don't compile locale on server
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: __init__.py:12
23 #, python-format
24 msgid ""
25 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
26 "be case-sensitive."
27 msgstr ""
28
29 #: templates/404.html:4
30 msgid "Page does not exist"
31 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
32
33 #: templates/404.html:8
34 msgid "Page not found"
35 msgstr "Puslapis nerastas"
36
37 #: templates/404.html:11
38 msgid ""
39 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
40 "correct address or go to "
41 msgstr ""
42 "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar "
43 "įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
44
45 #: templates/404.html:12
46 msgid "main page"
47 msgstr "pagrindinį puslapį"
48
49 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
50 msgid "Server error"
51 msgstr "Serverio klaida"
52
53 #: templates/500.html:19
54 msgid ""
55 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
56 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
57 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
58 "error.</p>"
59 msgstr ""
60 "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a "
61 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blogą</a>.</p> <p>Praneškite<a "
62 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
63 "klaidą.</p>\""
64
65 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
66 msgid "Service unavailable"
67 msgstr "Paslauga neprieinama"
68
69 #: templates/503.html:19
70 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
71 msgstr ""
72 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
73 "remonto darbų."
74
75 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
76 msgid "Site administration"
77 msgstr "Interneto svetainės administracija"
78
79 #: templates/admin/base_site.html:9
80 msgid "Translations"
81 msgstr "Vertimai"
82
83 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
84 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
85 msgid "advanced"
86 msgstr "papildomas"
87
88 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
89 msgid "simplified"
90 msgstr "supaprastintas"
91
92 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
93 msgid "Import book"
94 msgstr "Importuoti knygą"
95
96 #: templates/auth/login.html:12
97 msgid "Forgot Password?"
98 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
99
100 #: templates/auth/login_register.html:9
101 msgid "or register"
102 msgstr "arba registruotis "
103
104 #: templates/base/superbase.html:24
105 msgid "Wolne Lektury"
106 msgstr "Wolne Lektury"
107
108 #: templates/base/superbase.html:53
109 #, fuzzy, python-format
110 #| msgid ""
111 #| "\n"
112 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
113 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
114 #| "                    "
115 #| msgid_plural ""
116 #| "\n"
117 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
118 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
119 #| "                    "
120 msgid ""
121 "\n"
122 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
123 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
124 "                "
125 msgid_plural ""
126 "\n"
127 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
128 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
129 "                "
130 msgstr[0] ""
131 "\n"
132 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamas kūrinys į kurį <a "
133 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
134 "                    "
135 msgstr[1] ""
136 "\n"
137 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokami kūriniai į kuriuos <a "
138 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
139 "                    "
140 msgstr[2] ""
141 "\n"
142 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamų kūrinių į kuriuos <a "
143 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
144 "                    "
145
146 #: templates/base/superbase.html:63
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Language versions"
149 msgid "Language"
150 msgstr "Kalbų versijos"
151
152 #: templates/base/superbase.html:89
153 msgid "My shelf"
154 msgstr "Mano lentyna"
155
156 #: templates/base/superbase.html:93
157 msgid "Administration"
158 msgstr "Administracija "
159
160 #: templates/base/superbase.html:97
161 msgid "Logout"
162 msgstr "Atsijungti"
163
164 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
165 msgid "Sign in"
166 msgstr "Prisijungti  "
167
168 #: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
169 msgid "Register"
170 msgstr "Registruotis "
171
172 #: templates/base/superbase.html:109
173 msgid "Literature"
174 msgstr ""
175
176 #: templates/base/superbase.html:112
177 msgid "Themes"
178 msgstr "Motyvai"
179
180 #: templates/base/superbase.html:115
181 msgid "Audiobooks"
182 msgstr "Audio knygos"
183
184 #: templates/base/superbase.html:118
185 msgid "Gallery"
186 msgstr ""
187
188 #: templates/base/superbase.html:121
189 #, fuzzy
190 #| msgid "All books"
191 msgid "All works"
192 msgstr "Visos knygos"
193
194 #: templates/base/superbase.html:130
195 msgid "Search"
196 msgstr "Ieškoti"
197
198 #: templates/base/superbase.html:161
199 msgid "Close"
200 msgstr "Uždaryti"
201
202 #: templates/base/superbase.html:163
203 msgid "Loading"
204 msgstr "Kraunasi"
205
206 #: templates/info/join_us.html:6
207 #, fuzzy, python-format
208 #| msgid ""
209 #| "\n"
210 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
211 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
212 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
213 #| "donation\n"
214 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
215 #| msgid_plural ""
216 #| "\n"
217 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
218 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
219 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
220 #| "donation\n"
221 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
222 msgid ""
223 "\n"
224 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
225 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
226 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
227 "donation\n"
228 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
229 "  "
230 msgid_plural ""
231 "\n"
232 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
233 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
234 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
235 "donation\n"
236 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
237 "  "
238 msgstr[0] ""
239 "\n"
240 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
241 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
242 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
243 "finansiškai\n"
244 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
245 msgstr[1] ""
246 "\n"
247 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
248 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
249 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
250 "finansiškai\n"
251 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
252 msgstr[2] ""
253 "\n"
254 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
255 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
256 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
257 "finansiškai\n"
258 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
259
260 #: templates/info/join_us.html:22
261 #, fuzzy
262 #| msgid ""
263 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
264 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
265 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
266 msgid ""
267 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
268 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
269 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
270 msgstr ""
271 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
272 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomu kūriniu ir paruoškite\n"
273 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
274
275 #: templates/info/join_us.html:25
276 msgid "More..."
