Add mock Search class for development.
[wolnelektury.git] / apps / api / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21
22 #: models.py:15
23 msgid "slug"
24 msgstr ""
25
26 #: templates/api/main.html:5
27 msgid "WolneLektury.pl API"
28 msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
29
30 #: templates/api/main.html:16
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "\n"
34 "WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
35 "You can use it to access information about books, their fragments and\n"
36 "their metadata.\n"
37 msgstr ""
38 "\n"
39 "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>%(u)s</code>.\n"
40 "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
41 "metadanych.\n"
42
43 #: templates/api/main.html:24
44 msgid ""
45 "\n"
46 "Default data serialization format is\n"
47 "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>, \n"
48 "but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
49 "query parameter to each URL.\n"
50 msgstr ""
51 "\n"
52 "Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
53 "wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
54 "ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać parametr <code>?"
55 "format=xml</code>\n"
56 "do każdego zapytania.\n"
57
58 #: templates/api/main.html:33
59 msgid ""
60 "\n"
61 "The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
62 msgstr ""
63 "\n"
64 "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n"
65
66 #: templates/api/main.html:40
67 msgid "All books"
68 msgstr "Wszystkie utwory"
69
70 #: templates/api/main.html:42
71 msgid "Audiobooks"
72 msgstr "Audiobooki"
73
74 #: templates/api/main.html:44
75 msgid "DAISY"
76 msgstr "DAISY"
77
78 #: templates/api/main.html:47
79 msgid "List of all authors"
80 msgstr "Lista autorów"
81
82 #: templates/api/main.html:49
83 msgid "List of all epochs"
84 msgstr "Lista epok"
85
86 #: templates/api/main.html:51
87 msgid "List of all genres"
88 msgstr "Lista gatunków literackich"
89
90 #: templates/api/main.html:53
91 msgid "List of all kinds"
92 msgstr "Lista rodzajów literackich"
93
94 #: templates/api/main.html:56
95 msgid "List of all themes"
96 msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
97
98 #: templates/api/main.html:58
99 msgid "Collections"
100 msgstr "Kolekcje"
101
102 #: templates/api/main.html:64
103 #, python-format
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Each element of those lists contains a link (in a \"href\") attibute\n"
107 "which points to individual resource's details, i.e.:\n"
108 "<a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
109 "<a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
110 msgstr ""
111 "\n"
112 "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
113 "można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
114 "href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
115
116 #: templates/api/main.html:73
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "\n"
120 "You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
121 "matching\n"
122 "those criteria. For instance:\n"
123 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
127 "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
128
129 #: templates/api/main.html:81
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "\n"
133 "If you only want top-level books and not all the children, you can use /"
134 "parent_books/, as in:\n"
135 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
136 msgstr ""
137 "\n"
138 "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
139 "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href="
140 "\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
141
142 #: templates/api/main.html:89
143 #, python-format
144 msgid ""
145 "\n"
146 "The same way, using also books and themes, you can search for a list of "
147 "fragments:\n"
148 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
149 "Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the fragment's "
150 "details, i.e.:\n"
151 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"
152 msgstr ""
153 "\n"
154 "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
155 "wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
156 "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
157 "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
158 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"