1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-03-01 09:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26 #: templates/api/main.html:5
27 msgid "WolneLektury.pl API"
28 msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
30 #: templates/api/main.html:15
34 " WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
35 " You can use it to access information about books, their fragments "
41 "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>%(u)s</code>.\n"
42 "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
45 #: templates/api/main.html:23
48 " Default data serialization format is\n"
49 " <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
50 " but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
51 " query parameter to each URL.\n"
55 "Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
56 "wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
57 "ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać parametr <code>?"
59 "do każdego zapytania.\n "
61 #: templates/api/main.html:32
64 " The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
69 "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n "
71 #: templates/api/main.html:39
73 msgstr "Wszystkie utwory"
75 #: templates/api/main.html:41
79 #: templates/api/main.html:43
83 #: templates/api/main.html:46
84 msgid "List of all authors"
85 msgstr "Lista autorów"
87 #: templates/api/main.html:48
88 msgid "List of all epochs"
91 #: templates/api/main.html:50
92 msgid "List of all genres"
93 msgstr "Lista gatunków literackich"
95 #: templates/api/main.html:52
96 msgid "List of all kinds"
97 msgstr "Lista rodzajów literackich"
99 #: templates/api/main.html:55
100 msgid "List of all themes"
101 msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
103 #: templates/api/main.html:57
107 #: templates/api/main.html:63
111 " Each element of those lists contains a link (in a \"href\") "
113 " which points to individual resource's details, i.e.:\n"
114 " <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
115 " <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
119 "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
120 "można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
121 "href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n "
123 #: templates/api/main.html:72
127 " You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
129 " those criteria. For instance:\n"
130 " <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
134 "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
135 "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n "
137 #: templates/api/main.html:80
141 " If you only want top-level books and not all the children, you can "
142 "use /parent_books/, as in:\n"
143 " <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
147 "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
148 "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href="
149 "\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n "
151 #: templates/api/main.html:88
155 " The same way, using also books and themes, you can search for a list "
157 " <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
158 " Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the "
159 "fragment's details, i.e.:\n"
160 " <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
164 "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
165 "wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
166 "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
167 "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
168 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n "
170 #: templates/oauth/authorize_token.html:4
171 #: templates/oauth/authorize_token.html:7
172 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
173 msgstr "Zezwól na dostęp do Wolnych Lektur"
175 #: templates/oauth/authorize_token.html:11
178 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
180 msgstr "Potwierdź dostęp do Wolnych Lektur jako użytkownik <strong>%(user)s</strong>."
182 #: templates/oauth/authorize_token.html:17