_text.html:43
507 #: templates/catalogue/book_text.html:103
511 #: templates/catalogue/book_text.html:49
513 msgstr "Изменить примечание"
515 #: templates/catalogue/book_text.html:55
519 #: templates/catalogue/book_text.html:67
520 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
524 #: templates/catalogue/book_text.html:68
525 msgid "Please wait..."
528 #: templates/catalogue/book_text.html:81
529 msgid "Other versions of the book"
532 #: templates/catalogue/book_text.html:82
533 msgid "Close the other version"
536 #: templates/catalogue/book_text.html:105
538 #| msgid "parent number"
539 msgid "Display line numbers"
540 msgstr "номер родителя"
542 #: templates/catalogue/book_text.html:107
544 #| msgid "Don't disply themes"
545 msgid "Display themes"
546 msgstr "Не показывать темы"
548 #: templates/catalogue/book_text.html:109
550 #| msgid "Don't show footnotes"
551 msgid "Display footnotes"
552 msgstr "Не показывать сноски"
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
558 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
559 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
565 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
566 msgid "Download the catalogue in PDF format."
567 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
569 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
570 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
575 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
576 #: templates/catalogue/collections.html:6
577 #: templates/catalogue/collections.html:11
582 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
583 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
584 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
588 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
593 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
596 msgid_plural "and %(c)s more"
600 #: templates/catalogue/collections.html:17
602 #| msgid "collections"
603 msgid "All collections"
606 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
607 msgid "Download custom PDF"
608 msgstr "Скачать PDF пользователя"
610 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
611 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
612 msgid "Listing of all DAISY files"
613 msgstr "Список всех DAISY файлов"
615 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
616 msgid "Latest DAISY audiobooks"
617 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
619 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
620 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
622 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
625 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
626 msgid "Expand fragment"
627 msgstr "Растянуть фрагмент"
629 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
630 msgid "Hide fragment"
631 msgstr "Скрыть фрагмент"
633 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
638 msgid "Work is licensed under "
639 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
643 msgstr "Основанный на"
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
654 msgid "Other resources"
655 msgstr "другие ресурсы"
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
658 msgid "Source of the image"
659 msgstr "Источник книги"
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
662 msgid "Image on the Editor's Platform"
663 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
666 msgid "View XML source"
667 msgstr "Просмотр XML-источник"
669 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
670 msgid "Work's themes "
673 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
674 msgid "Wolne Lektury"
675 msgstr "на WolneLektury.pl"
677 #: templates/catalogue/player.html:28
679 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
681 #: templates/catalogue/player.html:29
685 #: templates/catalogue/player.html:45
686 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
687 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
689 #: templates/catalogue/player.html:50
691 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
692 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
694 #: templates/catalogue/player.html:61
695 #, fuzzy, python-format
697 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
699 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
702 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
704 #: templates/catalogue/player.html:63
705 #, fuzzy, python-format
706 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
707 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
708 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
710 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
711 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
713 msgid "Recent audiobooks"
714 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
716 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
717 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
718 msgid "Recent DAISY files"
721 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
722 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
724 msgid "Recent publications"
725 msgstr "идти к публичной домене"
727 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
730 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
731 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
734 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
735 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
736 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
737 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
738 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
739 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
740 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
744 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
745 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
747 msgstr "Вы имели в виду"
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
750 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
754 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
759 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
764 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
769 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
770 msgid "Results by title"
771 msgstr "Результаты по заглавиям"
773 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
774 msgid "Results by authors"
775 msgstr "Результаты по авторам"
777 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
779 msgid "Results by translators"
782 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
783 msgid "Results in text"
784 msgstr "Результаты в текстах"
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
787 msgid "Other results"
788 msgstr "другие ресурсы"
790 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
791 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
792 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
793 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
798 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
799 #| "epoch, kind and genre.\n"
800 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
802 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
803 "epoch, kind and genre.\n"
804 " As for now we do not support full text search."
806 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
807 "эпоха, форма и жанр.\n"
808 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
810 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
812 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
813 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
815 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
817 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
818 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
820 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
822 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
823 msgid "Download a custom PDF"
826 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
832 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
838 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
842 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
846 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
850 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
851 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
855 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
857 #| msgid "Wolne Lektury"
858 msgid "on Wolne Lektury"
859 msgstr "на WolneLektury.pl"
861 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
862 msgid "See full category"
863 msgstr "Вся категория"
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
870 msgid "All matching works"
873 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
874 msgid "Listing of all audiobooks"
875 msgstr "Список работ"
877 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
883 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
884 msgid "Motifs and themes"
885 msgstr "Мотивы и темы"
887 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
889 #| msgid "description"
890 msgid "No description."
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
894 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
895 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
902 msgid "in Culture.pl"
905 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
914 "An error occurred: %(exception)s\n"
918 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
923 msgid "Book imported successfully"
924 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
928 msgid "Error importing file: %r"
929 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
931 #~ msgid "book count"
932 #~ msgstr "число книг"
934 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
935 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
937 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
938 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
941 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
942 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
943 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
945 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
946 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
947 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
953 #~ msgid "for an e-book reader"
954 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
956 #~ msgid "for Kindle"
957 #~ msgstr "для Киндле"
959 #~ msgid "for advanced usage"
960 #~ msgstr "продвинутое использование"
963 #~ msgstr "Послушайте"
965 #~ msgid "for a reader"
966 #~ msgstr "для читателя"
968 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
969 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
972 #~ msgstr "Посмотрите"
974 #~ msgid "Themes and topics"
975 #~ msgstr "Мотивы и темы"
978 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
979 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
980 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
983 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
984 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
985 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
991 #~ msgid "Listing of all pictures"
992 #~ msgstr "Список работ"
994 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
995 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
997 #~ msgid "Create new shelf"
998 #~ msgstr "Создать новую полку"
1001 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1003 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1005 #~ msgid "Put on the shelf!"
1006 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1008 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1009 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1012 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1014 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1016 #~ msgid "Save all shelves"
1017 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1019 #~ msgid "Your shelves with books"
1020 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1022 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1023 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1025 #~ msgid "Create shelf"
1026 #~ msgstr "Создать полку"
1028 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1029 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1037 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1038 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1040 #~ msgid "Bad method"
1041 #~ msgstr "Плохой метод"
1043 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1044 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1046 #~ msgid "main page"
1047 #~ msgstr "главная страница"
1049 #~ msgid "Show tag on main page"
1050 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1052 #~ msgid "year of death"
1053 #~ msgstr "год смерти"
1055 #~ msgid "short HTML"
1056 #~ msgstr "короткий HTML"
1058 #~ msgid "HTML file"
1059 #~ msgstr "HTML файл"
1061 #~ msgid "EPUB file"
1062 #~ msgstr "EPUB файл"
1065 #~ msgstr "ODT файл"
1068 #~ msgstr "TXT файл"
1071 #~ msgstr "MP3 файл"
1074 #~ msgstr "OGG файл"
1076 #~ msgid "year of translator's death"
1077 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1079 #~ msgid "book stub"
1080 #~ msgstr "анонс книги"
1086 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1087 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1089 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1090 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1092 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1093 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1095 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1096 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1098 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1099 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1101 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1102 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1104 #~ msgid "content type"
1105 #~ msgstr "тип содержания"
1107 #~ msgid "object id"
1108 #~ msgstr "ID объекта"