277 msgstr "Daugiau..."
278
279 #: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
280 msgid "Wolne Lektury internet library"
281 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
282
283 #: templates/main_page.html:21
284 msgid "In our digital library you will find"
285 msgstr ""
286
287 #: templates/main_page.html:32
288 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
289 msgstr ""
290
291 #: templates/main_page.html:39
292 msgid "Motifs and themes"
293 msgstr "Motyvai ir temos"
294
295 #: templates/main_page.html:41
296 msgid "Theme"
297 msgstr "Motyvas"
298
299 #: templates/main_page.html:42
300 msgid "Explore works with the same theme"
301 msgstr ""
302
303 #: templates/main_page.html:54
304 #, fuzzy
305 #| msgid "See our blog"
306 msgid "See motifs catalog"
307 msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
308
309 #: templates/main_page.html:94
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Account Connections"
312 msgid "Collections"
313 msgstr "Paskyros jungtys"
314
315 #: templates/main_page.html:98
316 msgid "See collections catalog"
317 msgstr ""
318
319 #: templates/main_page.html:103
320 msgid "Recent publications"
321 msgstr "Naujos publikacijos"
322
323 #: templates/main_page.html:109
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Recent publications"
326 msgid "More recent publications"
327 msgstr "Naujos publikacijos"
328
329 #: templates/main_page.html:115
330 msgid "News"
331 msgstr "Naujienos"
332
333 #: templates/main_page.html:120
334 msgid "Utilities"
335 msgstr "Priemonės"
336
337 #: templates/main_page.html:123
338 msgid "Report a bug or suggestion"
339 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
340
341 #: templates/main_page.html:125
342 msgid "Download the catalogue in PDF format."
343 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
344
345 #: templates/main_page.html:126
346 msgid "Footnotes"
347 msgstr ""
348
349 #: templates/main_page.html:127
350 msgid "Missing a book?"
351 msgstr "Neradote knygos?"
352
353 #: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
354 #: templates/publish_plan.html.py:8
355 msgid "Publishing plan"
356 msgstr "Publikavimo planas"
357
358 #: templates/main_page.html:133
359 msgid "Newsletter"
360 msgstr ""
361
362 #: templates/main_page.html:138
363 msgid "Information"
364 msgstr "Informacija"
365
366 #: templates/main_page.html:140
367 msgid "Privacy policy"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/main_page.html:161
371 msgid "Image used:"
372 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
373
374 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
375 msgid "OpenID Sign In"
376 msgstr "OpenID Prisijungti"
377
378 #: templates/openid/login.html:22
379 msgid "Sign In"
380 msgstr "Prisijungti  "
381
382 #: templates/pagination/pagination.html:6
383 #: templates/pagination/pagination.html:8
384 msgid "previous"
385 msgstr "ankstėsnis"
386
387 #: templates/pagination/pagination.html:22
388 #: templates/pagination/pagination.html:24
389 msgid "next"
390 msgstr "sekantis "
391
392 #: templates/piston/authorize_token.html:4
393 #: templates/piston/authorize_token.html:7
394 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
395 msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
396
397 #: templates/piston/authorize_token.html:11
398 #, python-format
399 msgid ""
400 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
401 "strong>."
