Translations.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-20 10:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "auteur"
32
33 #: constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "époque"
38
39 #: constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "type"
44
45 #: constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "genre"
50
51 #: constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "thème"
56
57 #: constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "auteur"
70
71 #: constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "époque"
76
77 #: constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "type"
82
83 #: constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "genre"
88
89 #: constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "thème"
94
95 #: constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "collections"
100
101 #: constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "collections"
106
107 #: forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
110
111 #: forms.py:49
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
114
115 #: forms.py:50
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
118
119 #: forms.py:51
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
122
123 #: forms.py:52
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: forms.py:53
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Table des matières"
132
133 #: forms.py:56
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Interligne"
136
137 #: forms.py:57
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interligne normal"
140
141 #: forms.py:58
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interligne et demi"
144
145 #: forms.py:59
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interligne double"
148
149 #: forms.py:61
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Taille des caractères"
152
153 #: forms.py:62
154 msgid "Default"
155 msgstr "Implicite"
156
157 #: forms.py:63
158 msgid "Big"
159 msgstr "Grand(e)(s)"
160
161 #: forms.py:64
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: forms.py:86
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "titre"
172
173 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "critère de tri"
176
177 #: models/book.py:61
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Résultats par l'auteur"
182
183 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15
184 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "ébauche"
187
188 #: models/book.py:64
189 msgid "language code"
190 msgstr "code de langue"
191
192 #: models/book.py:65 models/book.py:304 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
194 msgid "description"
195 msgstr "description"
196
197 #: models/book.py:66
198 msgid "abstract"
199 msgstr ""
200
201 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "date de création"
204
205 #: models/book.py:68
206 #, fuzzy
207 #| msgid "creation date"
208 msgid "change date"
209 msgstr "date de création"
210
211 #: models/book.py:69
212 msgid "parent number"
213 msgstr "nombre de parent"
214
215 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:37
216 msgid "extra information"
217 msgstr "information supplémentaire"
218
219 #: models/book.py:73
220 msgid "print on demand"
221 msgstr ""
222
223 #: models/book.py:74
224 msgid "recommended"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:75
228 msgid "audio length"
229 msgstr ""
230
231 #: models/book.py:76
232 msgid "preview"
233 msgstr ""
234
235 #: models/book.py:77
236 msgid "preview until"
237 msgstr ""
238
239 #: models/book.py:81
240 msgid "cover"
241 msgstr "couverture"
242
243 #: models/book.py:87
244 msgid "cover thumbnail"
245 msgstr ""
246
247 #: models/book.py:92
248 msgid "cover thumbnail for mobile app"
249 msgstr ""
250
251 #: models/book.py:97
252 msgid "cover for mobile app"
253 msgstr ""
254
255 #: models/book.py:125 models/collection.py:22
256 msgid "book"
257 msgstr "livre"
258
259 #: models/book.py:126
260 msgid "books"
261 msgstr "livres"
262
263 #: models/book.py:449
264 #, python-format
265 msgid "Book \"%s\" does not exist."
266 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
267
268 #: models/book.py:465
269 #, python-format
270 msgid "Book %s already exists"
271 msgstr "Livre %s existe déjà"
272
273 #: models/book.py:736
274 msgid "This work needs modernisation"
275 msgstr ""
276
277 #: models/book.py:797 models/bookmedia.py:29
278 #, python-format
279 msgid "%s file"
280 msgstr "fichier %s"
281
282 #: models/bookmedia.py:31
283 msgid "type"
284 msgstr "type"
285
286 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
287 msgid "name"
288 msgstr "nom"
289
290 #: models/bookmedia.py:33
291 #, fuzzy
292 #| msgid "name"
293 msgid "part name"
294 msgstr "nom"
295
296 #: models/bookmedia.py:34
297 msgid "index"
298 msgstr ""
299
300 #: models/bookmedia.py:35
301 msgid "file"
302 msgstr "fichier"
303
304 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
305 msgid "book media"
306 msgstr "book media"
307
308 #: models/collection.py:19
309 #, fuzzy
310 msgid "book slugs"
311 msgstr "ébauches des livres"
312
313 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
314 msgid "kind"
315 msgstr "type"
316
317 #: models/collection.py:22
318 msgid "picture"
319 msgstr ""
320
321 #: models/collection.py:26
322 msgid "collection"
323 msgstr "collection"
324
325 #: models/collection.py:27
326 msgid "collections"
327 msgstr "collections"
328
329 #: models/fragment.py:31
330 msgid "fragment"
331 msgstr "extrait"
332
333 #: models/fragment.py:32
334 msgid "fragments"
335 msgstr "extraits"
336
337 #: models/source.py:11
338 #, fuzzy
339 #| msgid "extra information"
340 msgid "network location"
341 msgstr "information supplémentaire"
342
343 #: models/source.py:16
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Source"
346 msgid "source"
347 msgstr "Source"
348
349 #: models/source.py:17
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Source"
352 msgid "sources"
