From: Jan Szejko Date: Wed, 1 Feb 2017 16:13:27 +0000 (+0100) Subject: translate error message X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/commitdiff_plain/413f2eef720815b9430ce5831cd479ca910967fa translate error message --- diff --git a/apps/catalogue/forms.py b/apps/catalogue/forms.py index e6a6412f..4627eb9c 100644 --- a/apps/catalogue/forms.py +++ b/apps/catalogue/forms.py @@ -54,7 +54,7 @@ class DocumentCreateForm(forms.Form): def clean_cover(self): cover = self.cleaned_data['cover'] if cover.name.rsplit('.', 1)[-1].lower() not in ('jpg', 'jpeg', 'png', 'gif', 'tif', 'tiff'): - raise forms.ValidationError('The cover should be an image file (jpg/png/gif)') + raise forms.ValidationError(_('The cover should be an image file (jpg/png/gif)')) return file diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index a5a59161..45880f76 100644 Binary files a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 96e5e035..dd0b15e5 100644 --- a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-01 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska =20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +#: forms.py:57 +msgid "The cover should be an image file (jpg/png/gif)" +msgstr "Okładka powinna być plikiem graficznym (jpg/png/gif)" + #: forms.py:65 msgid "ZIP file" msgstr "Plik ZIP" @@ -28,19 +32,15 @@ msgstr "Plik ZIP" msgid "Directories are documents in chunks" msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach" -#: forms.py:90 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11 -msgid "Assigned to" -msgstr "Przypisane do" - #: models/document.py:25 msgid "stage" msgstr "etap" -#: models/document.py:34 models/publish_log.py:15 +#: models/document.py:36 models/publish_log.py:15 msgid "document" msgstr "dokument" -#: models/document.py:35 +#: models/document.py:37 msgid "documents" msgstr "dokumenty" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Naprawdę usunąć zasób" #: templates/catalogue/book_delete.html:17 #: templates/catalogue/book_list/book.html:23 -#: templates/catalogue/book_text.html:49 +#: templates/catalogue/book_text.html:47 msgid "Delete" msgstr "Usun" @@ -93,20 +93,21 @@ msgstr "Usun" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: templates/catalogue/book_detail.html:13 -#: templates/catalogue/book_list/book.html:22 -msgid "Schedule" -msgstr "Plan" - #: templates/catalogue/book_list/book.html:12 msgid "change" msgstr "zmiana" #: templates/catalogue/book_list/book.html:21 #: templates/catalogue/book_schedule.html:7 +#: templates/catalogue/book_text.html:38 msgid "Edit" msgstr "Zmień" +#: templates/catalogue/book_list/book.html:22 +#: templates/catalogue/book_text.html:41 +msgid "Schedule" +msgstr "Plan" + #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:8 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:24 msgid "Title" @@ -124,6 +125,10 @@ msgstr "Właściciel" msgid "Stage" msgstr "Etap" +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:11 +msgid "Assigned to" +msgstr "Przypisane do" + #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:12 #: templates/catalogue/book_schedule.html:30 msgid "Deadline" @@ -134,12 +139,12 @@ msgid "No resources found." msgstr "Nie znaleziono zasobów." #: templates/catalogue/book_owner.html:26 -#: templates/catalogue/book_text.html:48 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "Change owner" msgstr "Zmień właściciela" #: templates/catalogue/book_schedule.html:8 -#: templates/catalogue/book_text.html:47 templates/catalogue/book_text.html:55 +#: templates/catalogue/book_text.html:45 templates/catalogue/book_text.html:53 #: templates/catalogue/document_fork.html:20 msgid "Create another version" msgstr "Utwórz odrębną wersję" @@ -164,11 +169,11 @@ msgstr "Właściciel zasobu" msgid "You can edit your resource here." msgstr "Tutaj możesz edytować zasób" -#: templates/catalogue/book_text.html:42 +#: templates/catalogue/book_text.html:41 msgid "You can assign work stages and deadlines to people on your team." msgstr "Możesz przypisywać etapy prac i terminy osobom w Twoim zespole." -#: templates/catalogue/book_text.html:46 +#: templates/catalogue/book_text.html:44 msgid "" "You can