402 msgstr ""
403 "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės "
404 "kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
405
406 #: templates/piston/authorize_token.html:17
407 msgid "Confirm"
408 msgstr ""
409
410 #: templates/socialaccount/connections.html:5
411 #: templates/socialaccount/connections.html:10
412 msgid "Account Connections"
413 msgstr "Paskyros jungtys"
414
415 #: templates/socialaccount/connections.html:13
416 msgid ""
417 "You can sign in to your account using any of the following third party "
418 "accounts:"
419 msgstr ""
420 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
421 "paskyromis:"
422
423 #: templates/socialaccount/connections.html:37
424 msgid "Remove"
425 msgstr "Pašalinti"
426
427 #: templates/socialaccount/connections.html:45
428 msgid ""
429 "You currently have no social network accounts connected to this account."
430 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
431
432 #: templates/socialaccount/connections.html:48
433 msgid "Add a 3rd Party Account"
434 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
435
436 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
437 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
438 msgid "Login Cancelled"
439 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
440
441 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
442 #, python-format
443 msgid ""
444 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
445 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
446 "\">sign in</a>."
447 msgstr ""
448 "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi "
449 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
450 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
451
452 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
453 msgid "User"
454 msgstr "Vartotojas"
455
456 #: templates/user.html:11
457 msgid "Password"
458 msgstr "Slaptažodis"
459
460 #: templates/user.html:12
461 msgid "E-mail"
462 msgstr "El- paštas"
463
464 #: templates/user.html:13
465 msgid "Social accounts"
466 msgstr "Socialinės paskyros"
467
468 #: utils.py:116
469 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
470 msgstr ""
471
472 #: views.py:79 views.py:100
473 #, python-format
474 msgid "Already logged in as user %(user)s"
475 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
476
477 #: views.py:114
478 msgid "You have to be logged in to continue"
479 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
480
481 #~ msgid "Sign in using:"
482 #~ msgstr "Prisijungti naudojant:"
483
484 #~ msgid "What's new?"
485 #~ msgstr "Kas naujo?"
486
487 #~ msgid "Widget"
488 #~ msgstr "Valdiklis"
489
490 #~ msgid "Welcome"
491 #~ msgstr "Sveiki atvykę"
492
493 #~ msgid ""
494 #~ "\n"
495 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
496 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
497 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
498 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
499 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
500 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
501 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
502 #~ "\t\t\t\t"
503 #~ msgstr ""
504 #~ "\n"
505 #~ "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra <a href=\"http://nowoczesnapolska.org."
506 #~ "pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a> vadovaujamas.\n"
507 #~ "\t\t\t\tSkaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
508 #~ "Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
509 #~ "\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
510 #~ "pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų "
511 #~ "ištekliais.\n"
512 #~ "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
513 #~ "\t\t\t\t"
514
515 #~ msgid ""
516 #~ "\n"
517 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
518 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
519 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
520 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
521 #~ "\t\t\t\t"
522 #~ msgstr ""
523 #~ "\n"
524 #~ "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska "
525 #~ "84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
526 #~ "               el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
527 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
528 #~ "\t\t\t\t"
529
530 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
531 #~ msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
532
533 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
534 #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
535
536 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
537 #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
538
539 #~ msgid ""
540 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
541 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
542 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
543 #~ msgstr ""
544 #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
545 #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
546 #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan "
547 #~ "Peszek."
548
549 #~ msgid "See also"
550 #~ msgstr "Žiūrėti daugiau"
551
552 #~ msgid "in work "
553 #~ msgstr "kūrinyje"
554
555 #~ msgid "This work is licensed under:"
556 #~ msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
557
558 #~ msgid ""
559 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
560 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
561 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
562 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
563 #~ "those\n"
564 #~ "        materials are licensed under the \n"
565 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
566 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
567 #~ "        license."
568 #~ msgstr ""
569 #~ "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
570 #~ "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
571 #~ "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
572 #~ "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir "
573 #~ "t.t.), šios\n"
574 #~ "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
575 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
576 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
577 #~ "licenciją."
578
579 #~ msgid "Text prepared based on:"
580 #~ msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
581
582 #~ msgid "Edited and annotated by:"
583 #~ msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
584
585 #~ msgid "Listing of all works"
586 #~ msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
587
588 #~ msgid "Table of Content"
589 #~ msgstr "Turinys"
590
591 #~ msgid "↑ top ↑"
592 #~ msgstr "↑į viršų↑"
593
594 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
595 #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
596
597 #~ msgid "Create new shelf"
598 #~ msgstr "Sukurti naują lentyną"
599
600 #~ msgid ""
601 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
602 #~ msgstr ""
603 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
604 #~ "žemiau."