353 msgstr "Source"
354
355 #: models/tag.py:23
356 msgid "author"
357 msgstr "auteur"
358
359 #: models/tag.py:24
360 msgid "epoch"
361 msgstr "époque"
362
363 #: models/tag.py:26
364 msgid "genre"
365 msgstr "genre"
366
367 #: models/tag.py:27
368 msgid "theme"
369 msgstr "thème"
370
371 #: models/tag.py:28
372 msgid "set"
373 msgstr "série"
374
375 #: models/tag.py:29
376 msgid "thing"
377 msgstr ""
378
379 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
380 msgid "tag"
381 msgstr "tag"
382
383 #: models/tag.py:36
384 msgid "content type"
385 msgstr "type du contenu"
386
387 #: models/tag.py:37
388 msgid "object id"
389 msgstr "ID de l'objet"
390
391 #: models/tag.py:60
392 msgid "category"
393 msgstr "catégorie"
394
395 #: models/tag.py:97
396 msgid "tags"
397 msgstr "tags"
398
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
401 #, fuzzy
402 #| msgid "Other resources"
403 msgid "Other versions"
404 msgstr "Autres ressources"
405
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
407 msgid "See also"
408 msgstr "Voir aussi"
409
410 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
411 #: templates/catalogue/book_text.html:37
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
413 msgid "Themes"
414 msgstr "Thèmes"
415
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
417 msgid "Information about the work"
418 msgstr ""
419
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
421 msgid "Source"
422 msgstr "Source"
423
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
425 msgid "of the book"
426 msgstr "du livre"
427
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
429 #, fuzzy
430 #| msgid "kind"
431 msgid "in"
432 msgstr "type"
433
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
435 msgid "Source XML file"
436 msgstr "Fichier source XML"
437
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "Book on"
440 msgstr "Livre sur"
441
442 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
443 msgid "Editor's Platform"
444 msgstr "Plateforme d'éditeur"
445
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
447 msgid "Book description on Wikipedia"
448 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
449
450 #: templates/catalogue/book_detail.html:77
451 msgid "Mix this book"
452 msgstr "Mixez ce livre"
453
454 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
455 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
456 msgid "Theme"
457 msgstr "Thème"
458
459 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
460 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
461 msgid "in work "
462 msgstr "dans l'oeuvre"
463
464 #: templates/catalogue/book_info.html:6
465 msgid "This work is licensed under:"
466 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
467
468 #: templates/catalogue/book_info.html:9
469 #, fuzzy
470 #| msgid ""
471 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
472 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
473 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
474 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
475 #| "those\n"
476 #| "        materials are licensed under the \n"
477 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
478 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
479 #| "        license."
480 msgid ""
481 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
485 "    materials are licensed under the\n"
486 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
487 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
488 "    license."
489 msgstr ""
490 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
491 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
492 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
493 "motifs littéraires, etc.),\n"
494 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
495 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
496 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
497
498 #: templates/catalogue/book_info.html:20
499 #, fuzzy
500 msgid "Resource prepared based on:"
501 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
502
503 #: templates/catalogue/book_info.html:30
504 msgid "Edited by:"
505 msgstr ""
506
507 #: templates/catalogue/book_info.html:32
508 msgid "Edited and annotated by:"
509 msgstr "Les éditions et annotations par:"
510
511 #: templates/catalogue/book_info.html:40
512 msgid "Publisher:"
513 msgstr ""
514
515 #: templates/catalogue/book_info.html:47
516 msgid "Publication funded by:"
517 msgstr ""
518
519 #: templates/catalogue/book_info.html:54
520 msgid "Cover image by:"
521 msgstr ""
522
523 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
524 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
525 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
526 msgid "Listing of all works"
527 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
528
529 #: templates/catalogue/book_list.html:25
530 msgid "Table of Content"
531 msgstr "Table des matières"
532
533 #: templates/catalogue/book_list.html:35
534 msgid "↑ top ↑"
535 msgstr "↑ top ↑"
536
537 #: templates/catalogue/book_short.html:53
538 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
539 msgid "Epoch"
540 msgstr "Époque"
541
542 #: templates/catalogue/book_short.html:61
543 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
544 msgid "Kind"
545 msgstr "Type"
546
547 #: templates/catalogue/book_short.html:69
548 msgid "Genre"
549 msgstr "Genre"
550
551 #: templates/catalogue/book_short.html:78
552 msgid "Region"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/catalogue/book_short.html:85
556 #, fuzzy
557 #| msgid "language code"
558 msgid "Language"
559 msgstr "code de langue"
560
561 #: templates/catalogue/book_short.html:109
562 msgid "Read online"
563 msgstr "Lire en ligne"
564
565 #: templates/catalogue/book_short.html:112
566 msgid ""
567 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
568 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
569 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
570 "bezpłatnie."