also create another, independent version of this resource – e.g. for " "translation to other language or simply for adapting it to your needs." @@ -176,7 +181,7 @@ msgstr "" "Możesz też utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu " "tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb." -#: templates/catalogue/book_text.html:54 +#: templates/catalogue/book_text.html:52 msgid "" "You can create and edit another, independent version of this resource – e.g. " "for translation to other language or simply for adapting it to your needs." @@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "" "Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu " "tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb." -#: templates/catalogue/book_text.html:69 +#: templates/catalogue/book_text.html:67 #, python-format msgid "" "This is a preview of a specific revision of this " @@ -192,7 +197,7 @@ msgid "" msgstr "" "To jest podgląd konkretnej rewizji tego zasobu." -#: templates/catalogue/book_text.html:74 +#: templates/catalogue/book_text.html:72 #, python-format msgid "" "There have been some changes since this revision. See " @@ -201,74 +206,74 @@ msgstr "" "W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. Zobacz aktualną rewizję." -#: templates/catalogue/book_text.html:80 +#: templates/catalogue/book_text.html:78 #, python-format msgid "This resource has a published version." msgstr "Ten zasób posiada opublikowaną wersję." -#: templates/catalogue/book_text.html:83 +#: templates/catalogue/book_text.html:81 msgid "This resource hasn't been published yet." msgstr "Ten zasób nie został jeszcze opublikowany." -#: templates/catalogue/book_text.html:89 +#: templates/catalogue/book_text.html:87 msgid "Do you really want to publish this revision?" msgstr "Na pewno chcesz opublikować tę rewizję?" -#: templates/catalogue/book_text.html:94 +#: templates/catalogue/book_text.html:92 msgid "" "When the resource is ready for use, you can mark its specific revision as " "published here." msgstr "" "Kiedy zasób jest gotowy do użytku, możesz oznaczyć go jako opublikowany." -#: templates/catalogue/book_text.html:95 +#: templates/catalogue/book_text.html:93 msgid "Publish this revision" msgstr "Opublikuj tę rewizję" -#: templates/catalogue/book_text.html:99 +#: templates/catalogue/book_text.html:97 msgid "Do you really want to undo publishing this resource?" msgstr "Na pewno chcesz wycofać publikację tego zasobu?" -#: templates/catalogue/book_text.html:103 +#: templates/catalogue/book_text.html:101 msgid "" "If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here." msgstr "Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj." -#: templates/catalogue/book_text.html:104 +#: templates/catalogue/book_text.html:102 msgid "Undo publishing this resource" msgstr "Wycofaj publikację tego zasobu" -#: templates/catalogue/book_text.html:152 +#: templates/catalogue/book_text.html:150 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:57 #: templates/catalogue/finished.html:24 templates/catalogue/upcoming.html:24 msgid "Audience" msgstr "Odbiorcy" -#: templates/catalogue/book_text.html:157 +#: templates/catalogue/book_text.html:155 msgid "You can download and share a PDF version." msgstr "Możesz pobrać i opublikować wersję PDF." -#: templates/catalogue/book_text.html:158 +#: templates/catalogue/book_text.html:156 msgid "Download PDF" msgstr "Pobierz PDF" -#: templates/catalogue/book_text.html:161 +#: templates/catalogue/book_text.html:159 msgid "You can also download an ebook version as EPUB…" msgstr "Możesz też pobrać w postaci ebooka w formacie EPUB…" -#: templates/catalogue/book_text.html:162 +#: templates/catalogue/book_text.html:160 msgid "Download EPUB" msgstr "Pobierz EPUB" -#: templates/catalogue/book_text.html:165 +#: templates/catalogue/book_text.html:163 msgid "…and MOBI." msgstr "…i MOBI." -#: templates/catalogue/book_text.html:166 +#: templates/catalogue/book_text.html:164 msgid "Download MOBI" msgstr "Pobierz MOBI" -#: templates/catalogue/book_text.html:173 +#: templates/catalogue/book_text.html:171 msgid "" "And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form " "right here."