msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: forms.py:57
+msgid "The cover should be an image file (jpg/png/gif)"
+msgstr "Okładka powinna być plikiem graficznym (jpg/png/gif)"
+
#: forms.py:65
msgid "ZIP file"
msgstr "Plik ZIP"
msgid "Directories are documents in chunks"
msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
-#: forms.py:90 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Przypisane do"
-
#: models/document.py:25
msgid "stage"
msgstr "etap"
-#: models/document.py:34 models/publish_log.py:15
+#: models/document.py:36 models/publish_log.py:15
msgid "document"
msgstr "dokument"
-#: models/document.py:35
+#: models/document.py:37
msgid "documents"
msgstr "dokumenty"
#: templates/catalogue/book_delete.html:17
#: templates/catalogue/book_list/book.html:23
-#: templates/catalogue/book_text.html:49
+#: templates/catalogue/book_text.html:47
msgid "Delete"
msgstr "Usun"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:13
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:22
-msgid "Schedule"
-msgstr "Plan"
-
#: templates/catalogue/book_list/book.html:12
msgid "change"
msgstr "zmiana"
#: templates/catalogue/book_list/book.html:21
#: templates/catalogue/book_schedule.html:7
+#: templates/catalogue/book_text.html:38
msgid "Edit"
msgstr "Zmień"
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:22
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
+msgid "Schedule"
+msgstr "Plan"
+
#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:8
#: templates/catalogue/document_create_missing.html:24
msgid "Title"
msgid "Stage"
msgstr "Etap"
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Przypisane do"
+
#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:12
#: templates/catalogue/book_schedule.html:30
msgid "Deadline"
msgstr "Nie znaleziono zasobów."
#: templates/catalogue/book_owner.html:26
-#: templates/catalogue/book_text.html:48
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
msgid "Change owner"
msgstr "Zmień właściciela"
#: templates/catalogue/book_schedule.html:8
-#: templates/catalogue/book_text.html:47 templates/catalogue/book_text.html:55
+#: templates/catalogue/book_text.html:45 templates/catalogue/book_text.html:53
#: templates/catalogue/document_fork.html:20
msgid "Create another version"
msgstr "Utwórz odrębną wersję"
msgid "You can edit your resource here."
msgstr "Tutaj możesz edytować zasób"
-#: templates/catalogue/book_text.html:42
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
msgid "You can assign work stages and deadlines to people on your team."
msgstr "Możesz przypisywać etapy prac i terminy osobom w Twoim zespole."
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
msgid ""
"You can also create another, independent version of this resource – e.g. for "
"translation to other language or simply for adapting it to your needs."
"Możesz też utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu "
"tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb."
-#: templates/catalogue/book_text.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
msgid ""
"You can create and edit another, independent version of this resource – e.g. "
"for translation to other language or simply for adapting it to your needs."
"Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu "
"tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb."
-#: templates/catalogue/book_text.html:69
+#: templates/catalogue/book_text.html:67
#, python-format
msgid ""
"This is a preview of a specific revision of <a href=\"%(url)s\">this "
msgstr ""
"To jest podgląd konkretnej rewizji <a href=\"%(url)s\">tego zasobu</a>."
-#: templates/catalogue/book_text.html:74
+#: templates/catalogue/book_text.html:72
#, python-format
msgid ""
"There have been some changes since this revision. <a href=\"%(url)s\">See "
"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. <a href="
"\"%(url)s\">Zobacz aktualną rewizję.</a>"
-#: templates/catalogue/book_text.html:80
+#: templates/catalogue/book_text.html:78
#, python-format
msgid "This resource has a <a href=\"%(url)s\">published version</a>."
msgstr "Ten zasób posiada <a href=\"%(url)s\">opublikowaną wersję</a>."
-#: templates/catalogue/book_text.html:83
+#: templates/catalogue/book_text.html:81
msgid "This resource hasn't been published yet."
msgstr "Ten zasób nie został jeszcze opublikowany."
-#: templates/catalogue/book_text.html:89
+#: templates/catalogue/book_text.html:87
msgid "Do you really want to publish this revision?"
msgstr "Na pewno chcesz opublikować tę rewizję?"
-#: templates/catalogue/book_text.html:94
+#: templates/catalogue/book_text.html:92
msgid ""
"When the resource is ready for use, you can mark its specific revision as "
"published here."
msgstr ""
"Kiedy zasób jest gotowy do użytku, możesz oznaczyć go jako opublikowany."
-#: templates/catalogue/book_text.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:93
msgid "Publish this revision"
msgstr "Opublikuj tę rewizję"
-#: templates/catalogue/book_text.html:99
+#: templates/catalogue/book_text.html:97
msgid "Do you really want to undo publishing this resource?"
msgstr "Na pewno chcesz wycofać publikację tego zasobu?"
-#: templates/catalogue/book_text.html:103
+#: templates/catalogue/book_text.html:101
msgid ""
"If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here."
msgstr "Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj."
-#: templates/catalogue/book_text.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:102
msgid "Undo publishing this resource"
msgstr "Wycofaj publikację tego zasobu"
-#: templates/catalogue/book_text.html:152
+#: templates/catalogue/book_text.html:150
#: templates/catalogue/document_create_missing.html:57
#: templates/catalogue/finished.html:24 templates/catalogue/upcoming.html:24
msgid "Audience"
msgstr "Odbiorcy"
-#: templates/catalogue/book_text.html:157
+#: templates/catalogue/book_text.html:155
msgid "You can download and share a PDF version."
msgstr "Możesz pobrać i opublikować wersję PDF."
-#: templates/catalogue/book_text.html:158
+#: templates/catalogue/book_text.html:156
msgid "Download PDF"
msgstr "Pobierz PDF"
-#: templates/catalogue/book_text.html:161
+#: templates/catalogue/book_text.html:159
msgid "You can also download an ebook version as EPUB…"
msgstr "Możesz też pobrać w postaci ebooka w formacie EPUB…"
-#: templates/catalogue/book_text.html:162
+#: templates/catalogue/book_text.html:160
msgid "Download EPUB"
msgstr "Pobierz EPUB"
-#: templates/catalogue/book_text.html:165
+#: templates/catalogue/book_text.html:163
msgid "…and MOBI."
msgstr "…i MOBI."
-#: templates/catalogue/book_text.html:166
+#: templates/catalogue/book_text.html:164
msgid "Download MOBI"
msgstr "Pobierz MOBI"
-#: templates/catalogue/book_text.html:173
+#: templates/catalogue/book_text.html:171
msgid ""
"And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form "
"right here."