571 msgstr ""
572
573 #: templates/catalogue/book_short.html:112
574 msgid "Print on demand –"
575 msgstr ""
576
577 #: templates/catalogue/book_short.html:117
578 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:383
579 msgid "Download"
580 msgstr "Téléchargez"
581
582 #: templates/catalogue/book_short.html:131
583 msgid "more"
584 msgstr ""
585
586 #: templates/catalogue/book_short.html:142
587 msgid "less"
588 msgstr ""
589
590 #: templates/catalogue/book_short.html:148
591 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
592 msgstr ""
593
594 #: templates/catalogue/book_text.html:31
595 msgid "Table of contents"
596 msgstr "Table des matières"
597
598 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
599 msgid "Settings"
600 msgstr ""
601
602 #: templates/catalogue/book_text.html:49
603 msgid "Edit. note"
604 msgstr "Note d'éditeur"
605
606 #: templates/catalogue/book_text.html:55
607 msgid "Infobox"
608 msgstr "Infobox"
609
610 #: templates/catalogue/book_text.html:67
611 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
612 msgid "Close"
613 msgstr ""
614
615 #: templates/catalogue/book_text.html:68
616 msgid "Please wait..."
617 msgstr ""
618
619 #: templates/catalogue/book_text.html:81
620 msgid "Other versions of the book"
621 msgstr ""
622
623 #: templates/catalogue/book_text.html:82
624 msgid "Close the other version"
625 msgstr ""
626
627 #: templates/catalogue/book_text.html:105
628 #, fuzzy
629 #| msgid "parent number"
630 msgid "Display line numbers"
631 msgstr "nombre de parent"
632
633 #: templates/catalogue/book_text.html:107
634 #, fuzzy
635 #| msgid "Don't disply themes"
636 msgid "Display themes"
637 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
638
639 #: templates/catalogue/book_text.html:109
640 #, fuzzy
641 #| msgid "Don't show footnotes"
642 msgid "Display footnotes"
643 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
644
645 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
646 msgid "Catalogue"
647 msgstr "Catalogue"
648
649 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
651 #, fuzzy
652 #| msgid "All books"
653 msgid "All works"
654 msgstr "Tous les livres"
655
656 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
657 msgid "Download the catalogue in PDF format."