605
606 #~ msgid "Put on the shelf!"
607 #~ msgstr "Padėkite į lentyną!"
608
609 #~ msgid "Epoch"
610 #~ msgstr "Epocha"
611
612 #~ msgid "Kind"
613 #~ msgstr "Rūšis  "
614
615 #~ msgid "Genre"
616 #~ msgstr "Žanras"
617
618 #~ msgid "Read online"
619 #~ msgstr "Skaityti online"
620
621 #~ msgid "Download"
622 #~ msgstr "Atsisiųsti"
623
624 #~ msgid "to print"
625 #~ msgstr "Spausdinti"
626
627 #~ msgid "for an e-book reader"
628 #~ msgstr "e-knygos skaitytojui"
629
630 #~ msgid "for Kindle"
631 #~ msgstr "skaityklei Kindle"
632
633 #~ msgid "for advanced usage"
634 #~ msgstr "išplėstiniam naudojimui"
635
636 #~ msgid "Listen"
637 #~ msgstr "Klausytis"
638
639 #~ msgid "Table of contents"
640 #~ msgstr "Turinys"
641
642 #~ msgid "Edit. note"
643 #~ msgstr "Redaguoti pastabą"
644
645 #~ msgid "Infobox"
646 #~ msgstr "Infobox"
647
648 #~ msgid "Book's page"
649 #~ msgstr "Knygos puslapis"
650
651 #~ msgid "for a reader"
652 #~ msgstr "skaitytojui"
653
654 #, fuzzy
655 #~ msgid "for advanced usege"
656 #~ msgstr "papildomas"
657
658 #~ msgid "Download a custom PDF"
659 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
660
661 #~ msgid "See"
662 #~ msgstr "Žiūrėti"
663
664 #~ msgid "Source"
665 #~ msgstr "Knygos"
666
667 #~ msgid "of the book"
668 #~ msgstr "šaltinis"
669
670 #~ msgid "Source XML file"
671 #~ msgstr "Šaltinio XML failas"
672
673 #~ msgid "Book on"
674 #~ msgstr "Knyga "
675
676 #~ msgid "Editor's Platform"
677 #~ msgstr "Redaktoriaus Platformoje"
678
679 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
680 #~ msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
681
682 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
683 #~ msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
684
685 #~ msgid "Mix this book"
686 #~ msgstr "Maišyti šią knygą"
687
688 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
689 #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
690
691 #~ msgid "Catalogue"
692 #~ msgstr "Katalogas"
693
694 #~ msgid "Authors"
695 #~ msgstr "Autoriai"
696
697 #~ msgid "Kinds"
698 #~ msgstr "Rūšys"
699
700 #~ msgid "Genres"
701 #~ msgstr "Žanrai"
702
703 #~ msgid "Epochs"
704 #~ msgstr "Epochos"
705
706 #~ msgid "Themes and topics"
707 #~ msgstr "Motyvai ir temos"
708
709 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
710 #~ msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
711
712 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
713 #~ msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
714
715 #~ msgid ""
716 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
717 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
718 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
719 #~ "ograniczeń."
720 #~ msgstr ""
721 #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
722 #~ "pritaikytas  silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo "
723 #~ "problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be "
724 #~ "apribojimų."
725
726 #~ msgid ""
727 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
728 #~ msgstr ""
729 #~ "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau "
730 #~ "nurodytų galimybių:"
731
732 #~ msgid "Shelves containing fragment"
733 #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
734
735 #~ msgid ""
736 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
737 #~ msgstr ""
738 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
739 #~ "žemiau."
