Rearrange source to src dir.
[redakcja.git] / apps / wiki_img / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
diff --git a/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wiki_img/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644 (file)
index 432d289..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,307 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-14 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:26+0100\n"
-"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: forms.py:18
-msgid "Completed"
-msgstr "Ukończono"
-
-#: forms.py:19
-msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
-msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
-
-#: views.py:126
-msgid "Publishable"
-msgstr "Gotowe do publikacji"
-
-#: templates/wiki_img/base.html:15
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
-
-#: templates/wiki_img/diff_table.html:5
-msgid "Old version"
-msgstr "Stara wersja"
-
-#: templates/wiki_img/diff_table.html:6
-msgid "New version"
-msgstr "Nowa wersja"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:31
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:33
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:33
-msgid "Unknown"
-msgstr "nieznana"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:35
-#: templates/wiki_img/tag_dialog.html:15
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:36
-msgid "Save attempt in progress"
-msgstr "Trwa zapisywanie"
-
-#: templates/wiki_img/document_details_base.html:37
-msgid "There is a newer version of this document!"
-msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
-
-#: templates/wiki_img/tag_dialog.html:16
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:5
-msgid "Compare versions"
-msgstr "Porównaj wersje"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:8
-msgid "Mark for publishing"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:11
-msgid "Revert document"
-msgstr "Przywróć wersję"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/history_view.html:14
-msgid "View version"
-msgstr "Zobacz wersję"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor.html:4
-#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor_item.html:3
-msgid "Motifs"
-msgstr "Motywy"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/motifs_editor.html:5
-#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor.html:5
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor.html:4
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa obiektu"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/objects_editor_item.html:3
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiekty"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/source_editor_item.html:5
-msgid "Source code"
-msgstr "Kod źródłowy"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:8
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:13
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID dokumentu"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:17
-msgid "Current version"
-msgstr "Aktualna wersja"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/summary_view.html:20
-msgid "Last edited by"
-msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-
-#: templates/wiki_img/tabs/summary_view_item.html:4
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#~ msgid "First correction"
-#~ msgstr "Autokorekta"
-
-#~ msgid "Tagging"
-#~ msgstr "Tagowanie"
-
-#~ msgid "Initial Proofreading"
-#~ msgstr "Korekta"
-
-#~ msgid "Annotation Proofreading"
-#~ msgstr "Sprawdzenie przypisów źródła"
-
-#~ msgid "Modernisation"
-#~ msgstr "Uwspółcześnienie"
-
-#~ msgid "Annotations"
-#~ msgstr "Przypisy"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Motywy"
-
-#~ msgid "Editor's Proofreading"
-#~ msgstr "Ostateczna redakcja literacka"
-
-#~ msgid "Technical Editor's Proofreading"
-#~ msgstr "Ostateczna redakcja techniczna"
-
-#~ msgid "ZIP file"
-#~ msgstr "Plik ZIP"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Your name"
-#~ msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#~ msgid "Author's email"
-#~ msgstr "E-mail autora"
-
-#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
-#~ msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-
-#~ msgid "Your comments"
-#~ msgstr "Twój komentarz"
-
-#~ msgid "Describe changes you made."
-#~ msgstr "Opisz swoje zmiany"
-
-#~ msgid "Finished stage: %s"
-#~ msgstr "Ukończony etap: %s"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nazwa"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "motyw"
-
-#~ msgid "themes"
-#~ msgstr "motywy"
-
-#~ msgid "Title already used for %s"
-#~ msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s"
-
-#~ msgid "Title already used in repository."
-#~ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium."
-
-#~ msgid "File should be UTF-8 encoded."
-#~ msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
-
-#~ msgid "Tag added"
-#~ msgstr "Dodano tag"
-
-#~ msgid "Create document"
-#~ msgstr "Utwórz dokument"
-
-#~ msgid "Click to open/close gallery"
-#~ msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
-
-#~ msgid "Clear filter"
-#~ msgstr "Wyczyść filtr"
-
-#~ msgid "Your last edited documents"
-#~ msgstr "Twoje ostatnie edycje"
-
-#~ msgid "Bulk documents upload"
-#~ msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-#~ "<code>.xml</code> will be ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
-#~ "kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There have been some errors. No files have been added to the repository."
-#~ msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
-
-#~ msgid "Offending files"
-#~ msgstr "Błędne pliki"
-
-#~ msgid "Correct files"
-#~ msgstr "Poprawne pliki"
-
-#~ msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
-#~ msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
-
-#~ msgid "Uploaded files"
-#~ msgstr "Dodane pliki"
-
-#~ msgid "Skipped files"
-#~ msgstr "Pominięte pliki"
-
-#~ msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
-#~ msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Odśwież"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Poprzednie"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Następne"
-
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Powiększ"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zmniejsz"
-
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galeria"
-
-#~ msgid "Mark version"
-#~ msgstr "Oznacz wersję"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Szukaj"
-
-#~ msgid "Replace with"
-#~ msgstr "Zamień na"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Zamień"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcje"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-
-#~ msgid "From cursor"
-#~ msgstr "Zacznij od kursora"
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Znajdź i zamień"
-
-#~ msgid "Link to gallery"
-#~ msgstr "Link do galerii"
-
-#~ msgid "Insert theme"
-#~ msgstr "Wstaw motyw"
-
-#~ msgid "Insert annotation"
-#~ msgstr "Wstaw przypis"
-
-#~ msgid "Insert special character"
-#~ msgstr "Wstaw znak specjalny"
-
-#~ msgid "Visual editor"
-#~ msgstr "Edytor wizualny"