658 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
659
660 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
661 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
663 msgid "Literature"
664 msgstr ""
665
666 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
667 #: templates/catalogue/collections.html:11
668 #, fuzzy
669 msgid "Collections"
670 msgstr "collections"
671
672 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
673 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
675 msgid "Gallery"
676 msgstr ""
677
678 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
679 #, fuzzy
680 msgid "Collection"
681 msgstr "collections"
682
683 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
684 #, python-format
685 msgid "and one more"
686 msgid_plural "and %(c)s more"
687 msgstr[0] ""
688 msgstr[1] ""
689
690 #: templates/catalogue/collections.html:17
691 #, fuzzy
692 #| msgid "collections"
693 msgid "All collections"
694 msgstr "collections"
695
696 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:382
697 msgid "Download custom PDF"
698 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
699
700 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
701 msgid "Listing of all DAISY files"
702 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
703
704 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
705 msgid "Latest DAISY audiobooks"
706 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
707
708 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
709 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
710 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
711
712 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
713 msgid "Expand fragment"
714 msgstr "Montrer l'extrait"
715
716 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
717 msgid "Hide fragment"
718 msgstr "Cacher l'extrait"
719
720 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
721 msgid "Other"
722 msgstr ""
723
724 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
725 msgid "Work is licensed under "
726 msgstr "Ouvrage sous la licence"
727
728 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
729 msgid "Based on"
730 msgstr "Basé sur"
731
732 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
733 msgid "Details"
734 msgstr "Détails"
735
736 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
737 msgid "Author"
738 msgstr "Auteur"
739
740 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
741 msgid "Other resources"
742 msgstr "Autres ressources"
743
744 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
745 msgid "Source of the image"
746 msgstr "Source d'image"
747
748 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
749 msgid "Image on the Editor's Platform"
750 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
751
752 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
753 msgid "View XML source"
754 msgstr "Voir source XML"
755
756 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
757 msgid "Work's themes "
758 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
759
760 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
761 msgid "Wolne Lektury"
762 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
763
764 #: templates/catalogue/player.html:28
765 msgid "Book's page"
766 msgstr "Site du livre"
767
768 #: templates/catalogue/player.html:29
769 msgid "Download as"
770 msgstr "Téléchargez comme"
771
772 #: templates/catalogue/player.html:45
773 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
774 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
775
776 #: templates/catalogue/player.html:50
777 #, python-format
778 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
779 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
780
781 #: templates/catalogue/player.html:61
782 #, fuzzy, python-format
783 #| msgid ""
784 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
785 msgid ""
786 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
787 "%(fb)s."
788 msgstr ""
789 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
790 "par %(fb)s."
791
792 #: templates/catalogue/player.html:63
793 #, fuzzy, python-format
794 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
795 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
796 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
797
798 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
799 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
800 #, fuzzy
801 msgid "Recent audiobooks"
802 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
803
804 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
805 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
806 msgid "Recent DAISY files"
807 msgstr ""
808
809 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
810 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
811 #, fuzzy
812 msgid "Recent publications"
813 msgstr "entre dans le domaine public"
814
815 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
816 #, python-format
817 msgid ""
818 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
819 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
820 msgstr ""
821
822 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
823 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
824 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
825 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
826 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
827 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
828 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
829 msgid "Search"
830 msgstr "Rechercher"
831
832 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
833 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
834 msgid "Did you mean"
835 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
836
837 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
838 #, fuzzy
839 #| msgid "books"
840 msgid "Books"
841 msgstr "livres"
842
843 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:46
844 msgid "Pictures"
845 msgstr ""
846
847 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
848 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
849 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
850 msgstr ""
851 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
852
853 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
856 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
857 msgstr ""
858 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
859 "deux caractères."
860
861 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
862 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
863 msgstr ""
864 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
865 "deux caractères."
866
867 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
868 msgid "Download a custom PDF"
869 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
870
871 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Artist"
874 msgid "Artist:"
875 msgstr "Artiste"
876
877 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Director"
880 msgid "director:"
881 msgstr "Metteur en scène"
882
883 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
884 msgid "previous"
885 msgstr ""
886
887 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
888 msgid "Part"
889 msgstr ""
890
891 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
892 msgid "next"
893 msgstr ""
894
895 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
896 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
897 msgid "Free license"
898 msgstr ""
899
900 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Wolne Lektury"
903 msgid "on Wolne Lektury"
904 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
905
906 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
907 msgid "See full category"
908 msgstr "Voir catégorie entière"
909
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
911 msgid "Audiobooks"
912 msgstr "Livres audio"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
915 msgid "Authors"
916 msgstr "Auteurs"
917
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
919 msgid "Epochs"
920 msgstr "Époques"
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
923 msgid "Genres"
924 msgstr "Genres"
925
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
927 msgid "Kinds"
928 msgstr "Types"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
931 msgid "All matching works"
932 msgstr ""
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
935 msgid "Listing of all audiobooks"
936 msgstr "Liste des tous les livres audio"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
939 #, fuzzy
940 #| msgid "PDF file"
941 msgid "DAISY files"
942 msgstr "fichier PDF"
943
944 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
945 msgid "Motifs and themes"
946 msgstr "Motifs et thèmes"
947
948 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
949 #, fuzzy
950 #| msgid "description"
951 msgid "No description."
