1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Introduce un valor válido de JSON. Error: %s"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Por favor, suministra un XML."
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Interlineado normal"
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr "Interlineado uno y medio"
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Interlineado doble"
51 msgstr "Valor por defecto"
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "No mostres notas a pie de página"
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "No mostres temas"
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
75 msgstr "el tamaño de la fuente"
122 msgstr "clave de clasificación"
138 msgstr "número de libros"
145 msgid "creation date"
146 msgstr "fecha de creación"
172 msgid "extra information"
173 msgstr "información adicional"
178 msgstr "Los medios de el libro"
186 msgid "language code"
187 msgstr "Código de idioma"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "cifra matriz"
202 #, fuzzy, python-format
203 msgid "Book \"%s\" does not exist."
204 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
208 msgid "Book %s already exists"
209 msgstr "Libro %s ya existe"
222 msgstr "vista previa de libros"
232 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
233 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
237 "An error occurred: %(exception)s\n"
241 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
246 msgid "Book imported successfully"
247 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
251 msgid "Error importing file: %r"
252 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
255 msgid "Incorrect customization options for PDF"
256 msgstr "Incorrectas opciones de personalización para PDF "
261 msgstr "Método incorrecto"
264 msgid "Download custom PDF"
265 msgstr "Descarga PDF personalizado"
271 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
272 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
277 #~ msgid "Name of the new shelf"
278 #~ msgstr "Nombre del estante nuevo"
281 #~ msgstr "página principal"
283 #~ msgid "Show tag on main page"
284 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
286 #~ msgid "year of death"
287 #~ msgstr "año de muerte"
289 #~ msgid "short HTML"
290 #~ msgstr "HTML corto"
293 #~ msgstr "archivo HTML"
296 #~ msgstr "archivo PDF"
299 #~ msgstr "archivo EPUB"
302 #~ msgstr "archivo ODT"
305 #~ msgstr "archivo TXT"
308 #~ msgstr "archivo MP3"
311 #~ msgstr "archivo OGG"
313 #~ msgid "DAISY file"
314 #~ msgstr "archivo DAISY"
316 #~ msgid "Read online"
317 #~ msgstr "Leer online"
319 #~ msgid "goes to public domain"
320 #~ msgstr "pasa al dominio público"
322 #~ msgid "translator"
323 #~ msgstr "traductor"
325 #~ msgid "year of translator's death"
326 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
329 #~ msgstr "vista previa del libro"
332 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
333 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
335 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
336 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
338 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
339 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
341 #~ msgid "This book is not on the shelf"
342 #~ msgstr "Este libro no está en el estante"
344 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
345 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
347 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
348 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
350 #~ msgid "content type"
351 #~ msgstr "tipo de contenido"
354 #~ msgstr "id de objeto"