740
741 #~ msgid "Save all shelves"
742 #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas"
743
744 #~ msgid "Expand fragment"
745 #~ msgstr "Išplėsti fragmentą"
746
747 #~ msgid "Hide fragment"
748 #~ msgstr "Slėpti fragmentą"
749
750 #~ msgid "See full category"
751 #~ msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
752
753 #~ msgid "DAISY"
754 #~ msgstr "DAISY"
755
756 #~ msgid "Work is licensed under "
757 #~ msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
758
759 #~ msgid "Based on"
760 #~ msgstr "Remiantis"
761
762 #~ msgid "Details"
763 #~ msgstr "Detalės "
764
765 #~ msgid "Author"
766 #~ msgstr "Autorius"
767
768 #~ msgid "Other resources"
769 #~ msgstr "Kiti ištekliai"
770
771 #~ msgid "Source of the image"
772 #~ msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
773
774 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
775 #~ msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
776
777 #~ msgid "View XML source"
778 #~ msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
779
780 #~ msgid "Work's themes "
781 #~ msgstr "Kūrinio motyvai"
782
783 #~ msgid "Listing of all pictures"
784 #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
785
786 #~ msgid "Download as"
787 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
788
789 #~ msgid "Artist"
790 #~ msgstr "Artistas"
791
792 #~ msgid "Director"
793 #~ msgstr "Režisierus"
794
795 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
796 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
797
798 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
799 #~ msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
800
801 #~ msgid ""
802 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
805
806 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
807 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
808
809 #~ msgid "Did you mean"
810 #~ msgstr "Gal turėjote omenyje"
811
812 #~ msgid "Results by authors"
813 #~ msgstr "Rezultatai pagal autorius"
814
815 #~ msgid "Results by title"
816 #~ msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
817
818 #~ msgid "Results in text"
819 #~ msgstr "Rezultatai tekste"
820
821 #~ msgid "Other results"
822 #~ msgstr "Kiti rezultatai"
823
824 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
825 #~ msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
826
827 #~ msgid ""
828 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
829 #~ "epoch, kind and genre.\n"
830 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
831 #~ msgstr ""
832 #~ "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, "
833 #~ "tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
834 #~ "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
835
836 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
837 #~ msgstr ""
838 #~ "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų "
839 #~ "simbolių."
840
841 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
842 #~ msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
843
844 #~ msgid "in Wikipedia"
845 #~ msgstr "Vikipedijoje"
846
847 #~ msgid "Your shelves with books"
848 #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
849
850 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
851 #~ msgstr ""
852 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
853 #~ "žemiau."
854
855 #~ msgid "Create shelf"
856 #~ msgstr "Sukurti lentyną"
857
858 #~ msgid "author"
859 #~ msgstr "autorius"
860
861 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
862 #~ msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
863
864 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
865 #~ msgstr ""
866 #~ "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury."
867 #~ "Gazeta.pl"
868
869 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
870 #~ msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
871
872 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
873 #~ msgstr "Šio autoriaus  kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
877 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
878 #~ msgstr ""
879 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
880 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti "
881 #~ "publikuojami internetinėje bibliotekoje."
882
883 #~ msgid ""
884 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
885 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
886 #~ msgstr ""
887 #~ "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti "
888 #~ "interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje.  "
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
892 #~ "to be published without restrictions in"
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti "
895 #~ "publikuojami be apribojimų"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
899 #~ "library of Wolne Lektury soon."
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto "
902 #~ "svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
906 #~ "published without restrictions in"
907 #~ msgstr ""
908 #~ "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be "
909 #~ "apribojimų"
910
911 #~ msgid ""
912 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
913 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
914 #~ msgstr ""
915 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
916 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas "
917 #~ "internetinėje bibliotekoje."
918
919 #~ msgid "This work is copyrighted."
920 #~ msgstr "Šis kūrinis yra autorinių teisių saugomas."
921
922 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
923 #~ msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
924
925 #~ msgid "Login"
926 #~ msgstr "Prisijungti"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
930 #~ "more..."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
933 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
934
935 #~ msgid "Your shelves"
936 #~ msgstr "Tavo lentynos"
937
938 #~ msgid "Register on"
939 #~ msgstr "Registruotis į"
940
941 #~ msgid "or"
942 #~ msgstr "arba"
943
944 #~ msgid "return to main page"
945 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
946
947 #, fuzzy
948 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
949 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
950
951 #~ msgid "Put a book"
952 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
953
954 #~ msgid "on the shelf!"
955 #~ msgstr "į lentyną!"