952 msgstr "description"
953
954 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
955 msgid "in Wikipedia"
956 msgstr "sur Wikipédia"
957
958 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
959 msgid "in Culture.pl"
960 msgstr ""
961
962 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Leading"
965 msgid "Loading"
966 msgstr "Interligne"
967
968 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
969 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
970 #: views.py:336
971 #, python-format
972 msgid ""
973 "An error occurred: %(exception)s\n"
974 "\n"
975 "%(tb)s"
976 msgstr ""
977 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
978 "\n"
979 "%(tb)s"
980
981 #: views.py:338
982 msgid "Book imported successfully"
983 msgstr "Livre importé avec succès"
984
985 #: views.py:340
986 #, python-format
987 msgid "Error importing file: %r"
988 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
989
990 #, fuzzy
991 #~| msgid ""
992 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
993 #~| "epoch, kind and genre.\n"
994 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
995 #~ msgid ""
996 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
997 #~ "epoch, kind and genre.\n"
998 #~ "        As for now we do not support full text search."
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
1001 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
1002 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
1003
1004 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1005 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
1006
1007 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1008 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
1009
1010 #~ msgid "Results by title"
1011 #~ msgstr "Résultats par le titre"
1012
1013 #~ msgid "Results by authors"
1014 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
1015
1016 #, fuzzy
1017 #~ msgid "Results by translators"
1018 #~ msgstr "traducteur"
1019
1020 #~ msgid "Results in text"
1021 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
1022
1023 #~ msgid "Other results"
1024 #~ msgstr "Autres résultats"
1025
1026 #~ msgid "book count"
1027 #~ msgstr "nombre des livres"
1028
1029 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1030 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
1031
1032 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1033 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1037 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1038 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1039 #~ msgstr ""
1040 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
1041 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
1042 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
1043 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
1044
1045 #~ msgid "to print"
1046 #~ msgstr "pour imprimer"
1047
1048 #~ msgid "for an e-book reader"
1049 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1050
1051 #~ msgid "for Kindle"
1052 #~ msgstr "pour Kindle"
1053
1054 #~ msgid "for advanced usage"
1055 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1056
1057 #~ msgid "Listen"
1058 #~ msgstr "Écoutez"
1059
1060 #~ msgid "for a reader"
1061 #~ msgstr "pour un lecteur"
1062
1063 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1064 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1065
1066 #~ msgid "See"
1067 #~ msgstr "Voir"
1068
1069 #~ msgid "Themes and topics"
1070 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1074 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1075 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1076 #~ "ograniczeń."
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1079 #~ "du monde, \n"
1080 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1081 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1082 #~ "sans limites."
1083
1084 #~ msgid "DAISY"
1085 #~ msgstr "DAISY"
1086
1087 #~ msgid "Listing of all pictures"
1088 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1089
1090 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1091 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1092
1093 #~ msgid "Create new shelf"
1094 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1095
1096 #~ msgid ""
1097 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1100 #~ "vous voulez."
1101
1102 #~ msgid "Put on the shelf!"
1103 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1104
1105 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1106 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1110 #~ msgstr ""
1111 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1112 #~ "vous voulez."
1113
1114 #~ msgid "Save all shelves"
1115 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1116
1117 #~ msgid "Your shelves with books"
1118 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1119
1120 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1123 #~ "vous voulez."
1124
1125 #~ msgid "Create shelf"
1126 #~ msgstr "Créez une étagère"
1127
1128 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1129 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1130
1131 #~ msgid "A4"
1132 #~ msgstr "A4"
1133
1134 #~ msgid "A5"
1135 #~ msgstr "A5"
1136
1137 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1138 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1139
1140 #~ msgid "Bad method"
1141 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1142
1143 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1144 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1145
1146 #~ msgid "main page"
1147 #~ msgstr "page d'accueil"
1148
1149 #~ msgid "Show tag on main page"
1150 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1151
1152 #~ msgid "year of death"
1153 #~ msgstr "année de la mort"
1154
1155 #~ msgid "short HTML"
1156 #~ msgstr "HTML court"
1157
1158 #~ msgid "HTML file"
1159 #~ msgstr "fichier HTML"
1160
1161 #~ msgid "ODT file"
1162 #~ msgstr "fichier ODT"
1163
1164 #~ msgid "TXT file"
1165 #~ msgstr "fichier TXT"
1166
1167 #~ msgid "MP3 file"
1168 #~ msgstr "fichier MP3"
1169
1170 #~ msgid "OGG file"
1171 #~ msgstr "fichier OGG"
1172
1173 #~ msgid "year of translator's death"
1174 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1175
1176 #~ msgid "book stub"
1177 #~ msgstr "ébauche du livre"
1178
1179 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1180 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1181
1182 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1183 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1184
1185 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1186 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1187
1188 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1189 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1190
1191 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1192 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"