956
957 #~ msgid "for reading"
958 #~ msgstr "į skaitimą"
959
960 #~ msgid "and printing using"
961 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
962
963 #~ msgid "Download EPUB"
964 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
965
966 #~ msgid "Download TXT"
967 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
968
969 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
970 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
971
972 #~ msgid "Download ODT"
973 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
974
975 #~ msgid "and editing using"
976 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
977
978 #~ msgid "Book on project's wiki"
979 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
980
981 #~ msgid "on"
982 #~ msgstr "ant"
983
984 #~ msgid "See description"
985 #~ msgstr "Aprašymas"
986
987 #, fuzzy
988 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
989 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
990
991 #~ msgid "Jump to"
992 #~ msgstr "Santrumpa"
993
994 #~ msgid "Categories"
995 #~ msgstr "Kūrinio kategorija  "
996
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
999 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1000
1001 #~ msgid "Show full category"
1002 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
1003
1004 #~ msgid "Hide"
1005 #~ msgstr "Suvyniok"
1006
1007 #~ msgid "Browse books by categories"
1008 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
1009
1010 #~ msgid "delete"
1011 #~ msgstr "pašalink"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1015 #~ "link to your shelf."
1016 #~ msgstr ""
1017 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
1018 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
1019
1020 #~ msgid "You need to "
1021 #~ msgstr "Gali"
1022
1023 #~ msgid "sign in"
1024 #~ msgstr "Prisijungti  "
1025
1026 #~ msgid "to manage your shelves."
1027 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
1028
1029 #~ msgid ""
1030 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
1033 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1037 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1038 #~ "DAISY system."
1039 #~ msgstr ""
1040 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
1041 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
1042 #~ "DAISY."
1043
1044 #~ msgid "Themes groups"
1045 #~ msgstr "Motyvų grupė"
1046
1047 #~ msgid "You can help us!"
1048 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1052 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
1055 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1059 #~ "library Wolne Lektury."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
1062 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
1063
1064 #~ msgid "About us"
1065 #~ msgstr "Apie projektą"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "\n"
1069 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1070 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1071 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1072 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1073 #~ "domain.\n"
1074 #~ "\t\t\t"
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "\n"
1077 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
1078 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą -          tai "
1079 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
1080 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą,          kuri yra "
1081 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
1082 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
1083 #~ "\t\t\t"
1084
1085 #~ msgid "Searching in"
1086 #~ msgstr "Ieškoimas"
1087
1088 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1089 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
1090
1091 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1092 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
1093
1094 #~ msgid "Your shelf is empty"
1095 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1099 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną,  įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
1102 #~ "\".    "
1103
1104 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1105 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
1106
1107 #~ msgid "for listening"
1108 #~ msgstr "klausyti"
1109
1110 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1111 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
1112
1113 #~ msgid "open format"
1114 #~ msgstr "atviras formatas"
1115
1116 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1117 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
1118
1119 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1120 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
1121
1122 #~ msgid "cancel"
1123 #~ msgstr "anuliuoti"
1124
1125 #~ msgid "Share this shelf"
1126 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
1132 #~ "savo lentyną."
1133
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1136 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1137
1138 #, fuzzy
1139 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1140 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1141
1142 #, fuzzy
1143 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1144 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1145
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1148 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1149
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1152 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1153
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1156 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1157
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1160 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1161
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1164 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1165
1166 #~ msgid "Delete"
1167 #~ msgstr "pašalinti "
1168
1169 #~ msgid "return to the main page"
1170 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1171
1172 #~ msgid "return to list of materials"
1173 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1174
1175 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1176 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1177
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1181 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1182
1183 #~ msgid "Polish"
1184 #~ msgstr "Lenkų"
1185
1186 #~ msgid "German"
1187 #~ msgstr "Vokiečių"
1188
1189 #~ msgid "English"
1190 #~ msgstr "Anglų "
1191
1192 #~ msgid "Lithuanian"
1193 #~ msgstr "Lietuvių"
1194
1195 #~ msgid "French"
1196 #~ msgstr "Prancūzų"
1197
1198 #~ msgid "Russian"
1199 #~ msgstr "Rusų"
1200
1201 #~ msgid "Spanish"
1202 #~ msgstr "Ispanų"
1203
1204 #~ msgid "Ukrainian"
1205 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1206
1207 #~ msgid "Choose your interface language: "
1208 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1209
1210 #~ msgid "Choose language"
1211 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1212
1213 #~ msgid "Hide description"
1214 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1215
1216 #~ msgid "Download MP3"
1217 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1218
1219 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1220 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1221
1222 #~ msgid "Download DAISY"
1223 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1224
1225 #~ msgid "check list of books"
1226 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1227
1228 #~ msgid "in our repository"
1229 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1230
1231 #~ msgid "Read study of epoch"
1232 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1233
1234 #~ msgid "Read article about epoch"
1235 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "